background image

9 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com-

bustible. De lo contrario puede producirse un incendio, con 

el consiguiente riesgo de lesiones serias.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después 

de usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de llenar el depósito de 

combustible. Nunca agregue combustible a una máquina 

con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese al menos 

9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes de 

poner en marcha el motor. No fume y permanezca alejado 

de las llamas expuestas y las chispas. La manipulación 

insegura del combustible puede producir lesiones graves.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea las figuras 8 a 10.

Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie 

plana y despejada.

   Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado.

 NOTA: Luego de la 10ª vez que oprima, se debe ver 

combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, 

continúe presionando el cebador hasta que vea combustible 

en la bomba.

  Para quitar el control de crucero, levante totalmente la palanca 

de control de crucero (coloque de IDLE).

   Coloque la palanca del anegador en la posición A 

 

ARRANQUE (anegación máxima).  

   Tire enérgicamente mango del arrancador y de la cuerda 

hasta que el motor intente arrancar. No tire de la cuerda del 

arrancador más de cinco (5) veces.

 

Después ponga la palanca del anegador en la posición B 

RUN 

(funcionamiento). 

   Tire dela mango del arrancador y de la cuerda del  

arrancado hasta que empiece a funcionar el motor. No tire 

mango del arrancador y de la cuerda más de seis (6) veces.

 NOTA: 

Si el motor no arranca, vuelva anegador a la posición del  

ARRANQUE y repita los siguientes pasos. 

   Permita que el motor funcione 20 segundos antes de usar la 

soufflatne.

PARA APAGAR EL MOTOR:

   Para apagar el motor, coloque el interruptor de STOP en la 

posición de apagado “ O ”.

CALIENTE REINICIA EL MOTOR:

   Coloque la palanca del anegador en la posición B 

RUN.

  Presione hacia abajo de la palanca de control de crucero y 

deténgase en la marca deseada del acelerador.

 

Tire de la mango del arrancador y de la cuerda del arrancador 

hasta que arranque el motor.

SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE ESTE 

PRODUCTO:
No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por 

favor llame al Departamento de Atención al Cliente para todo 

problema que pueda tener.

Pour toute assistance, appeler le : 1-800-860-4050.

UTILISATION DE LA SOUFFLANTE

Voir la figure 11.

ADVERTENCIA:

El alojamiento del motor se puede calentar durante el 

funcionamiento. No toque ni coloque ninguna parte del 

cuerpo ni sus prendas de vestir sobre el alojamiento del 

motor, los orificios de ventilación que rodean al silenciador 

ni el orificio de escape cuando arranque, opere o transporte 

la sopladora. Detenga el motor y déjelo enfriar durante al 

menos 15 minutos antes de guardar la sopladora; no deje que 

la sopladora entre en contacto con materiales combustibles 

cuando la guarde. El contacto con el alojamiento del motor, 

los orificios de ventilación del silenciador o los gases de 

escape podría ocasionar quemaduras graves y/o prender 

fuego a materiales combustibles. 

AVISO:

Siempre opere el producto respetando todas las leyes y 

ordenanzas correspondientes.

  Meta el brazo en el arnés, ponga éste en el hombro y luego 

repita estos movimientos con el otro lado. Ajuste las correas 

para dejarlas en una posición cómoda. Consulte el apartado 

Ajuste de las correas del arnés, más arriba en este manual. 

Después quítese la unidad para arrancarla. 

  Encienda la sopladora. Consulte el apartado 

Arranque y 

apagado, más arriba en este manual. 

  Vuelva a ponerse la sopladora. La unidad debe maniobrarse 

teniéndola al lado derecho, como se muestra.

  Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la sopladora 

hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. 

Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una 

pila de desechos.

  Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, 

ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando 

podría molestarse a otras personas. Cumpla con los horarios 

establecidos en los reglamentos de la localidad.

  Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el número de 

equipos utilizados a la vez.

  Utilice la sopladora a la velocidad menor posible del 

acelerador requerida para efectuar el trabajo.

  Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el 

silenciador, así como las entradas y filtros de aire.

  Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes 

de utilizar la sopladora. En condiciones polvorientas, cuando 

haya agua disponible, humedezca levemente las  superficies.

  Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de 

mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para 

canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.

  Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o 

coches recién lavados, y sople los desechos de manera 

segura.

  UItilice la boquilla ancha para barrer, de manera que la 

corriente de aire salga cerca del piso.

Summary of Contents for RY08420

Page 1: ...te producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your blower has been engineered and manufactured to our high stand...

Page 2: ...del arrancador y cuerda C Fuel cap bouchon du r servoir tapa del tanque de combustible D Engine moteur motor E Muffler chappement silenciador F Choke lever levier de volet de d part palanca del anegad...

Page 3: ...volet de d part palanca del anegador B A Fig 9 A B A Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador B Stop switch commutateur d arr t interruptor del apagado C Cruise control r gulat...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...ate in poor lighting Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the risk of injury associated with th...

Page 6: ...vibration For such use it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal...

Page 7: ...MBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using...

Page 8: ...nd full throttle UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do no...

Page 9: ...e Assemble the connected straight tube and nozzle to the throttle control handle tube by aligning raised locking tabs on the throttle control handle tube with the raised locking slots on connected low...

Page 10: ...rmance when using oxygenated fuels we recommend the use of Ethanol Shield 2 cycle lubricant OPERATION FUELING AND REFUELING THE BLOWER WARNING Gasoline and its vapors are highly flammable and ex plosi...

Page 11: ...r clothing on the engine housing vents surrounding the muffler or exhaust port when starting operating or transporting the blower Stop and allow the engine to cool down for at least 15 min utes prior...

Page 12: ...age weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury SPARK PLUG This engine uses a Champion RCJ4 or equivalent spark plug with 025 in electrode gap Use an exact replacement and re...

Page 13: ...dplacethatisinaccessibletochildren Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline...

Page 14: ...ion Hold throttle at full throttle and pull to start If unit does not start within 15 pulls replace the spark plug and try restarting the engine Contact an Authorized Service Center Engine starts but...

Page 15: ...modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation...

Page 16: ...age insuffisant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement et des parties br lantes de l outil Porterunmasquefacialfiltrantdanslesmilieuxpoussi reux afin de r duire le risque de...

Page 17: ...vibrations Pour ce type d application il peut tre bon d utiliser une scie quip e d un dispositif anti vibrations RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le carburant est extr mement inflammable Lors de l utilisa...

Page 18: ...CATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manu...

Page 19: ...re le ralenti et le r gime maximum D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Avec pr caution sortir la produit et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de con...

Page 20: ...r l ensemble Installer les tube droit et la buse assembl s sur le tube de commande d acc l rateur en alignant les languettes de verrouillage en saillie de ce dernier sur les fentes en saillie des tube...

Page 21: ...a performance avec l utilisation d essence oxyg n e UTILISATION APPROVISIONNEMENT ET CARBURANT AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour vi...

Page 22: ...pas toucher et ne pas placer aucune partie du corps ou des v tements sur le boitier du moteur les vents entourant le silencieux ou le pot d chappement lors du d marrage du fonctionnement ou du transpo...

Page 23: ...aiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves BOUGIE Ce moteur utilise le Champion RCJ4 ou une bougie d allumage quivalente dont l cartement des pointes d lectrode est de...

Page 24: ...d givrage Se conformer toutes les r glementations locales et gouvernementalesconcernantlas curit delamanipulation et de l entreposage de l essence Remisage 1 mois ou plus Vider compl tement le r serv...

Page 25: ...la commande de puissance la pleine commande de puissance et tirez au d but Si l unit ne commence pas moins de 15 tractions remplacez la bougie et l essai d allumage remettant en marche le moteur Cont...

Page 26: ...on de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies ca...

Page 27: ...no hay luz suficiente Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de todapieza m vil y superficie caliente de la unidad En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro para reducir el ries...

Page 28: ...USTIBLE El combustible es sumamente inflamable Tenga precauci n al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un veh culo vac e el tanque...

Page 29: ...ble de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto P ngase protecci n para los o...

Page 30: ...UETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVER...

Page 31: ...bo del mango de control del acelerador para ello alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del tubo del mango de control del acelerador con las ranuras realzadas de los tubos inferiores conectado...

Page 32: ...omienda el uso del lubricante de 2 ciclos Ethanol Shield FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA SOPLADOR ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son altamente inflamables...

Page 33: ...e assistance appeler le 1 800 860 4050 UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 11 ADVERTENCIA El alojamiento del motor se puede calentar durante el funcionamiento No toque ni coloque ninguna parte...

Page 34: ...r dica de 0 64 mm 0 025 pulg Reempl cela con una buj a de repuesto id ntica anualmente o con mayor frecuencia si es necesario AVISO Tenga cuidado de no estropear la rosca de la buj a Si se estropea la...

Page 35: ...s como las sustancias qu micas para el jard n y las sales para derretir el hielo Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina Al almacenar...

Page 36: ...reguladora en la v lvula reguladora llena y tire al comienzo Si la unidad no comienza dentro de 15 tirones substituya el enchufe y el intento de chispa que recomienzan el motor Comun quese con un cent...

Page 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 38: ...ERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las...

Reviews: