background image

11 — Français

ENTRETIEN

CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original 
de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais utiliser la soufflante sans un silencieux équipé 

avec  le pare-étincelles. Ne pas prendre cette précaution 

peut causer un incendie, entraînant des blessures graves. 

BOUCHON DU RÉSERVOIR, RÉSERVOIR, ET 

CONDUITES

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, 

ou conduite qui sont un risque d’incendie. Un bouchon 

de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être 

remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être 

éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette 

précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures 

graves.

Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un 

clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté 

nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du 

moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet 

antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté. Au besoin, 

remplacer le bouchon de carburant.

REMISAGE LE PRODUIT 

 

Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un 

endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart 

de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de 

jardinage et le sel de dégivrage.

 

Se conformer à toutes les réglementations locales et 

gouvernementales concernant la sécurité de la manipulation 

et de l’entreposage de l’essence.

Remisage 1 mois ou plus :

  Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon 

ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le moteur 

tourner jusqu’à ce qu’il cale.

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR À HAUTE 
ALTITUDE

Confier le moteur à un centre de réparations agréé si celui-ci 

doit être utilisé à une altitude supérieure à 609,6 m (2 000 pi). Ne 

pas suivre cette directive peut nuire au bon fonctionnement du 

moteur et augmenter les émissions. Un moteur qui a été réglé 

pour fonctionner à haute altitude ne peut être utilisé à 609,9 m  

(2 000 pi) ou moins. Ne pas respecter cette directive peut entraîner 

une surchauffe du moteur et l’endommager sérieusement. 

Veuillez confier tout moteur ayant subi des modifications en vue 

d’être utilisé à haute altitude à un centre de réparations agréé, 

qui se chargera de le reconfigurer selon les spécifications d’usine 

d’origine avant qu’il soit utilisé à une altitude inférieure à 609,6 m  

(2 000 pi).

PROGRAMME D’ENTRETIEN

 Inspecter pour 

Nettoyer toutes 

Remplacer toutes 

Reemplácelo 

Pièce 

dommage avant 

le 5 heures de  

les 25 heures ou 

cada 

d’entretien 

chaque utilisation 

fonctionnement 

chaque année 

50 heures

* ENSEMBLE CATALYTIQUE DU SILENCIEUX ...............................................................................................................................X
  ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES ...........................................................................................................................................................X
* CARBURATEUR
    inclut :
   Joints .......................................................... X
* RÉSERVOIR DE CARBURANT
    inclut :
    Conduites de carburant .............................. X
    Bouchon du réservoir de carburant ............ X
    Filtre à carburant ......................................................................................................................................X
* ALLUMAGE
    inclut :
   Bougie ......................................................................................................................................................X

AVIS : L’UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION AUTRES QUE CEUX CONÇUS POUR CET OUTIL REPRÉSENTE UNE VIOLATION  

  DE LA LOI FÉDÉRALE.

Summary of Contents for RY08420

Page 1: ...te producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your blower has been engineered and manufactured to our high stand...

Page 2: ...del arrancador y cuerda C Fuel cap bouchon du r servoir tapa del tanque de combustible D Engine moteur motor E Muffler chappement silenciador F Choke lever levier de volet de d part palanca del anegad...

Page 3: ...volet de d part palanca del anegador B A Fig 9 A B A Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador B Stop switch commutateur d arr t interruptor del apagado C Cruise control r gulat...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...ate in poor lighting Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the risk of injury associated with th...

Page 6: ...vibration For such use it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal...

Page 7: ...MBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using...

Page 8: ...nd full throttle UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do no...

Page 9: ...e Assemble the connected straight tube and nozzle to the throttle control handle tube by aligning raised locking tabs on the throttle control handle tube with the raised locking slots on connected low...

Page 10: ...rmance when using oxygenated fuels we recommend the use of Ethanol Shield 2 cycle lubricant OPERATION FUELING AND REFUELING THE BLOWER WARNING Gasoline and its vapors are highly flammable and ex plosi...

Page 11: ...r clothing on the engine housing vents surrounding the muffler or exhaust port when starting operating or transporting the blower Stop and allow the engine to cool down for at least 15 min utes prior...

Page 12: ...age weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury SPARK PLUG This engine uses a Champion RCJ4 or equivalent spark plug with 025 in electrode gap Use an exact replacement and re...

Page 13: ...dplacethatisinaccessibletochildren Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline...

Page 14: ...ion Hold throttle at full throttle and pull to start If unit does not start within 15 pulls replace the spark plug and try restarting the engine Contact an Authorized Service Center Engine starts but...

Page 15: ...modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation...

Page 16: ...age insuffisant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement et des parties br lantes de l outil Porterunmasquefacialfiltrantdanslesmilieuxpoussi reux afin de r duire le risque de...

Page 17: ...vibrations Pour ce type d application il peut tre bon d utiliser une scie quip e d un dispositif anti vibrations RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le carburant est extr mement inflammable Lors de l utilisa...

Page 18: ...CATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manu...

Page 19: ...re le ralenti et le r gime maximum D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Avec pr caution sortir la produit et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de con...

Page 20: ...r l ensemble Installer les tube droit et la buse assembl s sur le tube de commande d acc l rateur en alignant les languettes de verrouillage en saillie de ce dernier sur les fentes en saillie des tube...

Page 21: ...a performance avec l utilisation d essence oxyg n e UTILISATION APPROVISIONNEMENT ET CARBURANT AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour vi...

Page 22: ...pas toucher et ne pas placer aucune partie du corps ou des v tements sur le boitier du moteur les vents entourant le silencieux ou le pot d chappement lors du d marrage du fonctionnement ou du transpo...

Page 23: ...aiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves BOUGIE Ce moteur utilise le Champion RCJ4 ou une bougie d allumage quivalente dont l cartement des pointes d lectrode est de...

Page 24: ...d givrage Se conformer toutes les r glementations locales et gouvernementalesconcernantlas curit delamanipulation et de l entreposage de l essence Remisage 1 mois ou plus Vider compl tement le r serv...

Page 25: ...la commande de puissance la pleine commande de puissance et tirez au d but Si l unit ne commence pas moins de 15 tractions remplacez la bougie et l essai d allumage remettant en marche le moteur Cont...

Page 26: ...on de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies ca...

Page 27: ...no hay luz suficiente Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de todapieza m vil y superficie caliente de la unidad En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro para reducir el ries...

Page 28: ...USTIBLE El combustible es sumamente inflamable Tenga precauci n al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un veh culo vac e el tanque...

Page 29: ...ble de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto P ngase protecci n para los o...

Page 30: ...UETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVER...

Page 31: ...bo del mango de control del acelerador para ello alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del tubo del mango de control del acelerador con las ranuras realzadas de los tubos inferiores conectado...

Page 32: ...omienda el uso del lubricante de 2 ciclos Ethanol Shield FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA SOPLADOR ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son altamente inflamables...

Page 33: ...e assistance appeler le 1 800 860 4050 UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 11 ADVERTENCIA El alojamiento del motor se puede calentar durante el funcionamiento No toque ni coloque ninguna parte...

Page 34: ...r dica de 0 64 mm 0 025 pulg Reempl cela con una buj a de repuesto id ntica anualmente o con mayor frecuencia si es necesario AVISO Tenga cuidado de no estropear la rosca de la buj a Si se estropea la...

Page 35: ...s como las sustancias qu micas para el jard n y las sales para derretir el hielo Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina Al almacenar...

Page 36: ...reguladora en la v lvula reguladora llena y tire al comienzo Si la unidad no comienza dentro de 15 tirones substituya el enchufe y el intento de chispa que recomienzan el motor Comun quese con un cent...

Page 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 38: ...ERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las...

Reviews: