background image

5 - Espãnol

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae 
de inmediato después de introducir un sujetador. Así es 
el funcionamiento normal de la herramienta.

 No intente 

impedir  la  retracción  presionando  la  clavadora  contra  la 
pieza de trabajo. Toda restricción impuesta a la retracción 
puede producir la impulsión de un segundo sujetador en 
la  clavadora.    Sujete  firmemente  el  mango,  permita  a  la 
herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano 
encima  de  la  herramienta  ni  cerca  del  escape  de  aire  en 
ningún  momento.  La  inobservancia  de  esta  advertencia 
puede causar lesiones corporales serias. 

 

No  introduzca  sujetadores  encima  de  otros,  ni  con  la 
herramienta a un ángulo excesivamente pronunciado, ya 
que esto puede causar la desviación de los sujetadores 
y con ello posibles lesiones.

 

No introduzca sujetadores cerca del borde de la pieza 
de trabajo, ya que puede partirse la madera con lo cual 
podría desviarse el sujetador y causar lesiones.

 

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES

 

No  utilice  oxígeno,  gases  combustibles  ni  gases 

embotellados  como  fuente  de  energía  para  esta 
herramienta, ya que puede explotar y causar lesiones o 
la muerte.

 

No use compresores de aire que puedan excederse de 
200 psi, de presión ya que la herramienta puede estallar 
y causar lesiones. 

 

El conector de la herramienta debe no conservar presión 
una vez desconectado el suministro de aire. 

Si se utiliza 

una conexión inadecuada, la herramienta puede permanecer 
cargada de aire después de desconectarla del suministro de 
aire y por lo tanto con capacidad de impulsar un sujetador 
(clavo o grapa, según sea el caso) y de causar lesiones.

 

Siempre desconecte el suministro de aire:

•  Antes de efectuar ajustes
•  Al dar servicio a la herramienta
•  Al despejar un atoramiento
•  Cuando no está usándose la unidad
•  Al trasladarse a un área de trabajo diferente, ya que puede 

accionarse  accidentalmente  la  herramienta  y  causar 
lesiones.

CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA

 

No  cargue  los  sujetadores  en  la  herramienta  cuando 
esté activado cualquiera de los controles de operación 
de la misma.

Al cargar la herramienta: 

 

Nunca coloque las manos ni ninguna parte del cuerpo 
en  el  área  de  la  herramienta  donde  sale  disparado  el 
sujetador (clavo o grapa, según sea el caso).

 

Nunca apunte la herramienta a nadie.

 

No tire del gatillo ni oprima el disparador de contacto, ya 
que puede accionarse accidentalmente la herramienta 
y causar lesiones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Consúltelas  con  frecuencia  y  empléelas  para  instruir  a 
otras  personas  que  puedan  utilizar  esta  herramienta.  Si 
presta  a  alguien  esta  herramienta,  facilítele  también  las 
instrucciones.

Summary of Contents for YN200BND

Page 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Page 2: ...90 days Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Se...

Page 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly operation Always assume that...

Page 5: ...ssor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Page 6: ...Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product The followin...

Page 7: ...Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuation...

Page 8: ...uipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Oil Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or...

Page 9: ...e way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING the tool for use See Figure 2 page 15 Under normal use cond...

Page 10: ...first connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginni...

Page 11: ...eded use the drive depth adjustment on the tool drivE depth ADJUSTMENT See Figure 9 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to dete...

Page 12: ...r in the system Restrictedairflowwillpreventthetoolfromreceiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced driving power Before...

Page 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Page 14: ...on Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Incorrec...

Page 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Page 16: ...viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situ at...

Page 17: ...chement avec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d av...

Page 18: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Page 19: ...un casque lors de l utilisation de cet outil Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significatio...

Page 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Page 21: ...ment peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur d ajuster pr cis ment la profondeur d enfoncement des agrafes D BLOCAGE Dan...

Page 22: ...culaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2 page 15 Dans des conditions d utilisation normales l...

Page 23: ...de travail avant de raccorder l outil la source d air UTILISATION AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr c...

Page 24: ...e r glage de profondeur d enfoncement de l outil R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Voir la figure 9 page 16 La profondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai...

Page 25: ...un volume suffisant m me si l indication de pression du manom tre est lev e Il en r sulte un ralentissement du fonctionnement ou une r ductiondepuissance Avantd examinerunoutilpr sentant ces sympt me...

Page 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Page 27: ...butoir us s Installer le kit de remise neuf V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou butoi...

Page 28: ...Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigi ndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar documentaci n de pru...

Page 29: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Page 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente Funcionamiento Siempre suponga que la...

Page 31: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Page 32: ...del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador S MBOLOS Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes d...

Page 33: ...ire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Esuncontrolque porseparadoocomop...

Page 34: ...accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Aceite Sujetadores de muestra Llaves hexagonales 3 mm y 4 mm Manual del ope...

Page 35: ...ular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados Preparaci n de la herramienta para utilizarla Vea la fig...

Page 36: ...es de cargarla de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso para evitar lesiones causadas por el ciclo de funcionamiento indeseado Siempre aseg rese de que el cargador de la herramienta est vac o...

Page 37: ...a herramienta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 9 p gina 16 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un peda...

Page 38: ...puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas E...

Page 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Page 40: ...o da ados Instale el juego de mantenimiento general Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte...

Page 41: ...aust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece bout de protection almohadilla protectora A Quick connect air fitting c...

Page 42: ...nchement disparador de contacto A Drive depth adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la p...

Page 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Page 44: ...rt l phoneau1 800 860 4050 Lespi cesderemplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s Comment trouver un centre de service autoris Les centres de service autoris s peuvent tre...

Reviews: