background image

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Si l’appareil fonctionne en mode sortie en courant, il fournit un courant de sortie de 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA (sélectionnable via cavalier).  

Cet appareil n’est pas un transmetteur.

–  La sortie en tension est isolée de la masse.
–  L’application d’une surtension causera la destruction de l’appareil.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  Le signal de qualité d’air « bon » ... « mauvais » est représenté par le signal de sortie 0 ...10 V.
–  La plage de service de l’appareil va de 10 à 95 % d’humidité relative et   ⁄  ou de 0 à 50°C.  

Le non-respect de cette plage de service entraînera des mesures erronées et des incertitudes de mesure plus élevées.

–  Le capteur chimique est d’un matériel d’usage. La durée de vie du capteur dépend du type et de la concentration des gaz nocifs.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION  D’ALIMENTATION :

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de 
 polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redresse ment). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les  appareils 
0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro 
(O V)  de la tension d’entrée !

Si cet appareil est 

alimenté en courant continu

, il faut utiliser l’entrée  

de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont 

alimentés en 24 V ca

, il faut veiller à ce que  

 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
 soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des 
appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de court-
circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Summary of Contents for AERASGARD ALQ-C02

Page 1: ...G Operating Instructions Mounting Installation On wall air quality VOC and CO2 sensors respectively measuring transducers self calibrating with multi range switching and active switching output F Not...

Page 2: ...AERASGARD ALQ CO2 D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot ALQ CO2 73 40 73 5 17 108 40 20 M16x1 5...

Page 3: ...hsler 24 V Messgenauigkeit Luftg te 20 EW bezogen auf das Kalibriergas Lebensdauer 60 Monate unter Normalbelastung Spannungsversorgung 24 V AC DC KOHLENDIOXID CO2 Sensor CO2 optischer zweistrahliger S...

Page 4: ...Hierbei wird ein Nullpunkt und ein Endwert und somit eine maximale Belastung festgelegt In besonderen F llen kommt es zu einer berschreitung des Messbereiches bzw einer zu hohen Grundbelastung der Ge...

Page 5: ...ng sind nicht zus tzlich aufgef hrt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew...

Page 6: ...over contact 24 V Measuring accuracy 20 of final value referred to calibrating gas Service life 60 months under normal load conditions CARBON DIOXIDE CO2 CO2 sensor optical dual beam sensor NDIR with...

Page 7: ...s specifications Here a zero point and a final value is determined and thus a maximum burden In particular cases exceeding measuring ranges or excessive basic burdens on the devices will occur outgas...

Page 8: ...om the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In case of any modifications made by the user a...

Page 9: ...lit d air se r f rant au gaz de calibrage commutation multi gamme s lectionnable via interrupteur DIP sensibilit COV faible moyenne lev e Sortie qualit d air 0 10 V 0 V air propre 10 V air pollu ou av...

Page 10: ...nts de capteurs Lors de l talonnage le point z ro et la valeur de fin d chelle c d la contrainte maximale sont d termin s Dans des cas sp cifiques il est possible que la plage de mesure soit d pass e...

Page 11: ...applicables des diff rences par rapport la pr sentation dans le catalogue ne sont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produits...

Page 12: ...O2 W ALQ CO2 ALQ CO2 W 1 2 3 4 5 6 7 ALQ CO2 W min max low med high auto 2000 5000 10000 auto 1 2 34 ON 2000 5000 10000 1 2 34 ON 1 2 34 ON low med high 1 2 34 ON ATM Sensor plug Function switch CO2 V...

Page 13: ...4 ON OFF VOC DIP 1 DIP 2 DIP 3 VOC LOW ON OFF OFF VOC MEDIUM OFF ON OFF VOC HIGH OFF OFF ON VOC DIP 4 OFF ON 1 VOC CO2 2x ALQ CO2 ALQ CO2 0 100 0 2000 5000 10000 pp 0 10 ATM 1501 1111 1000 022 ALQ CO2...

Page 14: ...4 20 0 10 10 95 0 50 C ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 3...

Page 15: ...chniques Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S...

Page 16: ...AERASGARD ALQ CO2 D G F r...

Reviews: