background image

30

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия  
поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение 
прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.  

Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать 
 параллельной   
прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE  

(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов 
энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз 
безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по 

монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются,  
несмотря на их  возможность в силу  
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)  

или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового  
 излучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы 

для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем 
указания!

r  

Указания к продуктам

Summary of Contents for RHEASGARD KLGF Series

Page 1: ...ctronic with active switching output F Notice d instruction Capteur de d bit d air pour montage en gaine contr leur de d bit d air y compris bride de montage lectronique avec sortie active tout ou rie...

Page 2: ...90 50 20 32 3 13 4 20 60 87 30 32 62 M4 5 2 20 M16x1 5 20 M16x1 5 112 4 MFT 20 K Montageflansch aus Kunststoff Mounting flange plastic Bride de montage en mati re plastique KLSW W230 200 126 112 90 5...

Page 3: ...yp und schaltet automatisch auf U oder I Ausgang um Wechselkontakt 24 V max 5 A cos 1 0 Schalthysterese 2 EW Schwellwert ber Potentiometer einstellbar KLSW W24 Wechselkontakt 24 V max 5 A cos 1 0 Scha...

Page 4: ...ENNGR SSEN Beim KLGFT KLGFVT LCD wird ber einen weiteren Sensor NTC 10k die Temperatur erfasst Beim KLGFVT LCD wird intern die alternative Kenngr e Volumenstrom berechnet Dieser Wert kann anstatt der...

Page 5: ...g Taster Nullpunkt setzen 0m s DIP Anlauf berbr ckung 60s off default 12 11 13 1 2 3 UB 24V AC DC UB GND frei ffner Schlie er Wurzel Anschlussbild Anschlussbild KLSW W24 ohne Display KLSW W230 ohne Di...

Page 6: ...GFVT W LCD KLGFT W KLSW W24 LCD 12 11 13 1 2 3 4 UB 24V AC DC UB GND ffner Schlie er Wurzel frei frei 1 2 3 4 UB 24V AC DC UB GND Ausgang 0 10V Str mung frei KLGFVT W LCD Umschaltung von Messgr e Str...

Page 7: ...7 D Montage KLGF xx KLSW xx Einbauschema 5x d 3x d 115 mm d Montagehinweis Sensor arbeitet unidirektional Markierungen zur Str mungsrichtung beachten...

Page 8: ...ll die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards D Montage und Inbetriebnahme Schaltbild Parallelbetrieb Schaltbild Einzelbetrieb...

Page 9: ...der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung...

Page 10: ...via potentiometer KLSW W24 changeover contact 24 V max 5 A cos 1 0 switching hysteresis 2 final value threshold can be adjusted via potentiometer KLSW W230 changeover contact 230V AC max 5 A cos 1 0...

Page 11: ...METERS In the KLGFT KLGFVT LCD the temperature is captured by another sensor NTC 10k In the KLGFVT LCD the alternative parameter Volume Flow is calculated internally This value can be shown instead of...

Page 12: ...60s off default Relay Pushbutton DIP 12 11 13 1 2 3 UB 24V AC DC free UB GND NC Normally Closed NO Normally Open M Common Connecting diagram Connecting diagram KLSW W24 without display KLSW W230 witho...

Page 13: ...GFT W KLSW W24 LCD 12 11 13 1 2 3 4 UB 24V AC DC NC Normally Closed NO Normally Open M Common UB GND free free 1 2 3 4 UB 24V AC DC UB GND Output 0 10V Flow velocity free KLGFVT W LCD Switching from f...

Page 14: ...14 G Installation KLGF xx KLSW xx Mounting diagram 5x d 3x d 115 mm d Note when mounting Sensor works unidirectional Observe the markings for the direction of flow...

Page 15: ...fore pay attention to correct wiring Notes for mounting Mounting shall take place while observing all relevant regulations and standards applicable for the place of measurement e g such as welding ins...

Page 16: ...uctions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuou...

Page 17: ...quement sur la sortie U ou I contact inverseur 24 V max 5 A cos 1 0 hyst r sis de commutation 2 Vf valeur seuil r glable par potentiom tre KLSW W24 contact inverseur 24 V max 5 A cos 1 0 hyst r sis de...

Page 18: ...utation 0 1 20 m s se fait l aide d un potentiom tre AUTRES PARAM TRES Pour le KLGFT KLGFVT LCD la temp rature est relev e l aide d un capteur suppl mentaire NTC 10k Pour le KLGFVT LCD le param tre al...

Page 19: ...ing 60s off default Relay Pushbutton DIP 12 11 13 1 2 3 UB 24V AC DC free UB GND NC Normally Closed NO Normally Open M Common Sch ma de raccordement Sch ma de raccordement KLSW W24 sans cran KLSW W230...

Page 20: ...D KLGFT W KLSW W24 LCD 12 11 13 1 2 3 4 UB 24V AC DC NC Normally Closed NO Normally Open M Common UB GND free free 1 2 3 4 UB 24V AC DC UB GND Output 0 10V Flow velocity free KLGFVT W LCD le passage d...

Page 21: ...21 F Montage KLGF xx KLSW xx Sch ma de montage 5x d 3x d 115 mm d Instructions de montage Le capteur fonctionne unidirectionnel Respectez les marquages pour le sens d coulement...

Page 22: ...V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Consignes de montage L installation doit tre effectu e en conformit avec les r glementations...

Page 23: ...u es sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des diff rences par rapport la pr sentation dans le catalogue ne sont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au...

Page 24: ...U KLGF V T 2 0 10 4 20 Automatic Output Switching U I 24 5 A cos 1 0 2 KLSW W24 24 5 A cos 1 0 2 KLSW W230 230 5 A cos 1 0 2 0 1 20 0 5 3 0 5 1 0 2 60 0 60 c KLGF KLSW DIP 0 120 c KLGF KLSW KLGFT KLG...

Page 25: ...1 4111 0101 000 KLGF U LCD 24 1 0 10 1701 4111 1101 000 M12 DIN EN 61076 2 101 KLGF V T AOS KLGFT W 24 2 0 10 4 20 1 T 1701 4118 0201 001 KLGFVT W LCD 24 2 0 10 4 20 1 T V 1701 4118 1401 001 KLSW W24...

Page 26: ...zero point setting 0m s DIP start bridging 60s off default Relay Pushbutton DIP 12 11 13 1 2 3 UB 24V AC DC free UB GND NC Normally Closed NO Normally Open M Common KLSW W24 KLSW W230 12 11 13 1 2 N L...

Page 27: ...KLGFVT W LCD KLGFT W KLSW W24 LCD 12 11 13 1 2 3 4 UB 24V AC DC NC Normally Closed NO Normally Open M Common UB GND free free 1 2 3 4 UB 24V AC DC UB GND Output 0 10V Flow velocity free KLGFVT W LCD 1...

Page 28: ...28 r KLGF xx KLSW xx 5x d 3x d 115 mm d...

Page 29: ...10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND VDE VDI 100 0 5 5 d 3 d DIN 437...

Page 30: ...30 ZVEI VDE EMV r...

Page 31: ...ed We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent l tat de n...

Page 32: ...beachten Note when mounting Sensor works unidirectional Observe the markings for the direction of flow Instructions de montage Le capteur fonctionne unidirectionnel Respectez les marquages pour le se...

Reviews: