background image

7  — Français

N’UTILISER QUE CE CALIBRE DE CORDON 
PROLONGATEUR AVEC CE PRODUIT :

Longueur du cordon

  Calibre de fil (A.W.G)

7,6 m (25 pi)

14 

15,2 m (50 pi)

12

30,5 m (100 pi)

Ne pas utiliser

NOTE :

 A.W.G. = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT :

Tenez le cordon prolongateur loin de la zone de travail.  
Placez le cordon de façon à ce qu’il ne puisse pas être pris 
dans les pièces de bois, des outils ou d’autres obstructions 
quand vous travaillez avec un outil électrique. Le non respect 
de cet avertissement pourrait résulter en des blessures 
graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage. 
Remplacez immédiatement les cordons endommagés. 
N’utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé car 
le contact avec l’endroit endommagé pourrait causer un 
choc électrique et résulter un une blessure sérieuse.

DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE

Voir la figure 2.

Cette unité est équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre qui 

protège des dangers de courants de défaut à la terre. Un exemple 

de courant de défaut à la terre est le courant qui passerait 

par une personne utilisant un appareil dont l’isolation serait 

défectueuse, et qui serait en même temps en contact avec une 

mise électrique à la terre, telle qu’un dispositif de plomberie, 

un sol mouillé ou la terre.
Les bouchons protégées par un disjoncteur de fuite à la terre 

ne protègent pas des court-circuits, des surcharges et des 

chocs électriques.

NOTE : 

Pour s’assurer que le produit est toujours prêt à être 

utilisé, appuyer sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) chaque 

fois que le produit est branché dans une prise de courant. 
Les bouchons protégées par un disjoncteur de fuite à la terre 

peuvent être testées au moyen des boutons TEST et RESET 

(Réinitialisation).

Pour tester :

 

Appuyer sur le bouton TEST. Le son d’un enclenchement 

(clic) se fera entendre et le témoin DEL rouge s’éteindra.

 

Pour restaurer l’alimentation, appuyer sur le bouton RESET 

(Réinitialiser). Le témoin DEL s’illuminera pour indiquer que 

l’alimentation est rétablie.

Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon 

fonctionnement du disjoncteur de fuite à la terre.

 

Pour réduire le risque de décharge électrique, le circuit 

de surveillance doit être enclenché avant qu’un appareil 

soit branché dans une des prises du dispositif.

ISOLATION DOUBLE

L’isolation double est un concept de sécurité des outils 
électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation 
à trois fiches habituel. Toutes les pièces métalliques  
sont isolées des parties métalliques du moteur interne par une 
isolation protectrice. Des produits à double isolation n’ont pas 
besoin de mise à terre.

AVERTISSEMENT :

Le système à double isolation est conçu pour protéger 
l’utilisateur des chocs qui pourraient surgir des défauts  
dans l’installation électrique interne de la machine. Observez 
toutes les instructions de sécurité qui servent à éviter le 
choc électrique.

NOTE :

 La réparation d’un produit à isolation double exige des 

précautions extrêmes et la connaissance du système et elle ne 
doit être confiée qu’à un technicien de service qualifié. Pour 
les réparations, nous recommandons de confier le produit au 
centre de réparations agréé le plus proche. Utilisez toujours des 
pièces de rechange originales de fabricant pour les réparations.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Ce produit est équipé d’un moteur électrique de précision. Il 
doit être branché uniquement sur une 

alimentation 120 V, c.a. 

(courant résidentiel standard), 60 Hz. 

N’utilisez pas cet outil 

sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension 
importante causerait une perte de puissance et une surchauffe 
du moteur. Si le produit ne fonctionne pas une fois branché, 
vérifiez l’alimentation électrique.

CORDONS PROLONGATEURS

Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable 
de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser 
un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter 
le courant que le produit soutirera. Un cordon prolongateur 
de calibre insuffisant causera une perte de tension, pouvant 
résulter ainsi une surchauffe, une perte de puissance, et / ou 
déclenchement de disjoncteur ou le disjoncteur de fuite à la 
terre. Utilisez le tableau pour déterminer le calibre minimum de 
fil requis pour un cordon prolongateur. Utilisez exclusivement 
des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s 
Laboratories (UL).
Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur 
spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 
type porte l’inscription « W-A » ou « W ».
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni 
coupée, ni usée.
Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon 
prolongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent 
pendant l’utilisation. Faites le noeud et branchez la fiche du 
cordon d’alimentation dans la prise du cordon prolongateur. 
Cette méthode peut aussi être utilisée pour attacher ensemble 
deux cordons prolongateurs.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Summary of Contents for RY14122

Page 1: ...Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...lo con seguro A C H F B D E G G Power cord storage brackets supports de rangement pour cordon d alimentation soportes para almacenamiento del cord n el ctrico H Trigger handle poign e de g chete mango...

Page 4: ...eje B Wheel roue rueda C Washer rondelle arandela D Hitch pin goupille de s ret pasador del enganche A B C D Fig 4 A Screwdriver tournevis destornillador A Fig 6 Fig 8 A Trigger handle poign e g chett...

Page 5: ...ace la buse introduzca la boquilla en su lugar F Push the collar forward poussez en avant la bague empuje del collar adelante A B C Fig 14 A B D D E E F F Fig 13 Fig 19 A Straightened paper clip tromb...

Page 6: ...tdoor use These extension cords are identified by a marking Accept able for use with outdoor appliances store indoors while not in use Use only extension cords having an electrical rating not less tha...

Page 7: ...gled in the machine Do not use product if switch does not turn it off Have switches replaced by an authorized service center Avoid dangerous environment Don t expose to rain Keep work area well lit Do...

Page 8: ...em frequently and use them to instruct other users If you loan someone this product loan them these instructions also WARNING High pressure jets can be dangerous if subjecttomisuse Thejetmustnotbedire...

Page 9: ...al personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with s...

Page 10: ...perate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of current no No Lo...

Page 11: ...ternal metal motor components with protecting insulation Double insulated products do not need to be grounded WARNING The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting f...

Page 12: ...rgent to the pressure washer TRIGGER HANDLE The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray wand and helps reduce fatigue TRIGGER WITH LOCK OUT Pulling the trigger r...

Page 13: ...ace ATTACHING THE TRIGGER HANDLE STORAGE BRACKET See Figure 7 n Place the trigger handle storage bracket over the hole in the frame n Insert a screw through the hole and tighten securely CONNECTING TH...

Page 14: ...omply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any attachments or accessories not recom mended by th...

Page 15: ...not be heard running Always use caution around the pressure washer USING THE TRIGGER HANDLE See Figure 13 WARNING Hold the trigger handle securely with both hands Expect the trigger handle to move whe...

Page 16: ...ove the nozzle by placing hand over nozzle then pulling back the quick connect collar Place nozzle in the nozzle storage area on the trigger handle USING THE HIGH PRESSURE HOSE WARNING Injection hazar...

Page 17: ...clean water Shut off the motor NOTE Shutting off the motor will not relieve pressure in the system Pull trigger to release water pressure USING PUMP PROTECTOR See Figure 17 Regular use of a commercial...

Page 18: ...the unit under normal operating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an autho...

Page 19: ...he high pressure hose and the garden hose from the pump n Tilt the unit as shown to allow any remaining water in the pump to drain from the water inlet NOTICE The use of a pump protector is required a...

Page 20: ...ged or dirty Provide adequate water flow Check connections and or replace trigger handle Clean nozzle Contact authorized service center Squeeze trigger on trigger handle to remove air from line Remove...

Page 21: ...efect in material and workmanship and agrees to repair or replace at Techtronic Industries North America Inc s discretion any defective product free of charge within these time periods from the date o...

Page 22: ...Utiliser uniquement des cordons prolongateurs con us pour l ext rieur Ces cordons prolongateurs sont tiquet s Compatibles avec les appareils ext rieurs entreposer l int rieur lorsque le produit n est...

Page 23: ...r un produit en fonctionnement sans surveillance Ne pas s loigner de le produit avant qu il soit parvenu un arr t complet Garder le moteur d pourvu d herbe feuilles ou graisse pour r duire le risque d...

Page 24: ...tre dangereux s ils sont utilis s incorrectement Le jet ne doit pas tre dirig vers des personnes animaux dispositifs lectriques ou l quipement lui m me Garder le moteur l cart des articles inflammabl...

Page 25: ...losifs et peuvent entra ner des br lures graves ou mortelles Rebond Pour r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement Choc...

Page 26: ...r l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance Courant alternatif...

Page 27: ...n trois fiches habituel Toutes les pi ces m talliques sont isol es des parties m talliques du moteur interne par une isolation protectrice Des produits double isolation n ont pas besoin de mise terre...

Page 28: ...lever la capuchon pour r servoir de savon et verser le d tergent dans laveuse pression POIGN E DE G CHETTE La poign e de g chette est dot e d une surface de prise permettant de mieux la contr ler et d...

Page 29: ...ssort du cadre et le tenir enfonc au moment de glisser la poign e sur le cadre NOTE Tirer sur la poign e pour engager le bouton de verrouillage dans la fente pour le verrouillers en place FIXER LE SUP...

Page 30: ...x au moment de brancher les tuyaux flexibles l alimentation principale en eau Dans certaines r gions l unit ne doit pas tre reli e directement l alimentation publique en eau potable pour viter que des...

Page 31: ...Reset R initialisation situ sur la fiche de la laveuse pression afin de s assurer que l unit est pr te tre utilis e Appuyer sur le bouton ON I Marche de l interrupteur pour d marrer le moteur AVIS Ef...

Page 32: ...es de l sions oculaires ou de blessures graves Pour installer une buse sur la lance d arrosage Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau Ve...

Page 33: ...typique Suivre les instructions fournies par le fabricant respectif n teindre le moteur de la laveuse pression et couper l alimentation en eau Tirer sur la g chette pour rel cher la pression d eau UT...

Page 34: ...lapoussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les...

Page 35: ...nt et r guli rement la pompe Si vous constatez une fuite d huile autour des joints d tanch it de la pompe confiez la r paration de la laveuse pression un centre de r parations qualifi La pompe de la l...

Page 36: ...filtre d entr e est encrass ou sale Fournir un d bit d eau ad quat V rifier des connexions et ou remplacer la poign e g chette Nettoyer la buse Contacter un centre de r parations agr Appuyer sur la g...

Page 37: ...tilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec produit la rondelle de pression de marque RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclu...

Page 38: ...rdones de extensi n cuentan con laidentificaci n Acceptableforusewithoutdoorappliances store indoors while not in use Se puede emplear con dispositivos para el aire libre Guarde en ambientes cerrados...

Page 39: ...to seca limpia y libre de aceite y grasa Siempre utilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo ni solventes para limpiar...

Page 40: ...erificar que est n apretados Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor Antes de guardar la unidad deje que se enfr e el motor Al dar servicio a la unidad s lo utilice pieza...

Page 41: ...es el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la no...

Page 42: ...ejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente alterna Tipo...

Page 43: ...a tierra Todas las partes met licas expuestas est n aisladas de los componentes met licos internos del motor por medio de aislamiento de protecci n No es necesario conectar a tierra las productos con...

Page 44: ...del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta presi n El seguro ofrece protecci n contra todo uso no autorizado ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presi n m xima 1 700 psi Flujo m ximo 4 5 LPM 1...

Page 45: ...n el armaz n a medida que desliza el mango sobre el armaz n NOTA Tire del mango hacia arriba hasta que el bot n de aseguramiento pase a trav s de la ranuras correspondiente y asegure el mango en su lu...

Page 46: ...rios no recomendandos podr a causar lesiones serias NOTA Tenga cuidado de no trasroscar la rosca ya que esto podr a provocar que la manguera pierda durante su uso n Tire de la manguera para asegurarse...

Page 47: ...p gina 2 Presione el bot n de reajuste en la clavija de la lavadora de presi n para asegurarse de que la unidad est lista para ser accionada Presione ENCENDIDO I en el interruptor para arrancar el mot...

Page 48: ...lo suba aqu l hasta que se trabe en la ranura Tire del collar de conexi n r pida Introduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador Empuje del collar adelante para que la boquilla quede correctame...

Page 49: ...se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos para retirar los restos de detergente de la l nea Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo traslapando cada pasada Antes de apaga...

Page 50: ...lina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual a su vez podr a producir...

Page 51: ...ento de la bomba o de alterarla podr da ar la lavadora de presi n y anular la garant a del producto GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura 20 NOTA El uso regular de protector para bombas dar...

Page 52: ...ifique las conexiones y o reemplace el mango del gatillo Limpie la boquilla Comun quese con un centro de servicio autorizado Oprima el gatillo del mango del gatillo para eliminar el aire del conductor...

Page 53: ...necesariaporeldesgastenormal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles conelproductodearandeladepresi ndemarcadeRYOBI o afectendeformadesfavorablesufuncionamiento desempe o o durabil...

Page 54: ...18 NOTES NOTAS...

Page 55: ...19 NOTES NOTAS...

Page 56: ...vice centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain customer or t...

Reviews: