background image

Fig. 3

POIGNÉE DE GÂCHETTE ET ADAPTATEUR

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien 

comprendre le manuel d’utilisation pour leur nettoyeur haute pression 

avant d’utiliser ce accessoire. Toujours porter protection oculaire. Risque 

d’injection de l’eau, Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, 

animaux, dispositifs électriques ou l’équipement lui-même. Arrêter le 

nettoyeur et s’assurer que le bouton de verrouillage de la gâchette 

situé sur la poignée de gâchette est engagé avant remplacement ou 

réglage accessoires.  Utiliser de l’eau froide uniquement. Pour utilisation 

à l’extérieur seulement – entreposer à l’intérieur.

INSTALLATION DU POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 1.

n

  Visser le collier du flexible sur le raccord de la poignée de gâchette en 

le tournant vers la droite.

n

  Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est correctement bloqué.

ASSEMBLAGE DE LANCE DE  PULVÉRISATION

Voir la figure 2.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser l’adaptateur ou la lance de pulvérisation conçus pour 

les laveuses à pression électriques lorsque vous utilisez une laveuse 

à pression à essence. Cela pourrait créer des conditions dangereuses 

pouvant causer des blessures graves.

n

 

Si l’on utilise un laveuse à pression à essence :

 

 

•  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans le 

connecteur de la poignée de gâchette. 

 

•  Tourner le connecteur à fond vers la droite. Ceci assujettit la lance 

de pulvérisation.

n

 

Si l’on utilise un laveuse à pression électrique :

 

 

•  Engager l’extrémité filetée de l’adaptateur de la lance de pulvérisation 

dans le connecteur de la poignée de gâchette. 

 

•  Pousser l’extrémité de la lance de pulvérisation complètement 

dans l’adaptateur et la tourner dans le sens horaire afin de la fixer 

solidement.

NOTE : 

S’assurer de ne pas déformer le filetage, ce qui peut causer des 

fuites à la poignée à gâchette pendant l’utilisation.

NOTE : 

Si, avec le temps, la poignée à gâchette coule et que vous avez 

conclu que ce n’est pas un problème de filetage, il est possible que les 

joints étanches devraient être remplacés. Appelez le service à la clientèle 

au 1-800-860-4050 pour commander des joints étanches de remplacement 

(ID 10 mm x 2 mm, pièce no 570742139).

FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 3.

Pour un meilleur contrôle et une plus grande sécurité d’utilisation, toujours 

tenir la poignée de gâchette à deux mains.

n

  Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner le 

nettoyeur haute pression.

n

  Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse.

Pour engager le verrouillage :

n

  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans 

la fente.

Pour désengager le verrouillage :

n

  Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position 

originale.

Commencer en plaçant la buse à une distance de 30 à 60 cm (1 à 2 pi) de 

la surface à nettoyer et approcher lentement de la surface jusqu’à ce que 

l’intensité de nettoyage soit atteinte. Si la buse est trop proche, le jet peut 
endommager la surface.

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire le risque de blessure suite à un rebond, tenir la poignée 

de gâchette fermement à deux mains lorsque la machine est en 

fonctionnement.

FICHE TECHNIQUE

Pression maximum 

— Gaz

3 300  psi

Pression maximum 

— Électrique

  

  (avec adaptateur)

2 000 psi

Débit maximum par minute

26,5 LPM (7 gpm)

Température maximum d’eau d’arrivée

60 ˚C (140 ˚F)

COLLIER

FLEXIBLE

HAUTE PRESSION

RACCORD 

D’ENTRÉE

CONNECTEUR

POIGNÉE DE 

GÂCHETTE

ENCOCHE

GÂCHETTE

Fig. 1

Fig. 2

VERROUILLAGE

LANCE DE  

PULVÉRISATION  

DE LAVEUSE À 

 PRESSION À   

ESSENCE

ADAPTATEUR

LANCE DE  

PULVÉRISATION DE 

LAVEUSE À PRESSION 

ÉLECTRIQUE

 

JOINTS 

TORIQUES

Summary of Contents for RY31001

Page 1: ...ay wand fully into the adaptor and rotate clockwise to secure NOTE Be careful to avoid cross threading which can cause the trigger handle to leak during use NOTE If the trigger handle begins to leak over time and you have veri fied that cross threading is not the issue the o rings may need to be replaced Call customer service at 1 800 860 4050 to order replace ment o rings ID 10 mm x 2 mm part no ...

Page 2: ...a tourner dans le sens horaire afin de la fixer solidement NOTE S assurer de ne pas déformer le filetage ce qui peut causer des fuites à la poignée à gâchette pendant l utilisation NOTE Si avec le temps la poignée à gâchette coule et que vous avez conclu que ce n est pas un problème de filetage il est possible que les joints étanches devraient être remplacés Appelez le service à la clientèle au 1 ...

Page 3: ...uje el extremo del tubo rociador completamente dentro del adaptador y gírelo en sentido horario para asegurarlo NOTA Tenga cuidado de no trasroscar la rosca ya que esto podría provocar que el mango del gatillo pierda durante su uso NOTA Si el mango del gatillo empieza a gotear con el tiempo y se asegura de que el sistema de enroscado no es el problema es posible que deba reemplazar las juntas tóri...

Page 4: ...lusivement des pièces identiques à celles d origine pour les réparations Le numéro de modèle article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin Ces lettres désignent les informa tions du fabricant et doivent être fournies lors d un appel de demande de service CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES CONSULTER FRÉQUEMMENT ET LES UTILISER POUR INSTRUIRE D AUTRES UTILISATEURS SI CET OUTI...

Reviews: