Ryobi RYBLW22 Operator'S Manual Download Page 17

8 — Français

 

À l’usage, on se rend compte qu’il n’est plus nécessaire de 

déplacer les objets pour bien nettoyer autour. Un simple 

coup de soufflante enlève les débris des endroits d’accès 

difficile et souvent impossibles à nettoyer.

 

Le jet d’air au niveau du sol convient parfaitement à 

pratiquement toutes les tâches de balayage.

Au moment d’utiliser un accessoire avec un ensemble 

moteur à essence :

 

Pour se familiariser avec le fonctionnement de la soufflante, 

démarrer le moteur et le laisser chauffer. Au ralenti, on 

constate qu’il n’y a pas de déplacement d’air car l’embrayage 

n’est pas en prise. Lorsque la vitesse du moteur augmente 

progressivement jusqu’au plein régime, la puissance d’air 

augmente également.

UTILISATION

 

À pleine vitesse, la soufflante produit un puissant jet d’air ; 

la puissance d’air est directement contrôlée par la vitesse 

du moteur.

 

Il est souvent inutile, voire déconseillé dans certaines 

applications, d’utiliser la soufflante à sa pleine puissance; 

en particulier, la pleine puissance n’est pas nécessaire pour 

une utilisation dans les endroits exigus tels que les coins de 

cours et de garages. Une vitesse un peu plus faible permettra 

d’effectuer efficacement la même tâche sans les turbulences 

engendrées par le fonctionnement à pleine puissance, qui 

ne font que renvoyer dans les coins les matières soufflées 

et produire des nuages de poussière.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, 

couper le moteur, attendre que toutes les pièces en 

mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et 

l’écarter de la bougie ou débrancher de la prise secteur. Le 

non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures 

graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection 

auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets 

peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

AVERTISSEMENT :

 Lors de l’entretien, utiliser des pièces de rechange fabriqué 

pour être conforme ou supérieur les spécifications du 

produit original. L’usage de toute autre pièce pourrait créer 

une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVIS :

Inspecter périodiquement au complet le produit afin de 

s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, 

etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer 

solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux 

et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces 

manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. 

Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le Service 

à la clientèle ou un centre de réparations qualifié.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 

plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 

endommagées par divers types de solvants du commerce. 

Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 

l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 

l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles 

pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 

plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 

affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 

blessures graves.

INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION

Voir la figure 5.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le 

remisage.

 Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton 

et emboîter le capuchon sur l’arbre d’extrémité. Tourner 

légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour 

enclencher le bouton.

  Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également 

être utilisé pour suspendre l’accessoire.

REMISAGE DE L’ACCESSOIRE

  Ranger l’accessoire à l’intérieur dans un endroit sec, bien 

aéré et inaccessible aux enfants. 

  La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits 

chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Summary of Contents for RYBLW22

Page 1: ...s a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...Power head shaft arbre moteur cabezal motor eje B Coupler coupleur acoplador C Guide recess logement guide hueco gu a D Button bouton bot n E Attachment shaft arbre de l accessoire eje del accesorio...

Page 4: ...TENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability ha...

Page 5: ...er parts may create a hazard or cause product damage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product...

Page 6: ...ep air intake clear of debris Always stay clear of air intake while blower is running Do not point blower in direction of people or pets SPECIFIC SAFETY RULES For household use only Store Idle Applian...

Page 7: ...t away Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or pr...

Page 8: ...result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could...

Page 9: ...ot recommended can result in serious personal injury NOTICE Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasten...

Page 10: ...ntact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury ATTACHING THE STORAGE HANGER See Figure 5 There are two ways to hang the attachment...

Page 11: ...odified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation...

Page 12: ...ion dangereuse ou endommager l outil INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA S CURIT N utiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non fourni avec le produit ou non indiqu comme pouvant tre utilis...

Page 13: ...e de tout d bris Toujours rester l cart de l entr e d air lorsque la soufflante fonctionne Ne pas diriger la soufflante vers une personne ou un animal R GLES DE S CURIT PARTICULI RES Pour l usage de m...

Page 14: ...peuvent tre pr sents sur la produit Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser la produit plus efficacement et de r duire les...

Page 15: ...xation Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu elles aient t remplac es Le fait d utiliser ce produit m me s il contient des p...

Page 16: ...c es Pour obtenir de l aide veuillez communiquer avec le service la client le ou un centre de r parations qualifi APPLICATIONS Cet produit peut tre utilis pour les applications ci dessous limination d...

Page 17: ...protection auditive Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent treprojet sdanslesyeuxetd autresl sionsgraves AVERTISSEMENT Lors de l entretien utiliser des pi ces de rechange fabriqu pour...

Page 18: ...utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages B...

Page 19: ...bricante El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o da ar el producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto qu...

Page 20: ...chos No obstruya la entrada de aire mientras el soplador est funcionando No apunte la salida del soplador en direcci n de personas o mascotas REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS Para uso casero solamente...

Page 21: ...cto algunos de los siguientes s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto S MBOLO NOMBRE EXPLICACI N S mbolo de alerta de seguridad Preca...

Page 22: ...UETADO Accesorio de soplador Eje del accesorio de soplador Tapa de seguridad del accesorio Manual del operador ADVERTENCIA Si falta o est da ada alguna pieza no utilice este producto sin haber reempla...

Page 23: ...e producto hasta que todas las partes faltantes o da adas sean reemplazadas P ngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda APLICACIONES Esta p...

Page 24: ...la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesio...

Page 25: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 26: ...REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio t cnico o comprar piezas de repuesto obtenga su n mero de art culo el n mero de fabricaci n y el n mero de serie de la placa de datos del producto N ME...

Reviews: