background image

10 — Español

INTRODUCIR UN SUJETADOR

Vea las figura 7, página 15.

ADVERTENCIA:

Nunca detenga con una cuña ni de ninguna otra forma 

el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la 

herramienta. La inobservancia de esta advertencia puede 

causar lesiones serias.

MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL 

SENCILLO

El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la 

colocación más exacta del sujetador.

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

 

Sujete firmemente la herramienta para mantener el control. 

Coloque la punta de la herramienta en la superficie de 

trabajo.

 

Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para 

oprimir el disparador de contacto.

 

Para introducir un sujetador, oprima el gatillo. 

 

Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de 
trabajo al impulsar el sujetador. 

ADVERTENCIA:

Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae 

de inmediato después de introducir un sujetador. Así es 

el funcionamiento normal de la herramienta. 

No intente 

impedir la retracción presionando la clavadora contra la 

pieza de trabajo. Toda restricción impuesta a la retracción 

puede producir la impulsión de un segundo sujetador en 

la clavadora. Sujete firmemente el mango, permita a la 

herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano 

encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en 

ningún momento. La inobservancia de esta advertencia 

puede causar lesiones corporales serias. 

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño de 

los clavos y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción 

introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de material 

de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo en la realidad. 
Introduzca un clavo de prueba con la presión de aire puesta 

de 90 a 95 psi (lb./pulg. cuad.). Suba o baje la presión de aire 

hasta encontrar el nivel más bajo con el que pueda efectuarse 

el trabajo con resultados uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente con 

ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes más finos, 

use el ajuste de profundidad de introducción de la herramienta.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 8, página 15.

Puede ajustarse la profundidad de introducción del clavo. Se 

recomienda probar la profundidad de introducción en un pedazo 

FUNCIONAMIENTO

de desecho para determinar la profundidad requerida en cada 

caso en particular. 
Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión 

de aire y luego introduzca un clavo de prueba. Para lograr 

la profundidad deseada, use el ajuste de profundidad de 

introducción de la herramienta.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Para cambiar la profundidad de introducción, gire a la 

izquierda o derecha el selector de profundidad.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta 

lograr la profundidad deseada.

ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes 

de retirar los clavos. La inobservancia de esta advertencia 

puede causar lesiones serias.

CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA 
HERRAMIENTA

Vea la figura 9, página 15.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Desplace  el  empujador  completamente  hasta  la  parte 

posterior del cargador hasta dejarlo fijo en su lugar. 

 

NOTA: 

Siempre mantenga los dedos fuera del carril de 

clavos del cargador para evitar lesiones en caso de soltar 

accidentalmente el empujador.

 

Incline la herramienta como se muestra, de modo que los 

clavos se deslicen hacia afuera del cargador.

ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de 

desatorar un sujetador (clavo o grapa, según sea el caso) 

atorado. La inobservancia de esta advertencia puede causar 

lesiones serias.

CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO

Vea la figura 10, página 15.

Si se atora un sujetador (clavo o grapa, según sea el caso) en 

la herramienta, desconecte la manguera de aire y mantenga 

la herramienta apuntando en la dirección opuesta a donde se 

encuentra usted mientras desatora el sujetador.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Retire de la herramienta todos los sujetadores.

 

Tire del pestillo hacia arriba y abra el soltador.

 

Introduzca un destornillador de punta plana en el mecanismo 

de impulsión y empuje hacia átras éste, para desalojar el 

sujetador atorado.

 

Retire el sujetador doblado.

 

Cierre el soltador y el pestillo.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Vuelva a introducir los sujetadores.

Summary of Contents for YG250FS

Page 1: ...ONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 4 Symbols 5 Glossary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 11 Accessor...

Page 2: ...n moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables bet...

Page 3: ...ve a tool unattended with the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERA...

Page 4: ...thanaircompressorwhichcanpotentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury Theconnectoronthetoolmustnotholdpressurewhen air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Page 5: ...ands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are...

Page 6: ...ate the tool Additional actuation can occur when a specific operating control other than a workpiece contact is released and re activated Trigger A tool operating control activated by a tool operator...

Page 7: ...ol once daily with minimal use or twice a day with heavy use Only a few drops of oil at a time is necessary Too much oil will only collect inside the tool and will be noticeable in the exhaust cycle B...

Page 8: ...injuries WARNING Never load nails with the workpiece contact or trigger activated Doing so could result in possible serious personal injury Slide the pusher all the way to the rear of the magazine un...

Page 9: ...onnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set WARNING Disconnect the tool from the air supply before removing nails Failure to do so could re...

Page 10: ...se lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance COLD WEATHER OPERATION For cold weather operation near a...

Page 11: ...operate Presstheworkpiececontactfirmlyagainsttheworkpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up positi...

Page 12: ...ul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Worn or damaged O rings or bumper Veri...

Page 13: ...r viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situa...

Page 14: ...ec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissemen...

Page 15: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Page 16: ...ins et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes Les termes de mise en garde suivan...

Page 17: ...ntact est rel ch e puis actionn e de nouveau G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l o...

Page 18: ...ions d utilisation normales l outil doit tre lubrifi avant d tre raccord l alimentation pneumatique Lubrifier le raccord d air de l outil une fois par jour si l utilisation est minimale ou deux fois s...

Page 19: ...pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves Cet outil est con u pour fonctionner avec de l air comprim propre sous pression r gul e de 70 120 psi La...

Page 20: ...brancher l outil la source d air Planter un clou d essai apr chaque r glage jusqu ce que la profondeur voulue soit obtenue AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de retirer les clou...

Page 21: ...rnes Ne pas utiliser une huile d tergente ou un additif car ces produits acc l reraient l usure des joints et butoirs de l outil nuisant son fonctionnement et exigeant des entretien fr quents UTILISAT...

Page 22: ...er Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa p...

Page 23: ...utoir us s Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Joints joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante...

Page 24: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Page 25: ...a No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente FUNCIONAMIENTO Siempre suponga que...

Page 26: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Page 27: ...ntenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales...

Page 28: ...de aire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Es un control que por separ...

Page 29: ...si alguna pieza falta o est da ada El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes da adas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves ADVERTENCI...

Page 30: ...terales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 14 En condiciones normales...

Page 31: ...conector hembra r pido de 5 35 mm 1 4 pulg OPERACI N DE CARGA DE LOS CLAVOS EN LA HERRAMIENTA Vea las figuras 5 y 6 p gina 15 Conecte la herramienta al suministro de aire ADVERTENCIA El mecanismo de...

Page 32: ...enta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 8 p gina 15 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un pedazo FUNCIO...

Page 33: ...uado de la herramienta y la necesidad de mantenimiento frecuente UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FR O Para utilizar la herramienta en tiempo fr o cerca de la temperatura de congelaci n y abajo...

Page 34: ...te al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento...

Page 35: ...ego de mantenimiento general La herramienta no hace nada o funciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuad...

Page 36: ...ine magasin chargement arri re cargador de carga posterior A B G C A Quick connect air fitting embout pneumatique connexion rapide conexi n de aire de conexi n r pida A Fig 1 D Fig 2 A No mar nosepiec...

Page 37: ...m release d blocage soltador B Latch loquet pestillo A B A Pusher poussoir empujador A A Trigger g chette gatillo B Workpiece contact contact de decl nchement disparador de contacto A Depth of drive a...

Page 38: ...briques le b ton et d autres produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits...

Page 39: ...17 NOTES NOTAS...

Page 40: ...525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de...

Reviews: