background image

3 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT :

Lire attentivement toutes les instructions. Le non-
respect de toutes les instructions ci-dessous peut 
entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une 
intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut 
causer des blessures graves voire la mort.

  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas 

reçu une formation adéquate utiliser cet unité.

  Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un 

espace confine, de bâtiment, à proximité des fenêtres 
ouverts, autre ou des zones sans ventilation où des 
vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent 
s’accumuler. Le monoxyde de carbone, un gaz incolore, 
inodore et extrêmement toxique peut causer une perte 
de conscience et être mortel

 Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec 
protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, 
des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres 
lésions graves.

  Garder les badauds, enfants et visiteurs à une distance 

de 15 m (50 pi).

 Porter des pantalons longs, manches longues, des 

chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter 
de vêtements amples, shorts, sandales, bijoux quels 
qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus.

  Pour réduire le risque de blessure lié aux objets aspirés 

dans les pièces rotatives, ne porter ni vêtements amples, 
ni foulards, ni chaînette de cou, ni d’autres accessoires 
semblables. Attacher les cheveux longs au-dessus des 
épaules afin d’éviter de les coincer dans les pièces 
rotatives.

  Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue, sont souffrant, 

préoccupé ou dérangé, ou sous l'influence de l'alcool, 
de drogues ou de médicaments.

  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces 

en mouvement et des parties brûlantes de l’outil.

  Porter un masque facial filtrant dans les milieux poussiéreux 

afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de 
poussière.

  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La 

débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre 
brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être 
projetés ou de se prendre dans la machine.

  Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler 

hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire 
perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces 
brûlantes.

  Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.

  Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires 

le fabricant. Ne pas suivre cette recommandation peut 
entraîner un mauvais fonctionnement et des blessures.

  Entretenir l’outil conformément aux instructions de ce 

Manuel d’Utilisation.

  Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s’assurer 

qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant, 
etc. Remplacer les pièces endommagées avant utilisation.

  Ne pas utiliser sur une échelle, un toit, dans un arbre ou 

sur toute surface instable. Une position stable sur une 
surface solide garantit un meilleur contrôle de la soufflante 
dans des situations imprévues.

DÉPANNAGE

  Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, arrêter le moteur 

et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont 
immobilisées. Déconnecter le fil de bougie et le garder 
à l’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage 
accidentel.

  Le dépannage de la soufflante doit exclusivement être 

confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens 
par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des 
blessures ou dommages à l’outil.

 Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine pour les réparations. L’usage de pièces non 
autorisées peut présenter des risques de blessures ou 
de dommage pour l’outil.

Summary of Contents for RY08420

Page 1: ...te producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your blower has been engineered and manufactured to our high stand...

Page 2: ...del arrancador y cuerda C Fuel cap bouchon du r servoir tapa del tanque de combustible D Engine moteur motor E Muffler chappement silenciador F Choke lever levier de volet de d part palanca del anegad...

Page 3: ...volet de d part palanca del anegador B A Fig 9 A B A Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador B Stop switch commutateur d arr t interruptor del apagado C Cruise control r gulat...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...ate in poor lighting Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the risk of injury associated with th...

Page 6: ...vibration For such use it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal...

Page 7: ...MBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using...

Page 8: ...nd full throttle UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do no...

Page 9: ...e Assemble the connected straight tube and nozzle to the throttle control handle tube by aligning raised locking tabs on the throttle control handle tube with the raised locking slots on connected low...

Page 10: ...rmance when using oxygenated fuels we recommend the use of Ethanol Shield 2 cycle lubricant OPERATION FUELING AND REFUELING THE BLOWER WARNING Gasoline and its vapors are highly flammable and ex plosi...

Page 11: ...r clothing on the engine housing vents surrounding the muffler or exhaust port when starting operating or transporting the blower Stop and allow the engine to cool down for at least 15 min utes prior...

Page 12: ...age weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury SPARK PLUG This engine uses a Champion RCJ4 or equivalent spark plug with 025 in electrode gap Use an exact replacement and re...

Page 13: ...dplacethatisinaccessibletochildren Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline...

Page 14: ...ion Hold throttle at full throttle and pull to start If unit does not start within 15 pulls replace the spark plug and try restarting the engine Contact an Authorized Service Center Engine starts but...

Page 15: ...modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation...

Page 16: ...age insuffisant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement et des parties br lantes de l outil Porterunmasquefacialfiltrantdanslesmilieuxpoussi reux afin de r duire le risque de...

Page 17: ...vibrations Pour ce type d application il peut tre bon d utiliser une scie quip e d un dispositif anti vibrations RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le carburant est extr mement inflammable Lors de l utilisa...

Page 18: ...CATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manu...

Page 19: ...re le ralenti et le r gime maximum D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Avec pr caution sortir la produit et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de con...

Page 20: ...r l ensemble Installer les tube droit et la buse assembl s sur le tube de commande d acc l rateur en alignant les languettes de verrouillage en saillie de ce dernier sur les fentes en saillie des tube...

Page 21: ...a performance avec l utilisation d essence oxyg n e UTILISATION APPROVISIONNEMENT ET CARBURANT AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour vi...

Page 22: ...pas toucher et ne pas placer aucune partie du corps ou des v tements sur le boitier du moteur les vents entourant le silencieux ou le pot d chappement lors du d marrage du fonctionnement ou du transpo...

Page 23: ...aiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves BOUGIE Ce moteur utilise le Champion RCJ4 ou une bougie d allumage quivalente dont l cartement des pointes d lectrode est de...

Page 24: ...d givrage Se conformer toutes les r glementations locales et gouvernementalesconcernantlas curit delamanipulation et de l entreposage de l essence Remisage 1 mois ou plus Vider compl tement le r serv...

Page 25: ...la commande de puissance la pleine commande de puissance et tirez au d but Si l unit ne commence pas moins de 15 tractions remplacez la bougie et l essai d allumage remettant en marche le moteur Cont...

Page 26: ...on de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies ca...

Page 27: ...no hay luz suficiente Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de todapieza m vil y superficie caliente de la unidad En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro para reducir el ries...

Page 28: ...USTIBLE El combustible es sumamente inflamable Tenga precauci n al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un veh culo vac e el tanque...

Page 29: ...ble de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto P ngase protecci n para los o...

Page 30: ...UETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVER...

Page 31: ...bo del mango de control del acelerador para ello alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del tubo del mango de control del acelerador con las ranuras realzadas de los tubos inferiores conectado...

Page 32: ...omienda el uso del lubricante de 2 ciclos Ethanol Shield FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA SOPLADOR ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son altamente inflamables...

Page 33: ...e assistance appeler le 1 800 860 4050 UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 11 ADVERTENCIA El alojamiento del motor se puede calentar durante el funcionamiento No toque ni coloque ninguna parte...

Page 34: ...r dica de 0 64 mm 0 025 pulg Reempl cela con una buj a de repuesto id ntica anualmente o con mayor frecuencia si es necesario AVISO Tenga cuidado de no estropear la rosca de la buj a Si se estropea la...

Page 35: ...s como las sustancias qu micas para el jard n y las sales para derretir el hielo Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina Al almacenar...

Page 36: ...reguladora en la v lvula reguladora llena y tire al comienzo Si la unidad no comienza dentro de 15 tirones substituya el enchufe y el intento de chispa que recomienzan el motor Comun quese con un cent...

Page 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 38: ...ERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las...

Reviews: