S+S Regeltechnik AERASGARD KLQ-CO2 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 11

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Si l’appareil fonctionne en mode sortie en courant, il fournit un courant de sortie de 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA (sélectionnable via cavalier).  

Cet appareil n’est pas un transmetteur.

–  La sortie en tension est isolée de la masse.
–  L’application d’une surtension causera la destruction de l’appareil.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  Le signal de qualité d’air « bon » ... « mauvais » est représenté par le signal de sortie 0 ...10 V.
–  La plage de service de l’appareil va de 10 à 95 % d’humidité relative et   ⁄  ou de 0 à 50°C.  

Le non-respect de cette plage de service entraînera des mesures erronées et des incertitudes de mesure plus élevées.

–  Le capteur chimique est d’un matériel d’usage. La durée de vie du capteur dépend du type et de la concentration des gaz nocifs.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION D’ALIMENTATION:

Cette  variante  d’appareil  est  dotée  d’une  protection  contre  l’inversion 
de  polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redressement).  Grâce  à  cette  diode  de  redressement  intégrée,  les 
 appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le  signal  de  sortie  doit  être  prélevé  avec  un  appareil  de  mesure.  Ce 
 faisant,  la  tension  de  sortie  est  mesurée  par  rapport  au  potentiel  zéro 
(O V) de la tension d’entrée !

Si cet appareil est alimenté en courant continu, il faut utiliser l’entrée 
de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont alimentés en 24 V ca, il faut veiller à ce que  
 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
soient  reliées  entre  elles  de  même  que  toutes  les  entrées  de  tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une  inversion  de  la  polarisation  de  la  tension  d’alimentation  sur  un 
des  appareils  de  terrain  provoquerait  un  court-circuit.  Le  courant  de 
court-circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet 
appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Summary of Contents for AERASGARD KLQ-CO2

Page 1: ...h G Operating Instructions Mounting Installation Duct air quality VOC and CO2 sensors respectively measuring transducers self calibrating with multi range switching and active output including mountin...

Page 2: ...AERASGARD KLQ CO2 D G F r Ma zeichnung KLQ CO2 Dimensional drawing Plan cot...

Page 3: ...freiem Wechsler 24 V Messgenauigkeit Luftg te 20 EW bezogen auf das Kalibriergas Lebensdauer 60 Monate unter Normalbelastung Spannungsversorgung 24V AC DC KOHLENDIOXID CO2 Sensor CO2 optischer Sensor...

Page 4: ...ngestellten Grundbelastung Nullpunkt und der zugelassenen Belastung Verst rkung Empfindlichkeit nicht direkt mit einander verglichen werden Die Ger te werden nach den Vorschriften des Sensorhersteller...

Page 5: ...ung sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew...

Page 6: ...otential free changeover contact 24 V Measuring accuracy VOC 20 of final value referred to calibrating gas Service life 60 months under normal load conditions CARBON DIOXIDE CO2 CO2 sensor optical sen...

Page 7: ...ifferent manufacturers cannot directly be compared because of different functional principles preset basic burdens zero point and permitted burdens amplification sensitivity Devices are preset respect...

Page 8: ...om the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In case of any modifications made by the user a...

Page 9: ...nsibilit COV faible moyenne lev e Sortie qualit d air 0 10 V 0V air propre 10V air pollu ou avec inverseur libre de potentiel 24 V Incertitude de mesure qualit d air 20 Vf se r f rant au gaz de calibr...

Page 10: ...oint z ro et de la contrainte homologu e renforcement sensibilit les appareils de mesure de qualit de l air ne peuvent pas tre compar s directement l un avec l autre Les appareils sont r gl s et ou ta...

Page 11: ...t applicables des diff rences par rapport la pr sentation dans le catalogue ne sont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produit...

Page 12: ...EN 61 326 A1 A2 2004 108 EC 8 36 x 14 x KLQ CO2 KLQ CO2 W 1 2 3 4 UB GND UB supply voltage 24V AC DC Output 0 10V CO2 content in ppm Output 0 10V air quality VOC 1 2 3 4 5 6 7 UB GND UB supply voltage...

Page 13: ...40 ppm J3 10 300 400ppm 1 75 350ppm CO2 5 1 75 VOC JP 1 JP 2 JP 3 VOC LOW VOC MEDIUM VOC HIGH CO2 JP 1 JP 2 JP 3 0 2000 pp 0 5000 pp 0 10000 pp 1 VOC CO2 KLQ CO2 0 100 0 2000 pp 0 5000 pp 0 10000 pp...

Page 14: ...4 20 0 10 10 95 0 50 C ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 3...

Page 15: ...chniques Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S...

Page 16: ...AERASGARD KLQ CO2 D G F r...

Reviews: