background image

Page 20  — Français

GARANTIE

VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE

Le Air Resources Board de la Californie, la United States Environmental Protection 
Agency et CHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), 
sont heureux de vous  expliquer la garantie du système antipollution de votre modèle 
de petit moteur hors route/équipement 2013. Aux États-Unis et en Californie, les 
nouveaux petits moteurs hors route/équipements doivent être conçus, fabriqués et 
équipés afin de répondre aux normes anti smog rigoureuses. RATO doit garantir le 
système antipollution de votre petit moteur hors route/équipement pour les durées 
énumérées ci-dessous pourvu que ce dernier n’ait pas été utilisé excessivement, 
négligé ou mal entretenu. 
Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur, 
le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le convertisseur 
catalytique, les réservoirs de carburant, les canalisations d’essence, les bouchons 
d’avitaillement, les valves, les boîtes filtrantes, les filtres, les tuyaux d’évacuation 
des gaz, les fixations, les connecteurs et d’autres composants connexes. Seul le 
réservoir de carburant des moteurs inférieurs ou équivalants à 80 cc doit répondre 
aux exigences du recyclage des vapeurs de carburant du système antipollution.
Dans l’éventualité d’un problème couvert par la garantie, RATO s’engage à réparer 
gratuitement votre petit moteur hors route/équipement, y compris les frais de 
diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.

COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT :

Le système antipollution de ce produit est garanti pendant deux ans. Toute pièce du 
moteur se rapportant au système antipollution s’avérant défectueuse sera réparée 
ou remplacée par RATO. 

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE :

Le propriétaire de ce petit moteur hors route/équipement est tenu d’effectuer les 

entretiens requis comme indiqué dans votre manuel d’utilisation. RATO recommande 
de conserver tous les reçus d’entretien du petit moteur hors route/équipement. 
Toutefois, RATO ne peut par refuser d’honorer la garantie pour l’unique raison du 
manque de reçus ou parce que tous les entretiens prévus n’ont pas été effectués.

Comme propriétaire d’un petit moteur hors route, vous devez toutefois être avisé que 

RATO peut refuser d’honorer la garantie si votre petit moteur hors route/équipement 
ou l’une de ces pièces a été utilisé de manière excessive, a été négligé ou été mal 
entretenu ou si des modifications non approuvées ont été faites.

Vous êtes responsable d’apporter votre petit moteur hors route/équipement chez 

un centre de distribution RATO dès que le problème survient. Les réparations sous 
garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours.

Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu 

de la garantie, veuillez appeler au numér 1-866-340-3912 ou visitez le site  
www.ryobitools.com.

EXIGENCES DES DÉFECTUOSITÉS AU TITRE DE LA GARANTIE :

(a) La période de la couverture commence à la date de livraison du moteur/

équipement à l’acheteur.

(b) Couverture générale de garantie antipollution. RATO garantit à l’acheteur final 

et à chaque propriétaire subséquent que le moteur/équipement est :

  (1)  Conçu, fabriqué et équipé pour être conforme à toutes les lois en vigueur 

adopétées par la Air Resources Board; et

 

(2)  Sans défauts de matériaux et de fabrication pouvant causer une défectuosité 

d’une pièce garantie pendant une période de deux ans.

(c) La garantie sur les pièces connexes du système antipollution sera interprétée 

comme suit :

  (1)   Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu par l’entretien 

exigé selon les instructions écrites exigées au sous-chapitre (d) doit être 
garantie pour la période de garantie définie au sous-chapitre (b)(2). Si une telle 
pièce s’avère défectueuse pendant la période de couverture de la garantie, 
elle sera réparée ou remplacée par RATO, conformément au sous-chapitre 
(4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de cette garantie 
doit être garantie pour le reste de la durée de la garantie.

 

(2)  Toute pièce garantie prévue seulement lors de l’inspection périodique prévue 

par les instructions écrites exigées par le sous-chapitre (d) doit être garantie 
pour la période de garantie définie au sous-chapitre (b)(2). Un énoncé « 
réparez ou remplacez au besoin » écrit dans de telles instructions écrites 
ne réduira pas la période de couverture de la garantie. Toute pièce réparée 
ou remplacée en vertu de cette garantie sera garantie pour le reste de la 
durée de la garantie.

  (3)  Toute pièce garantie et prévue pour son remplacement comme exigé par 

l’entretien des instructions écrites exigées par le sous-chapitre (d) doit 
être garantie pour la période de temps avant la première échéance de 
remplacement de cette pièce. Si la pièce s’avère défectueuse avant le 
premier remplacement prévu, la pièce doit être réparée ou remplacée par 

RATO conformément au sous-chapitre (4) ci-dessous. Toute pièce réparée 
ou remplacée en vertu de cette garantie est garantie pour le restant de la 
période qui précède la première échéance de remplacement.

  (4)  La réparation ou le remplacement d’une pièce garantie en vertu de la 

présente garantie doit être effectué sans frais pour le propriétaire par un 
centre de garantie.

  (5)  Nonobstant les clauses du sous-chapitre (4) ci-dessus, les services ou 

réparations en vertu de la garantie seront fournis par tous les centres 
de distribution RATO franchisés pour la réparation des défectuosités de 
moteurs/équipements.

  (6)  Le propriétaire ne doit pas déboursé les frais de diagnostic menant à la 

détermination qu’une pièce garantie est réellement défectueuse pourvu 
qu’un tel diagnostic soit fait par un centre de garantie.

  (7)  RATO est responsable des dommages à d’autres composants à proximité 

du moteur/équipement causé par la défectuosité de toutes pièces couvertes 
par la garantie.

  (8)  Pendant la période de garantie du système antipollution décrit au sous-

chapitre (b)(2), RATO doit maintenir un stock suffisant de pièces couvertes 
par la garantie afin de répondre à la demande anticipée pour de telles pièces.

  (9)  Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour tout entretien ou 

réparation sous garantie, et être fournie au propriétaire sans frais. Une telle 
utilisation ne réduit pas les obligations de la garantie de RATO.

  (10)  Des ajouts ou des pièces modifiées qui ne sont pas exemptés par le Air 

Resource Board ne peuvent pas être utilisés. L’utilisation de toute pièce 
non exemptée ou modifiée peut justifier le refus d’une réclamation au titre 
de la garantie. RATO ne sera pas responsable des dommages aux pièces 
garanties causés par l’utilisation d’une pièce non exemptée ou modifiée.

  (11)  L’émission de la garantie de RATO doit comprendre tous les documents 

décrits par les procédures de garantie du fabricant ou ses politiques dans 
les cinq jours ouvrables suivants la requête du Air Resources Board.

(d)  Listes des pièces du système antipollution de la garantie.

(1) Système de dosage de carburant
  (i) Carburateur et pièces internes (et/ou régulateur de pression ou système 

d’injection de carburant).

  (ii) Système de contrôle de rapport air/carburant.
  (iii) Système d’enrichissement pour démarrage à froid.
  (iv) Réservoir de carburant.
(2) Système d’admission d’air
  (i) Système d’admission contrôlée d’air chaud.
  (ii) Tubulure d’admission.
  (iii) Filtre à air.
(3) Système d’allumage
  (i) Bougies.
  (ii) Système d’allumage électronique ou électromagnétique.
  (iii) Système d’avance/retard à l’allumage.
(4) Système de recirculation des gaz d’échappement (RGE)
  (i) Corps de soupape de recirculation des gaz d’échappement (RGE) et 

entretoise du carburateur, si applicable.

  (ii) Système de contrôle du taux de RGE.
(5) Système d’injection d’air
  (i) Pompe à air ou valve à impulsion.
  (ii) Valves qui affectent la distribution d’écoulement.
  (iii) Distributeur.
(6) Catalyseur ou système de réacteur thermique
  (i) Convertisseur catalytique.
  (ii) Réacteur thermique.
  (iii) Tubulure d’échappement.
(7) Contrôles de particules
  (i) Pièges, filtres, électrofiltres et tout autre dispositif utilisé pour capturer 

les émissions de particules.

(8) Articles divers utilisés avec les systèmes ci-dessus
  (i) Modules électroniques.
  (ii) Valves et interrupteurs sensibles au vide, à la température et au temps.
  (iii) Tuyaux, courroies, connecteurs et modules.

RATO fournira les instructions écrites avec tout nouveau moteur/équipement 
concernant l’entretien et l’utilisation à effectuer par le propriétaire du moteur/
équipement.

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION ET PAR ÉCHAPPEMENT

Summary of Contents for RY80518 SERIES

Page 1: ...tilisation Correctement entretenu il vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comp...

Page 2: ...do K High pressure hose storage rangement du tuyau flexible haute pression almacenamiento del manguera de alta presi n L High pressure hose tuyau flexible haute pression manguera de alta presi n M Fue...

Page 3: ...sation tubo de rociado C Connector connecteur conector A B C A Injection hose fitting raccord du flexible d injection adaptador de la manguera de inyecci n B Detergent injection hose with filter tuyau...

Page 4: ...he collar forward poussez en avant la bague empuje del collar adelante Fig 13 A Trigger g chette gatillo B Slot fente ranura C Lock out bouton de verrouillage seguro C B A Fig 16 A Detergent injection...

Page 5: ...VING THE PRESSURE WASHER D PLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION PARA MOVER LA M QUINA 0 028 in 0 031 in 0 7 mm 0 8 mm Fig 22 TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE PARA GUARDAR LA M QUINA Fig 21...

Page 6: ...a Parts Ordering and Service Back Page Commande de pi ces et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enj...

Page 7: ...r accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be c...

Page 8: ...re each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a...

Page 9: ...the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Fuel and its vapors are explosive and can cause severe burns or deat...

Page 10: ...athing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Failure...

Page 11: ...city of 0 25 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the machine using the hook and loop strap to secure in place OFF SWITCH To...

Page 12: ...t Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious pe...

Page 13: ...pump life Completely unwind the hose from its reel or coil and make sure the hose is not being restricted by tires rocks or any other objects that may lessen or prevent water flow to the pressure wash...

Page 14: ...this product It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more th...

Page 15: ...NOTE Make sure the pressure washer s water intake screen is in place and unclogged before connecting garden hose Check all fluids lubricant and gas Turn on the garden hose then pull the trigger to re...

Page 16: ...secure To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete n Turn off the pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to release water pressure n Engage the...

Page 17: ...r n Spray the clear water through the spray wand until the bucket is empty n If any soap remains in the spray repeat with a second bucket of clean water n Shut off the engine NOTE Shutting off the eng...

Page 18: ...r and shut off the water sup ply Pull trigger to release water pressure n Remove the nozzle from the spray wand NOTE Never point the spray wand at your face n To free any foreign materials clogging or...

Page 19: ...area where the weather can t damage it Itisimportanttostorethisproductinafrost freearea Always empty water from all hoses the pump and the detergent bucket before storing n Drain the fuel tank comple...

Page 20: ...placement2 X Add fuel stabilizer X Add pump protector X Clean spark plug X Clean air cleaner X X Replace air cleaner element X Clean adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon f...

Page 21: ...injection hose is not properly submerged High pressure nozzle attached Insert injection hose into detergent container or detergent bottle Use blue soap nozzle to apply detergent Pump doesn t produce p...

Page 22: ...RRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBI brand pressure washerisfreefromdefectinmaterialandworkmanshipand agrees to repair or...

Page 23: ...corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan inlet air passages cooling fins or air shrouds 4...

Page 24: ...only for regular inspection in the written instructions required by subsection d must be warranted for the warranty period defined in Subsection b 2 A statement in such written instructions to the eff...

Page 25: ...Page 21 English NOTES...

Page 26: ...and s L emploi de tout accessoire inadapt peut pr senter un risque de blessure Suivre les instructions d entretien sp cifi es dans ce manuel V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l outil de nouve...

Page 27: ...rovisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le r servoir de carburant d...

Page 28: ...ndique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce pr...

Page 29: ...r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc lectrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas resp...

Page 30: ...e BUSE SAVON La buse savon de couleur bleue est utilis e uniquement pour appliquer du d tergent une faible pression PARE TINCELLES Ce moteur n est pas quip d un pare tincelles mont en usine Dans certa...

Page 31: ...cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours d connecter le fil de bougie de moteur de la bougie d allumage avant d assembler des pi ces INSTALLATION DE ENSEMBLE DE RO...

Page 32: ...mentation publique en eau potable pour viter que des produits chimiques affectent le syst me Un raccordement direct est g n ralement permis si une b che de r cup ration ou un dispositif anti refouleme...

Page 33: ...sans avoir fait l appoint lubrifiant entrainera une d faillance Pour ajouter de l huile moteur n Poser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale Ne pas incliner n D visser le b...

Page 34: ...s ou dans tout autre objet susceptible de couper ou de r duire l alimentation en eau de la laveuse pression Avant de lancer le moteur Connecter tous les flexibles NOTE S assurer que le tamis de l arri...

Page 35: ...de verrouillage sur la poign e de g chette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d autres personnes Ledispositifderaccordrapidecontientdepetits ressorts qui peuvent jecter la buse av...

Page 36: ...tion du d tergent pendant environ 5 secondes n Pulv riser le d tergent sur une surface s che l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour viter de laisser des marques ne pas laisser le d t...

Page 37: ...cas de vibrations ou bruits excessifs arr ter imm diatement la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 18 Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la g chette peut tre le...

Page 38: ...n centre de r parations agr La pompe de la laveuse pression ne renferme aucune pi ce qui peut tre r par e par l utilisateur Toute tentative de proc der l entretien de la pompe ou de la modifier peut e...

Page 39: ...icles d entretien de moteur au lieu de suivre les instructions d entretien d crites ci dessous Articles d entretien Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les utilisation 8 heures 2...

Page 40: ...pas au jet dans le r servoir o bouteille de d tergent Buse haute pression install e Utiliser la buse bleue pour savon pour appliquer le d tergent La pompe ne produit pas de pression Buse basse pressi...

Page 41: ...cessaires par l usure normale ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec produit la rondelle de pression de marque RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa d...

Page 42: ...carburateur des soupapes gomm es ou de la corrosion et de la rouille sur les pi ces de moteur 3 R paration requise suite la surchauffe La plupart du temps suite un volant ventilateur passages d air d...

Page 43: ...vue par les instructions crites exig es par le sous chapitre d doit tre garantie pour la p riode de garantie d finie au sous chapitre b 2 Un nonc r parez ou remplacez au besoin crit dans de telles ins...

Page 44: ...Page 21 Fran ais NOTES...

Page 45: ...uadospuedepresentarriesgosdelesiones Sigalasinstruccionesdelamantenimientoespecificadas en este manual Inspeccionelaspiezasda adas Antesdeseguirutilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuid...

Page 46: ...causar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m q...

Page 47: ...iesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores tambi n pueden ca...

Page 48: ...s t xicas Los aparatos de gasolina emiten mon xido de carbono un gas t xico incoloro e inodoro Si se inhala mon xido de carbono puede causarse n usa desmayo o la muerte Contragolpe Para reducir el rie...

Page 49: ...mangodelarrancadorconcuerdasearranca el motor BOQUILLA PARA JAB N La boquilla azul para jab n se utiliza para aplicar detergente s lo a baja presi n SUPRESOR DE CHISPAS Este motor no est equipado de f...

Page 50: ...secuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la buj a del motor de la buj a misma al en...

Page 51: ...re observe las normas locales cuando conecte las mangueras a la tuber a principal de agua En algunas reas existen restricciones para la conexi n directa al suministro p blico de agua potable a fin de...

Page 52: ...uede causar la descompostura del mismo Para a adir lubricante para motor n Coloque la lavadora de presi n sobre una superficie horizontal nivelada No la incline n Desenrosque la tapa del aceite con va...

Page 53: ...y 13 AVISO No encienda la bomba de la lavadora a presi n si no hay un suministro de agua conectado y encendido dado que esto podr a da ar los sellos de alta presi n y disminuir la vida til de la bomb...

Page 54: ...e el rociador hacia su cara o la de otros La caracter stica de conexi n r pida contiene resortes peque os que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza La inobservancia de esta advertencia podr a...

Page 55: ...dicional n Instale la boquilla azul en el tubo rociador n Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a que comience a salir detergente n Roc e el detergente en una superficie seca con pasad...

Page 56: ...ivos apague de inmediato la unidad MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Vea la figura 18 La presi n excesiva de la bomba se siente una sensaci n de pulsaci n al estar oprimiendo el gatillo puede deberse a q...

Page 57: ...ervicio autorizado para que la repare La bomba de la lavadora de presi n no contiene piezas que pueda reparar el usuario Cualquier intento de realizar el mantenimiento de la bomba o de alterarla podr...

Page 58: ...a todos los puntos de mantenimiento de motor y no la informaci n de mantenimiento que figura a continuaci n Art culos de mantenimiento Cada Cada Cada Cada Cada Cada uso 8 hrs 20 hrs 50 hrs 100 hrs 300...

Page 59: ...botella del detergente La boquilla de alta presi n es la que est conectada Para aplicar el detergente use la boquilla azul para jab n La bomba no genera presi n La boquilla de baja presi n es la que e...

Page 60: ...dise ado La garant a nocubreningunareparaci nnecesariaporeldesgastenormal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles conelproductodearandeladepresi ndemarcadeRYOBI o afectendeformades...

Page 61: ...or volantes ventiladores pasajes de entrada de aire aletas de enfriamiento o cubiertas de enfriamiento obstruidos da ados o faltantes 4 El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado por el m...

Page 62: ...tiene solamente una inspecci n regular programada en las instrucciones escritas seg n lo requerido por la Subsecci n d debe estar cubierta por la garant a por el per odo de la garant a definido en la...

Page 63: ...Pagina 21 Espa ol NOTAS...

Page 64: ...o tambi n se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados C MO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sit...

Reviews: