background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou 

modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produire 

un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, 

une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil près d’un incendie 

ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou 

à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un 

risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne 

pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des températures 

spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou 

hors des températures spécifiées peut endommager la pile et 

augmenter les risques de feu. 

 

Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer l’appareil ou 

le bloc de batterie, sauf comme indiqué dans les instructions 

d’utilisation et d’entretien.

 

Ne pas ranger dans des endroits où la température est inférieure 

à -20 °C (-4°F) ou supérieure à 38 °C (100°F). Ne pas remiser 

à l’extérieur ou dans un véhicule.

 

Ne pas utiliser le appareil dans des endroits où la température 

est inférieure à -20 °C (-4°F) ou supérieure à 38 °C (100°F).

 

Ne pas placer les outils motorisés sans fil ou leurs piles à 

proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira 

les risques d’explosion et de blessures.

  Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie. La pénétration 

d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

 

Porter des pantalons longs, des bottes et des gants. Éviter de 

porter des vêtements lâches ou des bijoux qui pourraient être 

pris dans les pièces en mouvement de la machine ou le moteur.

  Porter des bottes de caoutchouc lors de l’utilisation de la 

souffleuse à neige. Chaussures de protection aura pour protéger 

vos pieds et améliorer l’équilibre sur des surfaces glissantes. 

Ne pas travailler pieds nus ou porter de sandales.

 

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de 

portée de l’outil. Cette façon de travailler pourrait vous faire 

perdre l’équilibre. 

 

Ne pas diriger la goulotte vers des personnes ou un animaux. 

La neige et d’autres objets éjectés représentent un risque de 

blessures graves.

 

Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans les accessoires 

appropriés installés. S’assurer que le déflecteur de goulotte de 

la souffleuse à neige est installé.

  Ranger le souffleuse à neige à l’intérieur s’il n’est pas utilisé — 

Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’outil doit être rangé à l’intérieur dans 

un endroit sec et sous verrou, hors de la portée des enfants.

 

Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommagé ou usé et ce 

souffleuse à neige dans un feu. La pile incendiée peut exploser.

 

Le service d’outil doit être seulement exécuté par le personnel 

de réparation qualifié. Entretenir ou l’entretien exécuté par le 

personnel incompétent peut avoir pour résultat un risque de 

blessure. 

 

En entretenant un outil, un usage un remplacement seulement 

identique sépare. Suivre des instructions dans la section 

d’Entretien de ce manuel. L’usage de parties ou l’échec 

inautorisées pour suivre les Instructions d’Entretien peuvent 

créer un risque de choc ou de blessure.

  Ne jamais utiliser la souffleuse à neige à proximité de flammes, 

d’un foyer, de cendres chaudes, d’un grill, etc. Ne pas respecter 

cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, 

ce qui peut causer des blessures ou des dommages à la 

propriété.

  Ne jamais utiliser la souffleuse à neige pour répandre des 

produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance 

toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte 

d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes.

  Ne jamais placer la souffleuse à neige en marche sur une 

surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable 

et les autres débris peuvent être aspirés dans l’éloignées de la 

tarière et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes 

à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.

 

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. Débarrasser 

tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils 

métalliques, cordes, etc. risquant d’être éjectés ou de se prendre 

dans la machine.

 

Ne pas utiliser la souffleuse à neige sur la glace pour éviter de 

glisser et de chuter et éviter ainsi les blessures graves.

 

Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sur les lacs et les rivières 

gelées ou d’autres surfaces semblables. Les bris de la glace 

représentent un risque de blessures graves ou mortelles.   

 

Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sur un toit ou d’autres 

surfaces instables pour éviter les blessures graves ou mortelles.

  Pour usage domestique seulement.

  Utilisez l’outil approprié — N’utilisez pas la souffleuse à neige 

pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue.

  Ne forcez pas la souffleuse à neige — Elle exécutera le travail 

mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle 

fut conçue.

  N’éjectez jamais du matériel en direction de quelqu’un. Évitez 

d’éjecter le matériel sur un mur ou une obstruction. Le matériel 

pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. 

Arrêtez la souffleuse à neige quand vous traversez des surfaces 

recouvertes de gravier ou rocailleuses.

  Si la souffleuse à neige frappe un objet étranger, suivez ces 

étapes:

  •   Arrêter la souffleuse à neige en relachant poignée en forme 

d’anse et attendre que l’appareil s’arrête complètement.

  •   Retirer le bloc-piles.  
 

•   Inspectez attentivement la souffleuse à neige pour desceller 

les dommages.

 

•   Réparez tout dommage avant de démarrer et de continuer à 

utiliser la souffleuse à neige.

  Ne pas soulever ou tenir la souffleuse à neige au-dessus du sol 

pendant qu’elle fonctionne pour éviter une perte de contrôle et 

le risque de blessures graves. Faire uniquement fonctionner la 

souffleuse à neige conformément aux instructions d’utilisation 

dans ce manuel d’utilisation.

  Maintenir les dispositifs de protection en place et en bon état 

de fonctionnement.

  Manipuler soigneusement les souffleuses à neige — Suivre les 

instructions de lubrification et de changement d’accessoires.

  Arrêter le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement 

cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage 

ou entretien.

  Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer 

ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie. La remiser à 

l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et 

les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants 

électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager 

Summary of Contents for RY40890VNM

Page 1: ...et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 6 7 Util...

Page 2: ...y Avoid accidental starting Carrying snow blowers with your finger on the start button or inserting the battery pack into a snow blower with the start button depressed invites ac cidents Use safety eq...

Page 3: ...f unauthorized parts or failure to fol low Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury Never use snow blower near fires fireplaces hot ashes bar becue pits etc Use near fires or ashe...

Page 4: ...mply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose battery battery compartment or electronic com ponents to rain water or liquids Do not charge battery or expose product to rain or damp locations...

Page 5: ...st 100 ft away Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from rotating impeller No Slope Do not operate on inclines greater than 15 Walk across the face of slopes never up and down Recycle Sym...

Page 6: ...r missing please call 1 800 525 2579 for assistance PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 40 Volt DC Clearing Width 18 in Clearing Depth 10 in FEATURES KNOW YOUR SNOW BLOWER See Figure 1 The safe use of this p...

Page 7: ...e of the lower upper handles Install locking nut Tighten securely using the included assembly tool and an adjustable wrench not provided Repeat steps for the other side Return the handle adjustment le...

Page 8: ...on the bottom of the battery pack snaps in place and the battery pack is fully seated and secure in the battery port before beginning operation Failure to securely seat the battery pack could cause t...

Page 9: ...es sticks wires gravel and other objects that could be accidentally thrown by the snow blower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others If the unit comes in contact...

Page 10: ...arts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc MAINTENANCE WARNING Do not at...

Page 11: ...and engage bail The motor is on but the impeller does not turn The drive belt is worn or broken Have the drive belt replaced by an authorized service center After passing the snow blower leaves a laye...

Page 12: ...Le transport d outils avec le doigt sur la bouton Start d marrer ou l insertion du bloc pile avec la bouton enfonc pr sente un risque d accident Utiliser un quipement de s curit Toujours porter des l...

Page 13: ...souffleuse neige proximit de flammes d un foyer de cendres chaudes d un grill etc Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent ce qui peut causer des blessures ou...

Page 14: ...orme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidit Ne pas exposer la pile le compartiment de la pile ou les composants lectroniques la pluie l eau ou d autres liquides Ne pas charger la pile ou expose...

Page 15: ...urieux une distance de 30 5 m 100 pi au moins Garder les mains et les pieds l cart Tenir les mains et les pieds loign es de la tari re en mouvement viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de p...

Page 16: ...ion s curitaire de ce produit n cessite une compr hension de l information sur le produit et dans le manuel de l utilisation ainsi que la connaissance du projet effectuer Avant d utiliser ce produit f...

Page 17: ...trou de la poign e inf rieure Ins rer le boulon dans le trou lat ral des poign es inf rieures sup rieures Installer un crou de blocage Serrer fermement l aide de l outil d assemblage inclus et d une...

Page 18: ...INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 7 Installation du bloc piles Ouvrir la couvercle de pile Aligner la nervure en saillie du bloc piles sur la rainure du logement du souffleuse neige e...

Page 19: ...rienter la souffleuse neige ou la goulotte vers des personnes ou des animaux La neige et d autres objets ject s repr sentent un risque de blessures graves AVERTISSEMENT S assurer que la zone ne compor...

Page 20: ...nt mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent tre endommag s par leur utilisation Utilisez des chiffons secs pour enlever la salet la poussi re l huile la graisse etc ENTRETIEN AVERTIS...

Page 21: ...p l a c e r l a c o u r ro i e d entra nement dans un centre de r parations agr Apr s le passage la souffleuse neige laisse une couche de neige au sol Le m canisme de la tari re ou de lame racleuse es...

Page 22: ...ca puede causar lesiones corporales de gravedad Evite el arranque accidental de la unidad Llevar el equipo quitanieve con el dedo en el bot n de arranque o instalar la bater a en el equipo quitanieve...

Page 23: ...nder a un instrumento el uso el reemplazo s lo id ntico despide Siga las instrucciones en la secci n de la Conservaci n de este manual El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservaci n...

Page 24: ...lluvia o a lugares h medos ni cargue la bater a en esas condiciones Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o da os f sicos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...

Page 25: ...0 5 m 100 pies Mantenga las manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiore...

Page 26: ...ones de poca iluminaci n Las luces funcionar n siempre que el motor se encuentre en funcionamiento ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramie...

Page 27: ...io del mango inferior Inserte el perno en el orificio lateral de los mangos superior e inferior Instale tuerca de seguridad Ajuste con seguridad por medio de la herramienta de conjunto incluida y una...

Page 28: ...as de equipo quitanieve y coloque la bater a en el equipo quitanieve ADVERTENCIA Aseg rese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de bater as entre adecuadamente en su lugar y que el paq...

Page 29: ...hacer funcionar la unidad con piezas congeladas Cuando haya terminado haga funcionar el motor durante unos pocos minutos m s luego gire la palanca de giro del vertedor hacia atr s y hacia adelante va...

Page 30: ...ceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ning n momento...

Page 31: ...encendido pero el impulsor no funciona La correa de impulsi n est da ada o rota Lleve toda la correa de impulsi n a un centro de servicio autorizado para que la reemplacen Despu s de pasar el equipo q...

Page 32: ...ur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de servic...

Reviews: