background image

Page 10  — Français

AVERTISSEMENT :

L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables 
et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, 
manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des 
sources d’allumage, manipuler en plein air uniquement, 
ne pas fumer lors de l’appoint de carburant et essuyer 
immédiatement tout carburant répandu.

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. 
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque 
le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité repose 
sur une surface plane, à niveau et de remplir seulement à 
l’extérieur. Si le moteur est chaud, laisser refroidir l’unité 
pendant au moins cinq (5) minutes avant d’ajouter de 
l’essence. Remettre immédiatement le bouchon du réservoir 
d’essence et le serrer fermement. S’éloigner d’au moins 9 m 
(30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur. 
Ne pas fumer, et rester à l’écart des flammes vives et des 
étincelles ! Ne pas respecter ces instructions représente un 
risque d’incendie et de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, 
ou conduites qui sont un risque d’incendie. Un bouchon 
de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être 
remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être 
éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette 
précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures 
graves.

NOTE :

 

Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mélanger 

d’essence et de lubrifiant ensemble.

 

Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (FERMER).

  Mélanger un stabilisateur de carburant à l’essence en 

respectant les instructions du fabricant du stabilisateur de 
carburant.

  Avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence, nettoyer 

son pourtour. Retirer le bouchon du réservoir de carburant.

  Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le 

carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ 
38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de 
remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).

  Remettre le bouchon / jauge de carburant en place et le 

serrer fermement.

  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU LAVEUSE À 

PRESSION

Voir les figures 9 à 10.

AVIS :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression 
sans que l’arrivée d’eau soit connectée et activée. Ne pas 
respecter cette directive peut faire en sorte d’endommager 
les joints d’étanchéité haute pression et de réduire la durée 
de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau et 
s’assurer qu’il ne se coince pas dans les pneus, dans des 
roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de réduire 
l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

Avant de lancer le moteur :

 

Connecter tous les flexibles.

NOTE :

 S’assurer que le filtre d’admission de la laveuse à 

pression est installé et libre de débris avant de raccorder le 
boyau d’arrosage.

 

Vérifier les niveaux de liquides (lubrifiant et carburant).

 

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette 
pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à 
ce que l’eau s’écoule régulièrement.

 

NOTE :

 S’assurer que le robinet est complètement ouvert 

et que le tuyau ne fuit pas et qu’il n’est pas plié.

Lancement du moteur :

 

Mettre l’interrupteur d’arrêt du moteur sur la position ON.

 

Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à ressentir une 
certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin 
de faire démarrer le moteur.

 

NOTE :

 Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le 

démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

AVIS :

Si la poignée et la corde du démarreur est difficile à sortir, 
appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant 
de tenter de redémarrer.

AVIS :

Inspectez visuellement et régulièrement la pompe. Si vous 
constatez une fuite d’huile autour des joints d’étanchéité 
de la pompe, confiez la réparation de la laveuse à pression 
à un centre de réparations qualifié. La pompe de la laveuse 
à pression ne renferme aucune pièce qui peut être réparée 
par l’utilisateur. Toute tentative de procéder à l’entretien de 
la pompe ou de la modifier peut endommager la laveuse à 
pression et annuler la garantie du produit.

Arrêt du moteur :

 

Mettre l’interrupteur d’arrêt du moteur sur la position OFF.

NOTE :

 Le fait d’éteindre le moteur ne permet pas de libérer la 

pression du système. 

Appuyer sur la gâchette pour libérer 

la pression d’eau.

UTILISATION

Summary of Contents for RY803023

Page 1: ...before using this product TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 8 13 Maintenance 13 15 Troubleshooting 16 Parts Orderi...

Page 2: ...oir de carburant tanque de combustible D Oil cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel E Muffler silencieux silenciador F Engine stop switch interrupteur d arr t du moteu...

Page 3: ...e acoplador de entrada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presi n A A A B A B C C Fig 5 Fig 6 A Threaded outlet raccord filet salida con rosca B Collar collier casquillo B A C...

Page 4: ...ur et corde mango del arrancador y cuerda A Trigger g chette gatillo B Slot fente ranura C Lock out bouton de verrouillage seguro Fig 11 A Fig 15 Fig 9 C B Fig 14 A Fig 12 A 5 in 1 Change over nozzle...

Page 5: ...ello de papel D Water intake rise d eau entrada de agua E Pump outlet sortie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba C B A A E F D Fig 19 A...

Page 6: ...er unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified...

Page 7: ...uts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in...

Page 8: ...a water stream towards people or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do no...

Page 9: ...oper ate indoors even if windows and doors are open Only use outdoors and at least 20 feet away from windows doors and openings or vents Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the sp...

Page 10: ...ctor at a 20 1 dilution ratio FUEL TANK This fuel tank has a maximum capacity of 0 24 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HONDA GCV170 ENGINE This Honda engine enables the pressure wash...

Page 11: ...ration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury a...

Page 12: ...it before connecting the garden hose to the machine To connect the garden hose to the machine Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks NOTE There must be a min...

Page 13: ...ndow screens grills play ground equipment etc Always test in an inconspicuous area first ADDING CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 7 NOTE This machine has been shipped with approximately 2 oz of lub...

Page 14: ...Do not run the pressure washer without water supply connected and turned on as this may damage the high pressure seals and decrease pump life Completely unwind the hose from its reel or coil and make...

Page 15: ...ock out until it clicks into the slot To disengage the lock out Push the lock out down and into its original position Start with the nozzle 1 2 ft away from the cleaning surface and carefully approach...

Page 16: ...obecrushedorwrappedaroundobjects WASHING WITH DETERGENT See Figures 14 16 Assold thisunitisdesignedforusewith downstream pres sure washer detergents To convert for use with upstream detergents Contact...

Page 17: ...ppropriate nozzle setting Start at the top of the area to be rinsed and work down overlapping the strokes USING PUMP PROTECTOR See Figure 17 Regular use of a commercially available pump protector prol...

Page 18: ...ny foreign materials clogging or restricting the nozzle blow out or remove debris with a straightened paper clip or fine needle Using a garden hose flush debris out of nozzle by back flushing running...

Page 19: ...Leaving the spark plug out pull the starter grip and rope two or three times to coat the inside of the cylinder wall Inspect the spark plug and clean or replace as necessary Reinstall the spark plug b...

Page 20: ...1 Change over Nozzle to either the 40 25 or 15 setting Provide adequate water flow Checkconnectionsand orreplacetriggerhandle or spray wand Clean nozzle Squeeze trigger on trigger handle to remove air...

Page 21: ...NOTES...

Page 22: ...ailler hors de port e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de toutacce...

Page 23: ...moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant d...

Page 24: ...rectement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas ten...

Page 25: ...liser ce produit l int rieur m me si les fen tres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement l ext rieur et au moins 6 m 20 pi des fen tres des portes et des ouvertures ou vents Rebond...

Page 26: ...7 LPM 2 3 gpm Lire le manuel du moteur inclus avec ce produit RANGEMENT DE FLEXIBLES Une fois le tuyau haute pression enroul l accrocher sur le dos de la machine utilisant l allongement sangle pour ob...

Page 27: ...r des blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours d connecter le fil de bougie de moteur de la bougie d allumage avant d assemb...

Page 28: ...ent comme un connecteur de sectionnement en Y Le robinet de tuyau tant compl tement ferm fixer l extr mit du tuyau d arrosage sur l arriv e d eau Serrer la main AVIS Ne pas faire fonctionner la laveus...

Page 29: ...oteur r sultant des essais Faire l appoint lubrifiant moteur avant le premier d marrage AVIS Toute tentative de d marrage du moteur sans avoir fait l appoint lubrifiant entrainera une d faillance Pour...

Page 30: ...fermement Essuyer tout carburant r pandu avant de lancer le moteur MISE EN MARCHE ARR T DU LAVEUSE PRESSION Voir les figures 9 10 AVIS Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression sans que...

Page 31: ...essures graves Pour installer une buse sur la poign e de g chette Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau Verrouiller la poign e de g che...

Page 32: ...t attendre l apparition du d tergent pendant environ 5 secondes Pulv riser le d tergent sur une surface s che l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour viter de laisser des marques ne p...

Page 33: ...rer de le replacer avant de revisser le bouchon Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la partie filet e de la bouteille l entr e d eau de la laveuse pression Presser la bouteille afin...

Page 34: ...dangers En cas de vibrations ou bruits excessifs arr ter imm di atement la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 19 Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la g chette p...

Page 35: ...tilisation d un protecteur de pompe est requise avant le rangement de l appareil afin d viter les dommages caus s par le gel Les dommages caus s par le gel annuleront la garantie Vider le lubrifiant u...

Page 36: ...e d eau2 X Ajouter un stabilisateur de carburant X Ajouter un protecteur de pompe X Changer l huile moteur1 X X V rifier la bougie X Nettoyer le filtre air X Remplacer le filtre air X Nettoyer et r gl...

Page 37: ...ons 40 25 or 15 Fournir un d bit d eau ad quat V rifier des connexions et ou remplacer la lancette Nettoyer la buse Appuyer sur la g chette de la lancette pour chasser l aire de la conduite Remplacer...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga la...

Page 40: ...en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m quina con combustible en...

Page 41: ...ctoria de los gases de escape Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el ch...

Page 42: ...ar la muerte debido al mon xido de carbono un gas t xico que no se puede ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas est n abiertas sela solamente en exteriores y al menos...

Page 43: ...locidad de 8 7 LPM 2 3 gpm Lea el manual del motor incluido con este producto ESCUADRA DE SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO Despu s de enrollar la manguera de alta presi n cu lguelo en la espalda de la m qu...

Page 44: ...r alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a caus...

Page 45: ...nte la manguera de jard n o qu tela completamente del carrete para evitar la formaci n de acodaduras NOTA Debe haber un m nimo de 3 metros 10 pies de manguera sin ninguna restricci n en el flujo de la...

Page 46: ...ice combustibles E15 o E85 con este producto Esto constituye una violaci n a la ley federal da ar la unidad y anular la garant a Use nicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 de etanol...

Page 47: ...pa del combustible Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible y despu s vierta lentamente la gasolina en el tanque Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm 1 1 2 pulg abajo de...

Page 48: ...or liberar la presi n de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al de otras personas El elemento de conexi n r pida contiene peque os resortes qu...

Page 49: ...ezclarse antes de usarse o provocar da os a la propiedad Prepare la soluci n de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente Siempre pruebe en un rea poco notoria antes...

Page 50: ...ponible prolonga la vida de la lavadora de presi n dado que elimina los sedimentos minerales del agua dura lubrica las juntas y los pistones de la bomba y evita los da os por congelaci n El protector...

Page 51: ...iezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite...

Page 52: ...eestaherramientaest nlubricadosconsuficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricaci n adi...

Page 53: ...tible X Agregue protector para bombas X Cambiar el lubricante del motor1 X X Revise la buj a X Limpiar el filtro de aire X Reemplazar el filtro de aire X Limpiar y ajustar la buj a y electrodos X Reem...

Page 54: ...5 en 1 al ajuste de 40 25 o 15 setting Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o tiene fugas reemplace el mango del gatillo o tubo de rociador Limpie la boquilla Oprima el gat...

Page 55: ...NOTAS...

Page 56: ...vent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l ph...

Reviews: