background image

10 - Espãnol

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Desconecte  la  herramienta  del  suministro  de  aire  antes  de 
abandonar  el  área  de  trabajo,  de  trasladar  la  herramienta 
a  otro  lugar  y  de  alargar  la  herramienta  a  otra  persona.  La 
inobservancia  de  esta  advertencia  puede  causar  lesiones 
serias.

CÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN 
SUMINISTRO DE AIRE

Vea la figura 5, pàgina 15.

PELIGRO:

No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados 
como fuente de energía para esta herramienta. La herramienta 
explotará y causará la muerte o lesiones serias.

Esta herramienta está diseñada para funcionar con aire comprimido, 
seco y limpio, a presiones reguladas entre 70 y 120 psi. La presión 
correcta  de  aire  is  la  presión  menor  que  sirva  para  efectuar  el 
trabajo. 

NOTA: 

Una  presión  de  aire  mayor  de  120  psi  puede  dañar  la 

herramienta.
La  herramienta  debe  tener  una  conexión  de  aire  que  permita 
descargue toda la presión de la herramienta al desconectarle el 
conector de la manguera de aire

.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice una conexión de aire que descargue todo el 
aire comprimido contenido en la herramienta al momento de 
desconectarle la conexión de aire y el conector de la manguera 
de aire. Si  utiliza  una  conexión  de aire  que  no descargue el 
aire  comprimido,  podría  hacer  funcionar  accidentalmente  la 
herramienta, y se podrían producir lesiones serias

.

ADVERTENCIA:

No  se  suba  a  ningún  equipo  o  andamio  mientras  acarree 
una  herramienta  conectada  a  una  manguera  de  aire.  La 
inobservancia  de  esta  advertencia  puede  causar  lesiones 
serias

Conecte la herramienta al suministro de aire con un conector 

hembra rápido de 5,35 mm (1/4 pulg.). 

OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN 
LA HERRAMIENTA

Vea las figuras 6 - 7, pàgina 15 - 16.

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

ADVERTENCIA:

El mecanismo de impulsión de la herramienta puede funcionar 
un  ciclo  al  conectarse  ésta  al  suministro  de  aire.  Siempre 
conecte la herramienta al suministro de aire antes de cargarla 
de sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso) para evitar 
lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado. 
Siempre asegúrese de que el cargador de la herramienta esté 
vacío al inicio de cada serie de operaciones, antes de conectar 
la herramienta al suministro de aire. 

ADVERTENCIA:

Mantenga la herramienta apuntando en la dirección opuesta 
a donde se encuentra usted y otras personas mientras carga 
los clavos. La inobservancia de esta advertencia puede causar 
lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Solamente  utilice  los  clavos  recomendados  para  esta 
herramienta  (consulte  la  guía  de  sujetadores).  Si  se  utilizan 
otros  clavos  puede  producirse  un  malfuncionamiento  de  la 
herramienta y posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Nunca cargue los clavos teniendo activado el disparador de 
contacto  o  el  gatillo.  La  inobservancia  de  esta  advertencia 
puede causar lesiones serias.

 

Empuje el pestillo para soltar y abrir el cargador.

 

Teniendo la punta de la herramienta apuntando en la dirección 
opuesta a donde se encuentra usted, introduzca una tira de 
clavos  en  el  cargador.  Asegúrese  de  que  los  clavos  estén 
apuntando hacia abajo.

COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS CLAVOS

 

Los clavos siempre deben introducirse de manera que las pun-
tas calcen en el riel de los clavos o estén lo más cerca posible 
del riel de los clavos.

 

Las cabezas de los clavos deben apoyar sobre el borde superior 
de una costilla o dentro de un riel, entre dos costillas.

 

Las cabezas de los clavos nunca deben estar sobre una costilla 
sin que apoyen sobre el borde de la costilla. No coloque las 
cabezas de los clavos en el centro de una costilla.

 

La tira de clavos no debe centrarse en el cargador ni colocarse 
en la parte superior del cargador.

 

Si las puntas de los clavos no apoyan dentro del riel, sin apoyar 
incorrectamente  sobre  una  costilla,  mueva  la  tira  de  clavos 
levemente hacia arriba, hasta que las cabezas apoyen sobre 
el borde superior de una costilla.

 

Para cerrar el cargador, oprima el pestillo y empuje el cargador 
hacia  adelante.  Suelte  el  pestillo  y  asegúrese  de  que  esté 
firmemente fijo en su lugar antes de clavar un clavo.

Summary of Contents for YN200BND

Page 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Page 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Page 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Page 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Page 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Page 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Page 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Page 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Page 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Page 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Page 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Page 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Page 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Page 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Page 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Page 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Page 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Page 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Page 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Page 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Page 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Page 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Page 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Page 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Page 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Page 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Page 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Page 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Page 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Page 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Page 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Page 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Page 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Page 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Page 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Page 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Page 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Page 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Page 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Page 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Page 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Page 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Page 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Reviews: