S+S Regeltechnik 1201-1171-0000-100 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 30

30

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ, при отсутствии пониженного или повышенного давления 

вблизи чувствительного элемента.

–  В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления пыли обеспечива-

ется металлокерамическим фильтром. В случае загрязнения или забивания пылью данный фильтр нуждается в регулярном техническом обслуживании.

–  Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать. 

Незначительные загрязнения и отложения пыли могут быть устранены потоком сжатого воздуха.

–  Необходимо всегда избегать прикосновения к чувствительному элементу, поскольку это ведет к значительным погрешностям измерения.

–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.

–  Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.

–  Относительная  влажность  0 ... 100  %  соответствует  выходному  сигналу  0  - 10 В  или  4 ... 20  мА.   

Рабочий диапазон прибора равен 10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные отклонения.

–  При подключении нескольких датчиков (0  - 10 В) к общему источнику напряжения 24 В переменного тока следует учитывать полярность;  

в противном случае возможно короткое замыкание источника переменного напряжения.

–  Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу напряжения) 

выводит прибор из строя.

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и  
услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:

–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!

–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. 

  Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной 

прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. 
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.

–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.

–  Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.

–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и 

эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу 
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.

–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими 

тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных источников 
(мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.

–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего исключительно для защиты людей от травм и 

угрозы для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.

–  Изменение документации не допускается.

–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Summary of Contents for 1201-1171-0000-100

Page 1: ...rf hig mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Pendulum room humidity and temperature sensors 3 r H calibrateable with multi range switching and...

Page 2: ...awing Plan cot MF 16 K RPFF RPFTF mit Display with display avec cran M16x1 5 100 KL 25 19 16 M12x1 5 M12x1 5 107 72 64 100 25 19 KL 16 56 8 84 3 22 5 4 2 16 2 60 24 4 3 14 8 43 3 M16x1 5 M12x1 5 M12x1...

Page 3: ...r austauschbar RPFF RPFTF Kunststoffsinterfilter RPFF 25 RPFTF 25 Metallsinterfilter FEUCHTE Messbereich Feuchte 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne B...

Page 4: ...Draht Leiter PVC auf Anfrage Zubeh r Beschreibung Art Nr MF 16 K Montageflansch aus Kunststoff 7100 0030 0000 000 Zubeh r Beschreibung Art Nr MF 16 K Montageflansch aus Kunststoff 7100 0030 0000 000 T...

Page 5: ...in C UB GND optional f r LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display passiver Sensor DIP Schalter Mehrbereichs umschaltung Offset Temperatur 5 K Feuchte 10 r H 4 3 2 1 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V D...

Page 6: ...0 80 10 0 20 0 Temperaturtabelle MB 35 75 C C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 5 4 7 25 0 9 5 5 20 1 4 6 2 15 1 8 6 9 10 2 3 7 6 5 2 7 8 4 0 3 2 9 1 5 3 6 9 8 10 4 1 10 5 15 4 5 11 3 20 5 0 12 0 25 5...

Page 7: ...ungseingang UB f r 15 36 V DC Einspeisung und UB bzw GND als Masseleitung zu verwenden Werden mehrere Ger te von einer 24 V AC Spannung versorgt ist darauf zu achten dass alle positiven Betriebsspannu...

Page 8: ...it t Sensorschutz Membranfilter Kunststoffsinterfilter austauschbar Messbereich Feuchte 0 100 r H Ausgang entspricht 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte 3 r H 20 8...

Page 9: ...B durch Spannungsinduktion zu verhindern sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden eine Parallelverlegung zu stromf hrenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Ger t ist n...

Page 10: ...sinter filter RPFF 25 RPFTF 25 metal sinter filter HUMIDITY Measuring range humidity 0 100 r H output corresponding to 0 10 V or 4 20 mA Operating range humidity 0 95 r H without formation of dew Dev...

Page 11: ...ing leads PVC per running meter Accessories Description Item No MF 16 K Mounting flange plastic 7100 0030 0000 000 Accessories Description Item No MF 16 K Mounting flange plastic 7100 0030 0000 000 Ty...

Page 12: ...assive sensor Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background lighting...

Page 13: ...9 0 80 10 0 20 0 Temperature table MR 35 75 C C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 5 4 7 25 0 9 5 5 20 1 4 6 2 15 1 8 6 9 10 2 3 7 6 5 2 7 8 4 0 3 2 9 1 5 3 6 9 8 10 4 1 10 5 15 4 5 11 3 20 5 0 12 0 25...

Page 14: ...output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this device is operated on DC supply voltage the operating...

Page 15: ...embrane filter plastic sinter filter exchangeable Measuring range humidity 0 100 r H output corresponding to 4 20 mA Operating range humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation humidity 3 r H...

Page 16: ...oltage condition To avoid damages and errors the device e g by voltage induction shielded cables are to be used laying parallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to b...

Page 17: ...ure enfichable Protection de capteur Filtre membrane rempla able RPFF RPFTF filtre en mati re synth tique fritt e RPFF 25 RPFTF 25 filtre en m tal fritt HUMIDIT Plage de mesure humidit 0 100 h r sorti...

Page 18: ...ant sur demande Accessoires description r f rence MF 16 K bride de montage en mati re plastique 7100 0030 0000 000 Accessoires description r f rence MF 16 K bride de montage en mati re plastique 7100...

Page 19: ...UB GND Passive sensor Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background l...

Page 20: ...0 20 0 Tableau de temp rature plage de mesure 35 75 C C UA en V IA en mA 35 0 0 4 0 30 0 5 4 7 25 0 9 5 5 20 1 4 6 2 15 1 8 6 9 10 2 3 7 6 5 2 7 8 4 0 3 2 9 1 5 3 6 9 8 10 4 1 10 5 15 4 5 11 3 20 5 0...

Page 21: ...sortie doit tre pr lev avec un appareil de mesure Ce faisant la tension de sortie est mesur e par rapport au potentiel z ro O V de la tension d entr e Si cet appareil est aliment en courant continu i...

Page 22: ...limatisation et des salles blanches dans les h tels dans les espaces techniques les salles de r union et de conf rence Les convertisseurs de mesure sont destin s la saisie exacte de l humidit Pour mes...

Page 23: ...s endommagements erreurs sur l appareil par ex dus une induction de tension parasite il est conseill d utiliser des c bles blind s ne pas poser les c bles de sondes en parall le avec des c bles de pui...

Page 24: ...0 10 B 4 20 0 95 3 20 80 20 C 5 0 10 U 4 20 I 800 4 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C 0 10 B 4 20 35 80 C 0 3 K U 0 5 K I 20 C 0 10 B 4 20 25 50 C 5 55 C 1 0 14 1 5 2 30 RAL 9010 RPFF RPFTF 72 x 64 x 37 8...

Page 25: ...4 20 A 4 20 A 1201 1172 1000 100 RPFTF U U RPFTF U 0 100 4 0 10 0 10 1201 1171 1000 100 MF 16 K 7100 0030 0000 000 MF 16 K 7100 0030 0000 000 1 RPFF 25 I I RPFF 25 I 0 100 4 20 A 1201 1182 0000 100 RP...

Page 26: ...re 5 K Humidity 10 r H 4 3 2 1 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Output humidity 4 20mA in r H Output temperature 4 20mA in C UB GND optional for LCD background lighting Plug display DIP switches mult...

Page 27: ...0 75 9 4 19 0 80 10 0 20 0 35 75 C C UA B IA A 35 0 0 4 0 30 0 5 4 7 25 0 9 5 5 20 1 4 6 2 15 1 8 6 9 10 2 3 7 6 5 2 7 8 4 0 3 2 9 1 5 3 6 9 8 10 4 1 10 5 15 4 5 11 3 20 5 0 12 0 25 5 5 12 7 30 5 9 13...

Page 28: ...stance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 500 400 300 200 100 50 10 15 20 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 0 10 0 UB 15 36...

Page 29: ...C 1 0 14 1 5 1 5 L 100 25 16 III EN 60 730 IP 65 EN 60 529 CE 2004 108 EC EN 61326 1 2006 EN 61326 2 3 2006 r HYGRASGARD RPFF LC 2 RPFF LC I Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC brown white HYGRASG...

Page 30: ...30 r 0 100 0 10 4 20 10 0 99 9 0 10 24 ZVEI VDE EMV...

Page 31: ...lan cot 108 108 86 70 70 17 47 16 16 M16x1 5 73 5 47 120 45 108 108 86 70 70 17 47 16 16 M16x1 5 73 5 47 120 45 Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S...

Page 32: ...GRASGARD RPFF 25 RPFTF 25 RPFF LC D G F r RPFF 25 RPFTF 25 mit Display with display avec cran RPFF 25 RPFTF 25 Messkopf steckbar und verschraubt Measuring head pluggable and screwed in place t te de m...

Reviews: