background image

16 — Français

 

Vérifier l’écartement des pointes d’électrode. Il doit 
mesurer entre 0,7 mm (0,028 po) et 0,8 mm (0,032 po). 
Ajuster l’écartement au besoin en pliant avec précaution 
l’électrode de mise à la terre.

 

Réinstaller la bougie. Serrer fermement.

CHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEUR

Voir la figure 22.

 

Arrêter le moteur.

 

Nettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du 
réservoir d’huile, puis le retirer. 

  NOTE : 

Retirer la jauge pour faciliter et accélérer le 

drainage de le lubrifiant.

 

Incliner la laveuse à pression sur le côté tel qu’il est illustré. 
Vider l’huile dans un contenant approuvé à cet effet.

 

NOTE : 

Vidanger le lubrifiant pendant que le moteur est 

encore tiède mais pas brûlant. Lubrifiant tiède s’écoule 
plus rapidement et plus complètement.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas changer le lubrifiant de moteur quand il est chaud. 
Tout contact accidentel avec du lubrifiant moteur chaud 
peut causer des brûlures graves.

 

Lorsque le carter est complètement vide, remettre la 
laveuse à pression en position verticale.

 

Remplir le réservoir d’huile en suivant les instructions 
décrites à la section intitulée 

Ajout/vérification de 

lubrifiant 

au début du manuel. Pour connaître le volume 

de remplissage de lubrifiant, consulter les 

Fiche technique

 

au début du manuel ou le manuel fourni avec le moteur, 
si nécessaire.

NOTE: 

Consulter les réglementations locales de traitement 

des déchets dangereux pour l’élimination du carburant.

LUBRIFICATION DU POMPE

La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante 
de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, 
dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre 
lubrification n’est donc nécessaire.

ENTRETIEN DE LA POMPE

Inspectez visuellement et régulièrement la pompe. Si vous 
constatez une fuite d’huile autour des joints d’étanchéité de 
la pompe, confiez la réparation de la laveuse à pression à 
un centre de réparations qualifié.
La pompe de la laveuse à pression ne renferme aucune 
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur. Toute tentative 
de procéder à l’entretien de la pompe ou de la modifier peut 
endommager la laveuse à pression et annuler la garantie 
du produit.

REMISAGE DU LAVEUSE À PRESSION

Voir la figure 23.

NOTE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de 
carburant et d’un protecteur de pompe permettra une 
meilleure performance de l’appareil et augmentera la 
durée de vie de la pompe.

  AVERTISSEMENT :

Pendant lors du rangement, allouez un espace libre 
de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-dessus de la 
produit. Laisser refroidir l’appareil au moins 30 minutes 
avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau et les 
gaz d’échappement peut être suffisamment chaude pour 
enflammer des objets combustibles.

Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des 
intempéries.
Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours 
vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe et du réservoir 
de savon avant de remiser l’équipement.

 

Ranger le laveuse à pression à haute pression après 
avoir brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur. 
L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.

  NOTE :

 S’assurer que l’alimentation en eau est branchée 

et ouverte au moment de faire fonctionner le moteur de 
la laveuse à pression.

  S’assurer que le commutateur marche/arrêt et le robinet 

de carburant sont en position OFF (ARRÊT).

  Débrancher à la fois la haute pression et basse pression 

connexions d’eau.

 

Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à 
rappel. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe.

AVIS :

Si la température de l’endroit où est rangée la laveuse 
à pression s’abaisse sous 0 °C (32 °F), l’utilisation d’un 
protecteur de pompe est requise avant le rangement de 
l’appareil afin d’éviter les dommages causés par le gel. 
Les dommages causés par le gel annuleront la garantie.

 

Vider le lubrifiant usagé et le remplacer par un lubrifiant 
frais et propre comme décrit sous 

Changement lubrifiant 

de moteur 

plus haut dans ce manuel.

 

Déconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser 
environ une cuillère à thé lubrificant propre pour moteur 
quatre temps refroidi par air, par le trou de bougie, dans 
la chambre de combustion.

 

La bougie étant retirée, tirer deux ou trois fois sur le 
poignée du lanceur et corde pour enduire l’intérieur de 
la paroi de cylindre.

 

Inspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le 
besoin. 

ENTRETIEN

Summary of Contents for RY80942

Page 1: ...re using this product TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 9 13 Maintenance 14 16 Troubleshooting 17 Parts Ordering S...

Page 2: ...n off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido apagado K Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible L Fuel tank r servoir de carburant tanque del combustible M Choke lever...

Page 3: ...tuyau d arrosage manguera de jard n B A C A B C A B C Fig 2 A Handle release knob bouton de d gagement de la poign e perilla de liberaci n del mango B Handle poign e mango Fig 3 Fig 7 Fig 8 A Oil cap...

Page 4: ...e seguro C Trigger g chette gatillo A 5 in 1 Change over nozzle buse permutation 5 en 1 boquilla intercambiable 5 en 1 B Quick connect collar collier ressort casquillo de conexi n r pida C Spray wand...

Page 5: ...QUIPEMENT PARA GUARDAR LA M QUINA B A C A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel B Oil fill hole orifice de remplissage d huile agujero de llenado de aceite C Con...

Page 6: ...d on a ladder rooftop or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of im proper accessories may cause risk of injury Follow the maint...

Page 7: ...Check bolts and nuts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the mach...

Page 8: ...water stream towards people or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not...

Page 9: ...r ate indoors even if windows and doors are open Only use outdoors and at least 20 feet away from windows doors and openings or vents Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray...

Page 10: ...ne enables the pressure washer to achieve 3 300 psi pounds per square inch at a rate of 2 3 gpm gallons per minute Please read the engine manual included with this product HOSE STORAGE Once the high p...

Page 11: ...leading to possible serious personal injury ASSEMBLY WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug wh...

Page 12: ...se the machine until the screen has been replaced n If the screen is dirty clean it before connecting the garden hose to the machine To connect the garden hose to the machine n Completely uncoil the g...

Page 13: ...cal exterior surfaces smaller exterior objects and structures and outdoor equipment and tools You can Cleanorremovemoldandmildewfromweathereddecks driveways patios walkways sidewalks etc Remove dirt f...

Page 14: ...lstabilizer manufacturer s directions n Before removing the fuel cap clean the area around it Remove the fuel cap n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank Fil...

Page 15: ...into its original position Start with the nozzle 1 2 ft away from the cleaning surface and carefully approach the surface just until the desired level of cleaning is achieved If the spray is too close...

Page 16: ...rt for use with upstream detergents contact customer service or a qualified service center for more information NOTICE USE ONLY DETERGENTS DESIGNED FOR PRES SURE WASHERS Do not use household detergent...

Page 17: ...tector prolongs the life of the pressure washer by removing hard water mineral deposits lubricating pump seals and pistons and preventing freeze damage Pump protector should be added to the unit after...

Page 18: ...using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust lubric...

Page 19: ...to an upright position n Fill with lubricant following the instructions in Adding Checking Engine Lubricant earlier in this manual For amount of lubricant needed to refill see Product Specifi cationse...

Page 20: ...R USE AFTER STORAGE n Pull the starter grip and rope three or four times to clean lubricant from the combustion chamber n Remove spark plug from the cylinder Wipe lubricant from the spark plug and ret...

Page 21: ...t or long range detergent setting Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Rotate the spray selector on the...

Page 22: ...sures graves Nepastravaillerhorsdeport eousetenirsurune chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L empl...

Page 23: ...obl mes de moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du...

Page 24: ...t directement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas...

Page 25: ...ce produit l int rieur m me si les fen tres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement l ext rieur et au moins 6 m 20 pi des fen tres des portes et des ouvertures ou vents Rebond Pour...

Page 26: ...Le moteur permet au laveuse pression d atteindre 3300 psi livres par pouces carr s 8 7 LPM 2 3 gpm Lire le manuel du moteur inclus avec ce produit RANGEMENT DE FLEXIBLES Une fois le tuyau haute pressi...

Page 27: ...uvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours d connecter le fil...

Page 28: ...ment avant d avoir remplac le tamis n Si le tamis est sale le nettoyer avant de connecter le tuyau d arrosage l quipement Pour connecter le tuyau d arrosage l quipement n D rouler compl tement le boya...

Page 29: ...t rieures horizontales ou verticales les petits objets et petites structures ext rieurs l quipement et les outils ext rieurs Utile pour Nettoyerou liminerlesmoisissuresdesterrassesprot g es contre les...

Page 30: ...e Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d incendie et doit tre remplac imm diatement Toutes les fuites doivent tre limin es avant d utiliser le produit Ne pas prendre cette pr caution peut c...

Page 31: ...lammer des objets combustibles et ou endommag le tuyau haute pression et causer blessures d injection FONCTIONNEMENT POIGN E DE G CHETTE Voir la figure 11 AVERTISSEMENT Tenir fermement la poign e de g...

Page 32: ...ABRASIF L GER GUIDE DE S LECTEUR DE BUSE PRESSION LEV E AUCUN SAVON LORS DE L UTILISATION DE CES BUSES PRESSION FAIBLE POUR SAVON OU RIN AGE L GER 0 25 40 Long de gamme Gamme court B ton brique ma on...

Page 33: ...ni re r gler l outil pour effectuer des applications longue port e avec des d tergents lorsque la buse est install e sur la lance d arrosage et le moteur teint Pour le application d tergente de gamme...

Page 34: ...n trer le contenu dans la pompe n Laisser l interrupteur du moteur la position arr t tirer sur le poign e du lanceur et corde pour faire faire un cycle la pompe et garantir la p n tration compl te n...

Page 35: ...abord teint le moteur rel cher la pression d eau de la poign e g chette et avoir verrouill la poign e g chette NE JAMAIS pointer la buse en direction du visage ou d autres personnes Le dispositif de r...

Page 36: ...dommager la laveuse pression et annuler la garantie du produit REMISAGE DU LAVEUSE PRESSION Voir la figure 23 NOTE L utilisation r guli re d un stabilisateur de carburant et d un protecteur de pompe p...

Page 37: ...du moteur est fourni avec cette laveuse pression veuillez respecter le calendrier d entretien pr sent dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d entretien d crites ci dessous Articl...

Page 38: ...t d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites la lance de pulv risation Buse obstru e Air dans la ligne Fuite du tuyau Tuyau pli Pompe d fectueuse Tourner le s lecteur de jets d...

Page 39: ...es inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesoriosinadecuadospuedepresentarriesgosdelesiones Siga las instrucciones...

Page 40: ...dos Unatuercaopernosueltos pueden causar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci...

Page 41: ...ectoria de los gases de escape Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el c...

Page 42: ...a muerte debido al mon xido de carbono un gas t xico que no se puede ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas est n abiertas sela solamente en exteriores y al menos a 6...

Page 43: ...pulgada cuadrada a una velocidad de 8 7 LPM 2 3 gpm galones por minuto Lea el manual del motor incluido con este producto ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESI N Una vez que la manguera de alta...

Page 44: ...ci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar lesio...

Page 45: ...cedazo de la entrada de agua n Si est da ado el cedazo no utilice la m quina sino hasta haber reemplazado aqu l n Si est sucio el cedazo l mpielo antes de conectar la manguera de jard n a la m quina...

Page 46: ...las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o da adas sean reemplazadas P ngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener...

Page 47: ...mpie de inmediato cualquier derramamiento que ocurra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible a una m quina mient...

Page 48: ...NAMIENTO AVISO Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor en forma rutinaria durante su uso Si nota que existen p rdidas en las juntas de la bomba o del motor deje de usar la lavadora de pr...

Page 49: ...UILLAS ALTA PRESI N NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JAB N BAJA PRESI N PARA JAB N O ENJUAGUES LEVES 0 25 40 Largo plazo Corto plazo Cemento ladrillo mamposter a Revestimiento de muros exteriores canalones...

Page 50: ...izar una diluci n adicional n Instale la boquilla intercambiable 5 en 1 si es necesario Gire el selector de rociado en la boquilla al ajuste azul de detergente de corto alcance o al ajuste azul de det...

Page 51: ...segurada en el agujero del bastidor antes de mover n Incline la m quina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y despu s emp jela a la posici n deseada No incline la m quina hacia delante o h...

Page 52: ...ua con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al de otras personas El elemento de conexi n r pida contiene peque os resortes que podr an eyectar la boquil...

Page 53: ...usuario Cualquier intento de realizar el mantenimiento de la bomba o de alterarla podr da ar la lavadora de presi n y anular la garant a del producto GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura...

Page 54: ...n respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la informaci n de mantenimiento que figura a continuaci n Art culos...

Page 55: ...de detergente de largo alcance El suministro de agua es inadecuado Pr sence de fuites dans la ango del gatillo o tubo de rociador Est tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene p rdida...

Page 56: ...R LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues...

Reviews: