S+S Regeltechnik 1102-1011-0100-000 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 11

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION  D’ALIMENTATION :

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de 
 polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redresse ment). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les  appareils 
0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro 
(O V)  de la tension d’entrée !

Si cet appareil est 

alimenté en courant continu

, il faut utiliser l’entrée  

de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont 

alimentés en 24 V ca

, il faut veiller à ce que  

 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
 soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des 
appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de court-
circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

F  

Généralités

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 
y sont précisées !

10

11

# 14 -4141   (wie Katalog

-2014

, ab Seite 154)

1.  KORREKTUR

  |  21. 01. 2014  ⁄ PR

  

 

# 204

00 - 2014

Summary of Contents for 1102-1011-0100-000

Page 1: ...tendem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Frost protection thermostat with active and switching output F Notice d instruction Thermostat antigel capillaire sortie active et en tout...

Page 2: ...THERMASREG FS D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot FS 2 14 4141 wie Katalog 2014 ab Seite 154 1 KORREKTUR 21 01 2014 PR 20400 2014...

Page 3: ...kstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt mit Schnellverschlussschrauben Farbe reinwei hnlich RAL 9010 Abma e Geh use 108 x 70 x 73 5 mm Thor II Kabelverschraubung M 20 x 1 5 mit Zugentlastung elektrische...

Page 4: ...zlich steht ein zweiter Spannungsausgang AV abgebildet durch 0 10V zur Verf gung Bei einer Spannung von 0V am Steuereingang ST E betr gt die Ausgangsspannung AV immer dann 0V wenn die gemessene Temper...

Page 5: ...hirmte Leitungen zu verwenden eine Parallelverlegung zu stromf hrenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Ger t ist nur f r den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen da...

Page 6: ...ontact 24 V setting range 0 15 C Ambient temperature 15 50 C Enclosure Current consumption max 10 mA at 24 V DC Accuracy 1 K at 10 C Hysteresis of switching step 2 K Sensor and capillary copper active...

Page 7: ...AV is available represented by 0 10 V At a voltage of 0 V at the control input ST E output voltage AV is always then 0 V when the measured temperature is at least 6 K above the preset switchpoint FS W...

Page 8: ...nd errors the device e g by voltage induction shielded cables are to be used laying parallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to be observed This device shall only b...

Page 9: ...0 10 V sortie par totalisation signal antigel et tension de commande 1 x inverseur libre de potentiel 24 V plage de r glage 0 10 C Temp rature ambiante 15 50 C bo tier Consommation de courant 10 mA ma...

Page 10: ...sent e par 0 10 V est disponible Si la tension appliqu e l entr e de commande ST est de 0 V la tension de sortie AV est de 0 V lorsque la temp rature mesur e d passe le point de commutation configur...

Page 11: ...les c bles de sondes en parall le avec des c bles de puissance les directives CEM sont respecter Cet appareil ne doit tre utilis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curit co...

Page 12: ...t through ST E AV max 10V THERMASREG FS 0 10 0 10 Frost MK 05 K 24 0 15 C 1 x 0 10 B 0 15 C 1 x 0 10 B 1 x 24 0 15 C 15 50 C 10 24 B 1 K 10 C 2 K 25 20 60 C 20 30 RAL 9010 108 x 70 x 73 5 Thor II M 20...

Page 13: ...10 W A FS Temp ST E AV 5 C 12 C 8 B 0 B 0 B 5 C 12 C 8 B 5 B 5 B 5 C 8 C 5 33 B 0 B 5 B 5 C 8 C 5 33 B 5 B 10 B 5 C 8 C 5 33 B 8 B 10 B 13 10 A W 10 C FS DIP 1 DIP 2 ON ON OFF 0 15 C OFF C DIP2 1 2 3...

Page 14: ...itry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND r ZVEI VDE EMV 14 14 4141 wie Katalog 2014 ab Seite 154 1 KO...

Page 15: ...2 3 4 5 6 7 8 x x ON 1 2 min max B W A UB GND Temp ST E AV GND UB Temp ST E AV A W B ON 1 2 Calibration button Reset button Frost protection alarm LED Switching threshold adjustment LED indicator ACTU...

Page 16: ...a zeichnung KRD 04 Dimensional drawing Plan cot Ma zeichnung MK 05 K Dimensional drawing Plan cot MK 05 K Zubeh r Accessories Accessoires 16 14 4141 wie Katalog 2014 ab Seite 154 1 KORREKTUR 21 01 201...

Reviews: