background image

11 - Espãnol

INTRODUCIR UN SUJETADOR

Vea las figura 8, pàgina 16.

ADVERTENCIA:

Nunca  detenga  con  una  cuña  ni  de  ninguna  otra  forma  el 
mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta. 
La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 
serias.

ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLO

El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocación 
más exacta del sujetador.

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

 

Sujete  firmemente  la  herramienta  para  mantener  el  control. 
Coloque  la  punta  de  la  herramienta  en  la  superficie  de 
trabajo.

 

Oprima  la  herramienta  contra  la  superficie  de  trabajo  para 
oprimir el disparador de contacto.

 

Para introducir un sujetador, oprima el gatillo. 

 

Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de trabajo 
al impulsar el sujetador.

 

ADVERTENCIA:

Durante  el  uso  normal  de  la  herramienta,  ésta  se  retrae 
de  inmediato  después  de  introducir  un  sujetador.  Así  es 
el  funcionamiento  normal  de  la  herramienta. 

No  intente 

impedir la retracción presionando la clavadora contra la pieza 
de  trabajo.  Toda  restricción  impuesta  a  la  retracción  puede 
producir la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora. 
Sujete firmemente el mango, permita a la herramienta que haga 
el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni 
cerca del escape de aire en ningún momento. La inobservancia 
de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. 

AJUSTE DE LA PRESIóN DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño de los 
clavos y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción introduciendo 
un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de 
trabajo que va a usarse en el trabajo en la realidad. 
Introduzca un clavo de prueba con la presión de aire puesta de 
90 a 95 psi (lb./pulg. cuad.). Suba o baje la presión de aire hasta 
encontrar el nivel más bajo con el que pueda efectuarse el trabajo 
con resultados uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente con 
ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes más finos, use 
el ajuste de profundidad de introducción de la herramienta.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 9, pàgina 16.

Puede  ajustarse  la  profundidad  de  introducción  del  clavo.  Se 
recomienda probar la profundidad de introducción en un pedazo 
de  desecho  para  determinar  la  profundidad  requerida  en  cada 
caso en particular. 

FUNCIONAMIENTO

Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión de aire 
y luego introduzca un clavo de prueba. Para lograr la profundidad 
deseada,  use  el  ajuste  de  profundidad  de  introducción  de  la 
herramienta.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Para cambiar la profundidad de introducción, gire a la izquierda 
o derecha el selector de profundidad.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta 
lograr la profundidad deseada.

ADVERTENCIA:

Desconecte  la  herramienta  del  suministro  de  aire  antes  de 
retirar los clavos. La inobservancia de esta advertencia puede 
causar lesiones serias.

CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA 

HERRAMIENTA

Vea la figura 10, pàgina 16.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Para  retirar  una  tira  de  clavos  de  la  herramienta,  oprima  el 
pestillo situado en la parte posterior del cargador y abra éste 
con un movimiento de deslizamiento.

  Retire la tira de clavos.

 

Para cerrar el cargador, oprima el pestillo y empuje el cargador 
hacia adelante. Suelte el pestillo para mantener el cargador en 
su lugar.

CóMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO

Vea la figura 11, p

à

gina 16.

ADVERTENCIA:

Desconecte  la  herramienta  del  suministro  de  aire  antes  de 
desatorar  un  sujetador  (clavo  o  grapa,  según  sea  el  caso) 
atorado. La inobservancia de esta advertencia puede causar 
lesiones serias.

Si  se  atora  un  sujetador  (clavo  o  grapa,  según  sea  el  caso)  en 
la  herramienta,  desconecte  la  manguera  de  aire  y  mantenga  la 
herramienta apuntando en la dirección opuesta a donde se encuentra 
usted mientras desatora el sujetador.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Retire de la herramienta todos los sujetadores.

 

Tire del pestillo hacia arriba y abra el soltador.

 

Introduzca un destornillador de punta plana en el mecanismo de 
impulsión y empuje hacia átras éste, para desalojar el sujetador 
atorado.

 

Retire el sujetador doblado.

 

Cierre el soltador y el pestillo.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Vuelva a introducir los sujetadores.

Summary of Contents for YN200BND

Page 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Page 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Page 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Page 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Page 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Page 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Page 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Page 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Page 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Page 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Page 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Page 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Page 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Page 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Page 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Page 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Page 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Page 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Page 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Page 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Page 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Page 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Page 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Page 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Page 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Page 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Page 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Page 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Page 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Page 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Page 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Page 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Page 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Page 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Page 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Page 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Page 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Page 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Page 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Page 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Page 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Page 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Page 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Reviews: