S+S Regeltechnik HYGRASGARD AFF-20 Operating Instructions Manual Download Page 23

23

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.

–  Dans le cas des sondes extérieures et des sondes pour montage en gaine, le filtre fritté de l’élément sensible protège la sonde d’humidité contre  

la pénétration des particules de poussières. Il est conseillé de nettoyer le filtre régulièrement des impuretés.

–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure. De faibles quantités d’impuretés et de poussières 

 déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.

–  En cas de salissures, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.

–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.

–  L’humidité relative de 0 ...100 % est représentée par le signal de sortie 0 -10 V ou 4...20 mA. La plage de fonctionnement de l’appareil va de 10,0 jusqu’à 

99 %  h.r., une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées ou des  incertitudes de mesure plus élevées.

–  Si plusieurs sondes (0 -10 V) sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation, car sinon la source 

de tension alternative peut être mise en court-circuit.

–  Les sorties en tension sont protégées contre les courts-circuits. L’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie  

en tension causera la destruction de l’appareil.

–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 
y sont précisées !

23

Summary of Contents for HYGRASGARD AFF-20

Page 1: ...tivem passivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation On wall humidity and temperature sensors 2 3 calibratable with multi range switching and active passive output F Notice d instruct...

Page 2: ...AFTF 3 AFF 20 AFTF 20 2 Tyr 2 SF K Kunststoff Sinterfilter Standard plastic sinter filter standard Filtre fritt en mati re synth tique standard SF M Metall Sinterfilter optional Metal sinter filter op...

Page 3: ...20 AFTF 20 AFF 25 AFTF 25 2 r H 20 90 bei 20 C sonst 3 r H Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4 20 mA bei I Variante B rde 800 siehe B rdendiagramm TEMPERATUR Messbereich Temperatur Mehrbereichsum...

Page 4: ...2 0 100 r H 4 20 mA 1201 7112 0000 000 AFF I T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 4 20 mA 1201 7112 0400 000 AFF U T YR 2 0 100 r H 0 10 V 1201 7111 0000 000 AFF U T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 0 10 V 1201 7111 0400...

Page 5: ...DISPLAY 0 100 r H 4x wie oben 4 20 mA 4 20 mA 1201 7132 1400 101 AFTF 25 U T YR 2 0 100 r H 4x wie oben 0 10 V 0 10 V 1201 7131 1000 101 AFTF 25 U T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 4x wie oben 0 10 V 0 10 V 1...

Page 6: ...haltung UB 24V AC DC Ausgang Feuchte 0 10V in r H Ausgang Temperatur 0 10V in C UB GND passiver Sensor Offset Temperatur 5 K Feuchte 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Ausgang Feuchte 4...

Page 7: ...16 4 55 8 2 17 1 60 8 6 17 8 65 9 1 18 5 70 9 5 19 2 75 10 0 20 0 Temperaturtabelle MB 35 35 C C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12...

Page 8: ...r tevariante eine Einweggleichrichtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungs spannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausgangssignal...

Page 9: ...B durch Spannungsinduktion zu verhindern sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden eine Parallelverlegung zu stromf hrenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Ger t ist n...

Page 10: ...90 at 20 C otherwise 3 r H Output humidity 0 10 V at U variant 4 20 mA at I variant working resistance 800 see load resistance diagram TEMPERATURE Measuring range temperature multi range switching see...

Page 11: ...ty Temperature Item No AF F xx active AFF I T YR 2 0 100 r H 4 20 mA 1201 7112 0000 000 AFF I T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 4 20 mA 1201 7112 0400 000 AFF U T YR 2 0 100 r H 0 10 V 1201 7111 0000 000 AFF U...

Page 12: ...2 with plastic sinter filter Type WG1 02 Measuring Range Readout Humidity Temperature Output Display Humidity Temperature Item No AFF 20 xx active AFF 20 I T YR 2 0 100 r H 4 20 mA 1201 7112 0000 001...

Page 13: ...H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 5 6 Passive element UB GND Output temperature in C 0 10V Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC e g Pt1000 Ni1000 LMZ235Z 1 2 3 4 5 6 Passive element UB GND optional fo...

Page 14: ...16 4 55 8 2 17 1 60 8 6 17 8 65 9 1 18 5 70 9 5 19 2 75 10 0 20 0 Temperature table MR 35 35 C C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12...

Page 15: ...reverse polarity protection a one way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC su...

Page 16: ...oltage condition To avoid damages and errors the device e g by voltage induction shielded cables are to be used laying parallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to b...

Page 17: ...humidit AFF AFTF AFF LC AFTF LC 3 h r 20 80 20 C sinon 5 h r AFF 20 AFTF 20 AFF 25 AFTF 25 2 h r 20 90 20 C sinon 3 h r Sortie humidit 0 10 V pour variante U 4 20 mA pour variante I charge 800 voir di...

Page 18: ...ie cran humidit temp rature r f rence AF F xx actif AFF I T YR 2 0 100 h r 4 20 mA 1201 7112 0000 000 AFF I T YR 2 DISPLAY 0 100 h r 4 20 mA 1201 7112 0400 000 AFF U T YR 2 0 100 h r 0 10 V 1201 7111...

Page 19: ...00 101 HYGRASGARD AFF 20 AFTF 20 2 avec filtre fritt en mati re synth tique D signation WG1 02 plage de mesure affichage humidit temp rature sortie cran humidit temp rature r f rence AFF 20 xx actif A...

Page 20: ...ity in r H 0 10V UB 24V AC DC e g Pt1000 Ni1000 LMZ235Z 1 2 3 4 5 6 Passive element UB GND optional for backlighting Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC e g Pt1000 N...

Page 21: ...16 4 55 8 2 17 1 60 8 6 17 8 65 9 1 18 5 70 9 5 19 2 75 10 0 20 0 Tableau de temp rature plage de mesure 35 35 C C UA en V IA en mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5...

Page 22: ...sion de polarit c d elle comprend un redressement demi onde diode de re dressement Gr ce cette diode de redressement int gr e les appareils 0 10 V peuvent galement tre aliment s en courant alternatif...

Page 23: ...s endommagements erreurs sur l appareil par ex dus une induction de tension parasite il est conseill d utiliser des c bles blind s ne pas poser les c bles de sondes en parall le avec des c bles de pui...

Page 24: ...TF LC 0 8 K 20 C AFF 20 AFTF 20 AFF 25 AFTF 25 0 5 K 20 C 0 10 B 4 20 AFF AFTF AFF 20 AFTF 20 AFF 25 AFTF 25 35 85 C 30 80 C AFF LC AFTF LC 35 85 C 30 70 C 0 14 1 5 30 RAL 9016 AFF AFTF AFF 20 AFTF 20...

Page 25: ...AFF I T YR 2 DISPLAY 0 100 4 20 A 1201 7112 0400 000 AFF U T YR 2 0 100 0 10 1201 7111 0000 000 AFF U T YR 2 DISPLAY 0 100 0 10 1201 7111 0400 000 AFT F xx AFTF I T YR 2 0 100 35 75 C 35 35 C 0 50 C 0...

Page 26: ...0 101 AFTF 25 U T YR 2 DISPLAY 0 100 4 0 10 0 10 1201 7131 1400 101 HYGRASGARD AFF 20 AFTF 20 2 WG1 02 AFF 20 xx AFF 20 I T YR 2 0 100 4 20 A 1201 7112 0000 001 AFF 20 I T YR 2 DISPLAY 0 100 4 20 A 12...

Page 27: ...00 LMZ235Z 1 2 3 4 UB GND Output temperature in C 0 10V Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC UB GND optional for bac...

Page 28: ...0 6 8 14 9 45 7 3 15 6 50 7 7 16 4 55 8 2 17 1 60 8 6 17 8 65 9 1 18 5 70 9 5 19 2 75 10 0 20 0 35 35 C C UA B IA A 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 1...

Page 29: ...e 4 20 AFTF xx U 0 10 AFTF xx I 4 20 A 2 1 2 3 4 230V AC 24VAC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temperature in C 0 10V UB GND 1 2 3 4 230V AC 24V DC UB 24V DC Output humidity...

Page 30: ...30 r 0 100 0 10 4 20 10 0 99 9 0 10 24 ZVEI VDE EMV...

Page 31: ...Metall Sinterfilter und steckbarem Messkopf with metal sinter filter and pluggable measuring head avec filtre fritt en m tal et t te de mesure enfichable Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck a...

Page 32: ...terfilter Standard with plastic sinter filter standard avec filtre fritt en mati re synth tique standard ohne Display without display sans cran mit Display with display avec cran SF K Kunststoff Sinte...

Reviews: