ii
Fig. 1
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
de apagado)
C - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo
con seguro)
D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
E - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
F - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
G - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
H
-
Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
I -
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
J - Knob (bouton, perilla)
K - Muffler (silencieux, silenciador)
Fig. 2
A - Button (bouton, botón)
B - Guide recess (logement guide, hueco guía)
C - Coupler (coupleur, acoplador)
D - Power head shaft (arbre du bloc moteur, eje
del cabezal motor)
E - Knob (bouton, perilla)
F - Positioning hole (trou de positionnement,
orificio de posicionamiento)
G - Attachment shaft (arbre d’accessoire, eje del
aditamento)
Fig. 3
A
B
C
D
K
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
Fig. 4
A - Bolt (boulon, perno)
B
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Washer (rondelle, arandela)
D
-
Wing nut (écrou papillon, tuerca de
mariposa)
A
B
C
D
PROPER TRIMMER ATTACHMENT
OPERATING POSITION
ACCESSOIRE TAILLE-BORDURE
POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE ADITAMENTO PARA RECORTAR
Fig. 5
See this fold-out section for all the figures referenced
in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa
de aceite/varilla para medir el aceite)
B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta
con rayas entrecruzadas)
C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
D - Funnel (entonnoir, embudo)
A
B
C
D
Fig. 6
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
de apagado)
B - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo
con seguro)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
A
B
C
E
Summary of Contents for RY34005
Page 47: ...17 Espa ol NOTES NOTAS...
Page 48: ...18 Espa ol NOTES NOTAS...
Page 49: ...19 Espa ol NOTES NOTAS...