background image

EN

 

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this 

instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and 

may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary 

assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 

of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different 

accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These 

conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. 

An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account 

the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may 

significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration 

and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm 

(in case of vibration), and organising work patterns.

FR

 

AVERTISSEMENT

Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués 

dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée 

et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir 

d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales 

applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes 

ou   des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent 

varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux  d’exposition  

sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et 

du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou 

lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau 

d’exposition sur la durée totale d’utilisation.

Identifiez  toute  mesure  de  sécurité  supplémentaire  à  observer  pour  protéger 

l’opérateur  des  effets  des  vibrations  et  du  bruit,  comme  l’entretien  de  l’outil  et  des 

accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration 

de schémas de pulvérisation.

DE

 

WARNUNG

Die  in  dieser  Anleitung  deklarierten  Gesamtwerte  der  Schwingungsemission  und 

die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten 

Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge miteinander 

zu vergleichen. Sie können für eine vorläufige Beurteilung der Belastung verwendet 

werden.

Die  deklarierten  Werte  für  Schwingungs-  und  Geräuschemission  treffen  auf  die 

Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene 

Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht gewartet 

ist,  kann  die  Schwingungs-  und  Geräuschemission  variieren.  Diese  Bedingungen 

können  das  Belastungsniveau  über  die  gesamte  Arbeitszeit  deutlich  steigern.  Eine 

Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten berücksichtigen, in denen 

das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. Diese Bedingungen können das 

Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich reduzieren.
Legen  Sie  zusätzliche  Sicherheitsmaßnahmen  fest,  um  den  Bediener  vor  den 

Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des Geräts 

und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und Organisieren der 

Tätigkeit.

ES

 

ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de 

ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según 

lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una 

herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición.

Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones 

principales  de  la  herramienta.  No  obstante,  si  la  herramienta  se  utiliza  para 

diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deficiente, 

la  emisión  de  vibración  y  ruido  podría  diferir.  Estas  condiciones  podrían  aumentar 

significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. 

Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también 

tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. 

Estas condiciones podrían reducir significativamente el nivel de exposición sobre el 

periodo de funcionamiento total.

Identifique  cualquier  medida  de  protección  adicional  para  proteger  al  operario  de 

los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de 

los patrones de trabajo.

IT

 

AVVERTENZE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato 

con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra 

di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione.
I  valori  di  emissione  di  rumori  e  vibrazioni  rappresentano  le  principali  applicazioni 

dello  strumento.  Tuttavia,  se  l’utensile  viene  utilizzato  in  applicazioni  differenti,  con 

differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può 

essere  diversa.  Queste  condizioni  possono  significativamente  aumentare  il  livello 

di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di esposizione alle 

vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l’utensile viene spento 

oppure è in funzione a folle. Queste condizioni possono significativamente ridurre il 

livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.
Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti di 

vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo le 

mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

 

WAARSCHUWING

Het  gespecificeerde  totale  trillingswaarden  en  geluidsemissiewaarden  in  deze 

instructiehandleiding  zijn  gemeten  overeenkomstig  een  gestandaardiseerde  test  en 

kunnen  worden  gebruikt  om  gereedschappen  met  elkaar  te  vergelijken.  Ze  kunnen 

worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.
De  gespecificeerde  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  vertegenwoordigen  de 

belangrijkste  toepassingen  van  het  gereedschap.  Als  het  gereedschap  echter 

voor  andere  toepassingen  of  met  andere  accessoires  wordt  gebruiktof  slecht 

wordt  onderhouden,  kunnen  de  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  afwijken.  Deze 

omstandigheden  kunnen  het  blootstellingsniveau  over  de  gehele  gebruiksperiode 

aanzienlijk  verhogen.  Een  schatting  van  het  niveau  van  blootstelling  aan  trillingen 

en  geluid  dient  ook  rekening  te  houden  met  de  perioden  dat  het  gereedschap  is 

uitgeschakeld  of  is  ingeschakeld  maar  niet  wordt  gebruikt.  Deze  omstandigheden 

kunnen de blootstellingsniveaus over de gehele gebruiksperiode aanzienlijk verhogen.
Stel  aanvullende  veiligheidsmaatregelen  vast  om  de  gebruiker  te  beschermen 

tegen  de  effecten  van  trillingen  en  geluid,  zoals  onderhoud  van  het  gereedschap 

en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en het 

organiseren van werkpatronen.

PT

 

AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 

ficha  de  informações  foi  medido  de  acordo  com  um  teste  normalizado  e  pode  ser 

utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma 

avaliação preliminar da exposição.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais 

da  ferramenta.  Contudo,  se  a  ferramenta  for  utilizada  para  várias  aplicações,  com 

diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações 

e  ruído  pode  ser  diferente.  Estas  condições  podem  aumentar  significativamente  o 

nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível 

de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a 

ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para 

trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao 

longo do período total de trabalho.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da 

vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as 

mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

 

ADVARSEL

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt i 

overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne 

et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.
De  angivne  vibrations-  og  støjemissionsværdier  repræsenterer  værktøjets 

hovedanvendelser.  Hvis  værktøjet  imidlertid  anvendes  til  andre  formål  med 

forskelligt  tilbehør  eller  er  dårligt  vedligeholdt,  kan  vibrations-  og  lydemissionen 

afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den 

samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og 

støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører 

i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet 

over den samlede arbejdsperiode.
Find  yderligere  sikkerhedsforanstaltninger,  der  kan  beskytte  operatøren  mod 

virkningerne  af  vibrationer  og  støj,  såsom  vedligeholdelse  af  værktøjet  og 

tilbehøret,  holde  hænderne  varme  (i  tilfælde  af  vibrationer)  og  organisering  af 

arbejdsmønstre.

SV

 

VARNING

De  angivna  totala  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  som  anges  i  denna 

instruktionsmanual  har  uppmätts  i  enlighet  med  ett  standardiserat  test  och  kan 

användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär bedömning 

av exponering.

De  angivna  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  representerar  verktygets 

huvudsakliga  användningsområden.  Om  verktyget  emellertid  används  i  andra 

tillämpningar,  med  andra  tillbehör  eller  underhålls  bristfälligt,  kan  vibrationer 

och  bulleremission  skilja  sig  från  de  angivna.  Dessa  förhållanden  kan  öka 

Summary of Contents for RTR18

Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RTR18 ...

Page 2: ...ctuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozorenje...

Page 3: ...ide them Corrosive or conductive fluids such as seawater certain industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc can cause a short circuit Ambient temperature range for battery during use is between 0 C and 40 C Ambient temperature range for battery storage is between 0 C and 20 C TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provision...

Page 4: ...iler for recycling advice and collection point According to local regulations retailers may have an obligation to take back waste batteries and waste electrical and electronic equipment free of charge Your contribution to the reuse and recycling of waste batteries and waste electrical and electronic equipment helps to reduce the demand of raw materials Waste batteries in particular containing lith...

Page 5: ...tue entre 10 C et 38 C MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE Pour réduire le risque d incendie de blessures corporelles et de dommages cau sés par un court circuit ne jamais immerger l outil le bloc piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l intérieur de celui ci Les fluides corrosifs ou conducteurs tels que l eau de mer certains produits chim ...

Page 6: ...iques et électroniques usagés doivent être collectés séparément Les batteries accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l équipement Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant Selon les réglementations locales les détaillants peuvent avoir l obligation de récupérer gratuitement les ...

Page 7: ...urbereich für das Ladesystem während des Ladevorgangs liegt zwischen 10 C und 38 C WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus ei...

Page 8: ...tro und Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall Altbatterien und Elektro und Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden Altbatterien Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und die Entsorgungseinrichtung Je nach den örtlichen Vorschriften...

Page 9: ...IDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL Para reducir el riesgo de incendio lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito no sumerja nunca la herramienta el pa quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos Los fluidos corrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos productos quími cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen etc Pue...

Page 10: ...baterías acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para obtener información sobre reciclaje y puntos de recogida De acuerdo con lo establecido en las normativas locales los establecimientos minoristas pueden tener la obligación de recuperar los residuos de baterías aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita Su contri...

Page 11: ...TTERIA Per ridurre il rischio d incendio di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito non immergere mai l utensile la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all interno dei dispositivi e delle batterie I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata alcuni agenti chimici agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti c...

Page 12: ...cariche e i dispositivi elettrici ed elettronici dovranno essere raccolti separatamente Le batterie usate gli accumulatori e le fonti luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi dall apparecchiatura Consultare l autorità locale o il rivenditore per consigli sullo smaltimento e il punto di raccolta In base alle normative locali i rivenditori potrebbero avere l obbligo di riprendersi le ba...

Page 13: ...WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID Voorkom brand persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten en accu s kunnen dringen Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water bepaalde chemicaliën bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten kunn...

Page 14: ...lijk worden ingezameld Afvalbatterijen afvalaccu s en lichtbronnen moeten uit de apparatuur worden verwijderd Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor advies over recycling en het inzamelpunt Volgens de plaatselijke voorschriften kunnen winkeliers verplicht zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen Uw bijdrage aan hergebruik en recycling van afgedank...

Page 15: ...que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto circuito A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a utilização é entre 0 C e 40 C A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento é entre 0 C e 20 C TRANSPORTE...

Page 16: ...equipamento Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de recolha De acordo com os regulamentos locais os retalhistas têm a obrigação de receber os resíduos de baterias pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres de encargos O seu contributo para reutilizar e reciclar os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos ajuda a reduzir...

Page 17: ...vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter som indeholder blegestoffer kan forårsage kortslutning Omgivelsestemperaturområdet for batteri under brug er mellem 0 C og 40 C Omgivelsestemperaturområdet for batteriopbevaring er mellem 0 C og 20 C TRANSPORT AF LITHIUM ...

Page 18: ... genbrug og indsamlingssted Ifølge lokale bestemmelser er detailhandlere måske forpligtede til gratis at tage kasserede batterier elektriske dele og elektronisk udstyr retur til bortskaffelse Dit bidrag til genbrug og genanvendelse af brugte batterier kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr bidrager til at reducere efterspørgslen efter råmaterialer Kasserede batterier navnlig indeholdende ...

Page 19: ...n i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning Omgivningstemperatur för batteriet vid drift skall ligga mellan 0 C och 40 C Omgivningstemperatur för batteriet vid förvaring skall ligga mellan 0 C och 20 C TRANS...

Page 20: ...splats Beroende på lokala bestämmelser kan återförsäljare vara skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka uttjänta batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall Ditt bidrag till återanvändning och återvinning av uttjänta batterier samt elektriskt och elektroniskt avfall bidrar till att minska behovet av råmaterial Uttjänta batterier särskilt litiumbatterier samt elavfall och elektronisk utrustning...

Page 21: ...unkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet kuten suolavesi tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun Ympäristön lämpötila alue akulle käytön aikana on 0 C ja 40 C välillä Ympäristön lämpötila alue akun varastoinnin aikana on 0 C ja 20 C välillä LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkua paikallisten...

Page 22: ...leenmyyjältä kierrätysneuvoja ja keräyspiste Paikallisten määräysten mukaan jälleenmyyjillä voi olla velvollisuus ottaa käytetyt akut sekä sähkö ja elektroniikkalaiteromu takaisin veloituksetta Panoksesi käytettyjen akkujen sekä sähkö ja elektroniikkalaiteromun uudelleenkäyttöön ja kierrätykseen auttaa vähentämään raaka aineiden kysyntää Käytetyt erityisesti litiumia sisältävät akut sekä sähkö ja ...

Page 23: ...ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning En passende batteritemperatur når verktøyet brukes er mellom 0 C og 40 C En passende lagringstemperatur for batteriet er mellom 0 C og 20 C TRANSPORTERE LITIUM BATTERIER Transporter batteriet i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter og bestemmelser Følg alle spes...

Page 24: ...ld til lokale forskrifter kan forhandlere være forpliktet til å ta tilbake avfallsbatterier elektrisk og elektronisk utstyrsavfall gratis Ditt bidrag til gjenbruk av og gjenvinning av avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall bidrar til å redusere etterspørselen etter råmaterialer Avfallsbatterier spesielt de som inneholder litium og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall innehold...

Page 25: ... окружающей среды для хранения инструмента должна быть в диапазоне от 0 C до 40 C Рекомендуемая температура окружающей среды для зарядного устройства в процессе зарядки должна быть в диапазоне между 10 C и 38 C ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания травм и повреждения изделия не опускайте...

Page 26: ...атно поступательных движений в минуту Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией Знак соответствия европейским стандартам Знак соответствия стандартам Великобритании Знак соответствия Украины Знак Евразийского Соответствия Утилизация аккумуляторов электрического и электронного оборудования в месте с несортированными бытовыми отходами не допускается Сбор аккумуляторо...

Page 27: ...т хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример W17 Y2015 где Y2015 год изготовления W17 неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года Обратите внимание Количество недель в месяце различается от года в год Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июн...

Page 28: ... przerwach Zakres temperatury otoczenia dla narzędzia podczas eksploatacji to od 0 C do 40 C Zakres temperatury otoczenia dla narzędzia podczas przechowywania to od 0 C do 40 C Zalecany zakres temperatury otoczenia dla układu ładującego podczas ładowania to od 10 C do 38 C AKUMULATOR DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru obrażeń lub uszkodzeń produktu ...

Page 29: ...ian Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w tym zużytych baterii i akumulatorów nie należy wyrzucać jako nieposortowanych odpadów komunalnych Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny w tym zużyte baterie i akumulatory musi być gromadzony osobno Zużyte baterie akumulatory i źródła światła muszą zostać usunięte ze sprzętu Skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą detalicznym w...

Page 30: ...o je slaná voda určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky které obsahují bělidlo mohou způsobit zkrat Rozsah provozních teplot okolí akumulátoru je od 0 C do 40 C Rozsah skladovacích teplot okolí akumulátoru je od 0 C do 20 C TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ Přenos baterie dle místních a národních opatření a předpisů Dodržujte všechny zvláštní požadavky na balení a značení při transportu bate...

Page 31: ...aci a kde je sběrné místo Podle místních nařízení mohou mít maloobchodníci povinnost brát bezplatně zpět vybité baterie elektrický a elektronický odpad Když budete přispívat k opětnému použití a recyklaci vybitých baterií a elektrického a elektronického odpadu pomůže to snížit potřebu surovin Vybité baterie zejména ty s obsahem lithia elektrický a elektronický odpad obsahují cenné a recyklovatelné...

Page 32: ... cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba és gondoskodjon arról hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba A korrozív hatású vagy vezetőképes folyadékok mint pl a sós víz bizonyos vegyi anyagok fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek rövidzárlatot okozhatnak Az akkumulátor környezeti hőmérséklet tartománya a használat során 0 C 40 C Az akkumulátor környezeti hőmérsékl...

Page 33: ...lyi hatósággal vagy kereskedővel az újrahasznosításra vonatkozó útmutatásért és a gyűjtőállomásokkal kapcsolatos információkért A helyi szabályozások szerint a kereskedők kötelesek lehetnek ingyen visszavenni az akkumulátorok illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait A hozzájárulása az akkumulátorok illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrafelhaszná...

Page 34: ...deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu imersați scula acumulatorul de schimb sau încărcătorul în lichide și asigurați vă să nu pătrundă lichide în aparate și acumulatori Lichidele corosive sau cu conductibilitate precum apa sărată anumite substanțe chimice și înălbitori sau produse ce conțin înălbitori pot provoca un scurtcircuit Temperatura ambientală în timpul utilizării bateriei t...

Page 35: ...iliere de la autoritatea dvs locală sau de la comerciantul de unde ați achiziționat aspiratorul în privința punctului de colectare Conform reglementărilor naționale vânzătorii cu amănuntul au obligația de a colecta bateriile epuizate deșeurile de echipament electric și electronic gratuit Contribuția dvs la reciclarea și reutilizarea bateriilor a echipamentelor electrice și electronice ajută la red...

Page 36: ...juma risku neiegremdējiet instrumentu maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu Apkārtējās vides temperatūras diapazons akumulatoram lietošanas laikā ir starp 0 C un...

Page 37: ...ņemtu ieteikumus pārstrādei un savākšanas punktus Saskaņā ar vietējiem noteikumiem mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ akumulatoru elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Jūsu ieguldījums elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu otrreizējā izmantošanā un otrreizējā pārstrādē palīdz samazināt izejvielu pieprasījumu Akumulatoru atkritumi it īpaši tie kas satur lit...

Page 38: ...isus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai pvz sūrus vanduo tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai kurių sudėtyje yra baliklių gali sukelti trumpąjį jungimą Baterijos darbinės aplinkos temperatūros diapazonas nuo 0 C iki 40 C Baterijos sandėliavimo aplinkos temperatūros diapazonas nuo 0 C iki 20 C LIČIO BATERIJŲ GABENIMAS Gabenkite bateriją...

Page 39: ...ą ar pardavėją Atsižvelgiant į vietos teisės aktus mažmenininkai gali būti įpareigoti nemokamai priimti atgal senus akumuliatorius ir elektros bei elektroninės įrangos atliekas Prisidėdami prie pakartotinio senų akumuliatorių ir elektros bei elektroninės įrangos atliekų panaudojimo ir perdirbimo padedate mažinti žaliavų poreikį Senuose akumuliatoriuose ypač tuose kuriuose yra ličio elektros ir ele...

Page 40: ...delikesse ega laske neil vedelikega kokku puutuda Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted võivad põhjustada lühist Akut ümbritseva keskkonna temperatuur kasutamise ajal on vahemikus 0 C 40 C Akut ümbritseva keskkonna temperatuur ladustamise ajal on vahemikus 0 C 20 C LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transp...

Page 41: ...ja poole Kohalike eeskirjade kohaselt võib jaemüüjatel olla kohustus kasutatud patareid ning elektri ja elektroonikaseadmete jäätmed tasuta tagasi võtta Teie panus patareide ning elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutamisse ja ringlussevõttu aitab vähendada toorainete nõudlust Patareijäätmed mis sisaldavad eelkõige liitiumi ning elektri ja elektroonikaseadmete jäätmed sisaldavad väär...

Page 42: ... da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva bijeljenja mogu prouzročiti kratak spoj Raspon temperatura okoliša za bateriju za vrijeme uporabe je između 0 C i 40 C Raspon temperatura okoliša za pohranu baterije je između 0 C i 20 C TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKI...

Page 43: ... nadležnih tijela ili trgovca zatražite savjete koji se odnose na recikliranje i mjesto za skupljanje otpada U skladu s lokalnim propisima trgovci u maloprodaji imaju obvezu besplatnog preuzimanja otpadnih baterija i otpadne električne i elektroničke opreme Vaš doprinos ponovnoj upotrebi i recikliranju otpadnih baterija i otpadne električne i elektroničke opreme pomaže u smanjenju potrebe za sirov...

Page 44: ...vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda določene kemikalije in belila ali proizvodi ki le ta vsebujejo lahko povzročijo kratek stik Temperatura okolja za baterijo izdelek je med 0 C in 40 C Temperatura okolja za shranjevanje baterije je med 0 C in 20 C PREVAŽANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV Akumulator prevažajte v skladu z lokalnimi in državnimi uredba...

Page 45: ...imi predpisi morajo trgovci na drobno odpadne baterije in odpadno električno in elektronsko opremo morda brezplačno prevzeti Vaš prispevek k ponovni uporabi in recikliranju odpadnih baterij in odpadne električne in elektronske opreme pomaga zmanjšati zahteve po surovinah Odpadne baterije predvsem tiste ki vsebujejo litij in odpadna električna in elektronska oprema vsebujejo dragocene materiale in ...

Page 46: ...ny Korodujúce alebo vodivé kvapaliny ako je slaná voda určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky ktoré obsahujú bielidlo môžu spôsobiť skrat Rozsah okolitej teploty počas používania batérie je 0 C až 40 C Rozsah okolitej teploty počas skladovania batérie je 0 C až 20 C PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV Akumulátor prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami Keď akumulátory...

Page 47: ...môžu mať maloobchodníci povinnosť bezplatne prevziať odpadové batérie a akumulátory a odpadové elektrické a elektronické zariadenia Váš príspevok k opätovnému použitiu a recyklácii odpadových batérií a akumulátorov a odpadových elektrických a elektronických zariadení pomáha znižovať dopyt po surovinách Odpadové batérie a akumulátory konkrétne tie ktoré obsahujú lítium a odpadové elektrické a elekt...

Page 48: ...ента е между 0 C и 40 C Диапазонът на околната температура при съхранение на инструмента е между 0 C и 40 C Препоръчителният диапазон на околната температура при зареждане със зарядната система е между 10 C и 38 C ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БАТЕРИЯТА За да избегнете опасността от пожар предизвикана от късо съединение както и нараняванията и повредите на продукта не потапяйте инс...

Page 49: ...ство Знак за съответствие с изискванията на Украйна EurAsian знак за съответствие Не изхвърляйте отпадъците от батерии електрическо и електронно оборудване като несортирани битови отпадъци Отпадъците от батерии и електрически и електронно оборудване трябва да се събират отделно Отпадъците от батерии акумулатори и светлинни източници трябва да бъдат премахнати от оборудването За съвети относно реци...

Page 50: ...ігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів Корозійні і струмопровідні рідини такі як солоний розчин певні хімікати вибілювальні засоби або продукти що їх містять можуть призвести до короткого замикання Діапазон...

Page 51: ...устаткування збираються окремо З устаткування необхідно зняти старі батареї акумулятори та джерела світла За інформацією стосовно утилізації або місць збору звертайтеся до місцевой влади або дилера Місцеве законодавство може зобов язувати продавців безкоштовно приймати старі акумулятори та електричне й електронне устаткування Ваш внесок до справи повторного використання та переробки старих акумуля...

Page 52: ...için aleti güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz Tuzlu su belirli kimyasallar ağartıcı madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye neden olabilir Batarya için ortam sıcaklığı aralığı çalışma sırasında 0 C ile 40 C arasındadır Batarya için depolama ortam sıcaklığı aralığ...

Page 53: ...göre perakendecilerin atık piller ile atık elektrikli ve elektronik ekipmanı ücretsiz olarak geri alma yükümlülüğü olabilir Atık bataryaların yanı sıra atık elektrikli ve elektronik ekipmanların yeniden kullanımı ve geri dönüşümüne katkınız hammadde talebini azaltmaya yardımcı olur Özellikle lityum içeren atık piller ile atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar çevreye uyumlu bir şekilde bertaraf ...

Page 54: ...ναι μεταξύ 10 C και 38 C ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος να μη βυθίζετε το εργαλείο τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους συσσωρευτές Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες όπως αλατόνερο ορισμένες χ...

Page 55: ...ς απόρριψη θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά Οι μπαταρίες οι συσσωρευτές και οι πηγές φωτός προς απόρριψη θα πρέπει να αφαιρούνται από τον εξοπλισμό Επικοινωνήστε με την τοπική σας αρχή ή τον προμηθευτή σας για συμβουλές ανακύκλωσης και σημείο συλλογής Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς οι προμηθευτές ενδέχεται να υποχρεούνται να παραλαμβάνουν τον ηλεκτρονικό και ηλεκτρικό εξοπλισμό προς απόρριψη...

Page 56: ...Ταχυτητα ανώτατος Απενεργοποίηση Ενεργοποίησης 56 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ...

Page 57: ...57 30 20 10 mm 19 23 2 1 21 22 15 3 4 12 14 8 6 5 7 16 17 20 13 24 18 16 25 10 11 9 6 mm 6 35 mm ...

Page 58: ...58 1 2 3 2 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 3 3 7 1 5 1 2 10 9 6 ...

Page 59: ...59 3 1 2 2 6 mm 6 35 mm Ø 32 48mm 4 5 3 1 2 2 12 11 5 6 4 3 1 2 cm mm 8 9 6 ...

Page 60: ...60 2 2 1 1 1 2 2 1 3 2 1 3 1 2 2 2 3 4 5 20220715v1 ...

Page 61: ...mpatibilni punjač nije uključeno BCL1418 H RC18 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Čeština Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Батарея и зарядное устройство Akumulator i ładowarka Baterie a nabíječka Kompatibelt batteri medfølger ikke Kompatibelt batteripack inte inkluderat Yhteensopiva akku ei mukana Kompatible batteripakker ikke inkludert Совместимая акку...

Page 62: ... 62841 Valores medidos do som em função da norma EN 62841 M ih A weighted sound pressure level Niveau de pression sonore pondéré A A bewerteter Schalldruckpegel Nivel de presión acústica ponderada en A Livello di pressione sonora pesato A A gewogen geluidsdrukniveau Nível de pressão sonora ponderada A A Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza...

Page 63: ... определены в соответствии с EN 62841 Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841 A A vægtet lydtryksniveau A vägd ljudtrycksnivå A painotettu äänenpainetaso A vektet lydtrykknivå Уровень A взвешенного звукового давления A ważony poziom ciśnienia hałasu LpA 79 7 dB A Usikkerhed K Osäkerhet K Epätarkkuus K Usikkerhet K Погрешность K Niepewność pomiaru K 3 dB A A A vægtet lydeffektniveau ...

Page 64: ... määratud vastavalt standardile EN 62841 Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841 Iz vr sk E Hladina akustického tlaku vážená funkcí A A súlyozott hangnyomásszint Nivel de presiune acustică ponderată A A līmeņa skaņas spiediena līmenis A svertinis garso galios lygis A kaalutud helirõhu tase Ponderirana razina tlaka zvuka A zv Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K Nenoteiktība K K...

Page 65: ...41 EN 62841 e göre hesaplanmış ses değerleri Μετρημένες τιμές ήχου σύμφωνα με το EN 62841 A izmerjena raven zvočnega tlaka Vážená A hladina akustického tlaku Ниво на шумово налягане с равнище A А зважений рівень звукового тиску A ağırlıklı ses basınç seviyesi Α σταθμισμένο επίπεδο πίεσης ήχου LpA 79 7 dB A Negotovost K Neurčitosť K Променливост K Невизначенысть К Belirsizlik K Αβεβαιότητα Κ 3 dB A...

Page 66: ...do di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra di loro Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell esposizione I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento Tuttavia se l utensile viene utilizzato in applicazioni differenti con differenti accessori o con scarsa manutenzione l emissione di vi...

Page 67: ...Deklarované celkové hodnoty vibrací a deklarované hodnoty hlučnosti uvedené v tomto návodu byly změřeny standardizovanou zkušební metodou a mohou být použity k porovnání jednoho mlhovače s druhým Mohou být použity k předběžnému posouzení vystavení vibracím a hluku Deklarované hodnoty vibrací a hlučnosti jsou vymezeny hlavními způsoby použití tohoto mlhovače Pokud je však mlhovač použit jiným způso...

Page 68: ... príslušenstva udržiavanie teplých rúk v prípade vibrácií a organizácia pracovných postupov BG ВНИМАНИЕ Декларираните общи стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии посочени в настоящото ръководство са измерени в съответствие със стандартизиран тестов метод и може да се използват за сравнение на един инструмент с друг Те може да се използват за предварително оценяване на въздействието ...

Page 69: ...bitools eu ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Allemagne Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l étiquette EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and co...

Page 70: ... Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch eine Rechnu...

Page 71: ...Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere document...

Page 72: ...e na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garant...

Page 73: ...utom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässig...

Page 74: ...ать применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров см www ryobitools eu или напрямую Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Укажите серийный номер и тип изделия указанные на табличке NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tillegg til event...

Page 75: ...należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetow...

Page 76: ...ia Rusia și Marea Britanie În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice întrebare sau problemă în legătură cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service vizitați www ryobitools eu sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Ge...

Page 77: ...te etiketėje išspausdintą serijos numerį ir gaminio tipą LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu ...

Page 78: ...vas molimo da se obratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom možete se obratiti vašim ovlaštenim servisnim centrima posjetite adresu www ryobitools eu ili izravno na Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Navedite serijski broj i vrstu proizv...

Page 79: ...nenden Germany Uveďte sériové číslo a typ výrobku uvedené na etikete SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izdelek je zasnovan in...

Page 80: ...нтрів відвідайте www ryobitools eu або напряму до Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Будь ласка вкажіть серійний номер та тип продукту вказані на етикетці BG УСЛОВИЯЗАВАЛИДНОСТНАГАРАНЦИЯТАНАRYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за клиен...

Page 81: ...ηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο δικτυα...

Page 82: ...2 Sarjanumeroalue3 Valmistajana vakuutamme alla mainitun tuotteen täyttävän seuraavien eurooppalaisten direktiivien asetusten ja yhdenmukaistettujen standardien kaikki asiaankuuluvat vaatimukset4 Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto 5 NO CE SAMSVARSERKLÆRING Formkutter Merke RYOBI Produsent1 Modellnummer2 Serienummerserie3 Vi erklærer som produsent på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor...

Page 83: ...designated standards have been used BS EN IEC 55014 1 2021 BS EN IEC 55014 2 2021 BS EN 62841 1 2015 BS EN 62841 2 17 2017 BS EN IEC 63000 2018 Todd Chipner Vice President Quality Asia Winnenden Aug 15 2022 Authorised to compile the technical file Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK 1 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 2 RTR18 3 486257010...

Page 84: ...BACK PAGE 961075754 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK ...

Reviews: