Безопасността
,
работните
характеристики
и
надеждността
имат
най
-
висок
приоритет
при
проектирането
на
Вашата
оберфреза
.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Оберфрезата
е
предназначена
за
използване
само
от
възрастни
,
които
са
прочели
и
разбрали
инструкциите
и
предупрежденията
в
настоящото
ръководство
и
могат
да
бъдат
считани
като
отговорни
за
своите
действия
.
Оберфрезата
е
предназначена
за
прецизни
задачи
за
дървообработка
.
Изделието
е
идеално
за
профилиране
на
ръбове
на
дървесен
материал
и
разкрояване
на
ламинати
.
Продуктът
трябва
да
се
използва
само
на
добре
вентилирани
места
.
Продуктът
е
предназначен
само
за
потребителска
употреба
.
Не
го
използвайте
за
никакви
други
цели
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прочетете
всички
предупреждения
за
безопасност
инструкции
,
илюстрации
и
спецификации
,
предоставени
с
този
електрически
инструмент
.
Неспазването
на
инструкциите
,
изброени
по
-
долу
,
може
да
доведе
до
електрически
удар
,
пожар
и
/
или
тежки
физически
травми
.
Съхранявайте
всички
предупреждения
и
инструкции
за
бъдещи
справки
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
НА
ОБЕРФРЕЗАТА
■
Използвайте
скоби
или
други
практични
начини
за
закрепване
и
поддържане
на
обработвания
детайл
към
стабилна
платформа
.
Ако
държите
обработвания
детайл
с
ръка
или
срещу
тялото
си
,
той
е
нестабилен
и
това
може
да
доведе
до
загуба
на
контрол
.
■
Използвайте
само
въртящи
се
режещи
свредла
с
правилния
диаметър
на
опашката
в
съответствие
с
размерите
на
наличния
патронник
.
■
Използвайте
само
въртящи
се
режещи
свредла
,
подходящи
за
скоростта
на
продукта
.
■
Използвайте
устройството
за
събиране
на
прах
и
свържете
смукателно
устройство
за
извличане
на
прах
,
когато
работите
с
продукта
.
■
Не
включвайте
продукта
отново
,
след
като
е
блокирал
.
Повторното
му
включване
може
да
предизвика
откат
с
голяма
реакционна
сила
.
Определете
защо
продуктът
е
блокирал
и
отстранете
причината
за
това
,
като
се
съобразите
с
инструкциите
за
безопасност
.
Ако
е
необходимо
,
отстранете
монтажния
инструмент
.
■
Продължителното
използване
на
инструмента
може
да
доведе
до
наранявания
или
влошаване
.
При
използване
на
инструмента
за
продължителни
периоди
от
време
правете
чести
почивки
.
■
Диапазонът
на
околната
температура
при
работа
с
инструмента
е
между
0°C
и
40°C.
■
Диапазонът
на
околната
температура
при
съхранение
на
инструмента
е
между
0°C
и
40°C.
■
Препоръчителният
диапазон
на
околната
температура
при
зареждане
със
зарядната
система
е
между
10°C
и
38°C.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ЗА
БАТЕРИЯТА
■
За
да
избегнете
опасността
от
пожар
,
предизвикана
от
късо
съединение
,
както
и
нараняванията
и
повредите
на
продукта
,
не
потапяйте
инструмента
,
сменяемата
акумулаторна
батерия
или
зарядното
устройство
в
течности
и
се
погрижете
в
уредите
и
акумулаторните
батерии
да
не
попадат
течности
.
Течностите
,
предизвикващи
корозия
или
провеждащи
електричество
,
като
солена
вода
,
определени
химикали
,
избелващи
вещества
или
продукти
,
съдържащи
избелващи
вещества
,
могат
да
предизвикат
късо
съединение
.
■
Диапазонът
на
околната
температура
при
използване
на
батерията
е
между
0°C
и
40°C.
■
Диапазонът
на
околната
температура
при
съхранение
на
батерията
е
между
0°C
и
20°C.
ТРАНСПОРТИРАНЕ
НА
ЛИТИЕВИ
БАТЕРИИ
Транспортирайте
батериите
в
съответствие
с
местните
и
национални
постановления
и
разпоредби
.
Спазвайте
всички
специални
изисквания
за
пакетиране
и
етикетиране
,
когато
транспортирате
батерии
чрез
трето
лице
.
Уверете
се
,
че
батериите
не
влизат
в
контакт
с
други
батерии
или
проводими
материали
по
време
на
транспортиране
,
като
предпазите
откритите
конектори
с
изолация
,
непроводими
капачета
или
лента
.
Не
транспортирайте
батерии
,
които
са
спукани
или
текат
.
Свържете
се
със
следната
компания
за
допълнителен
съвет
.
ОПОЗНАЙТЕ
ВАШИЯ
ПРОДУКТ
Вж
.
страница
57.
1.
Мащаб
на
дълбочината
2.
Гнездо
за
батерията
3.
Превключвател
ПУСКАНЕ
/
СПИРАНЕ
4.
Скала
с
променлива
скорост
5.
Корпус
на
мотора
6.
Нулиране
7.
Копче
за
микро
настройка
на
дълбочината
8.
Лост
за
изключване
на
електродвигателя
9.
Предпазител
за
стружки
10.
Лост
за
бързо
изключване
11.
Отстранима
основа
12.
Ръкохватка
,
изолирана
повърхност
за
захващане
13.
Адаптер
за
вакуума
14.
Заключване
на
шпиндела
15.
Отвор
16.
Гайка
на
пръстена
17. D-
образна
подставка
18.
Цангов
патронник
6 mm/6,35 mm
19.
Гаечен
ключ
20.
Прав
профилен
накрайник
21.
Водач
за
ръбове
22.
Шина
23.
Ръководство
за
оператора
24.
Батерия
25.
Зарядно
устройство
ПОДДРЪЖКА
■
Продуктът
не
трябва
никога
да
се
включва
в
захранване
,
когато
сглобявате
части
,
правите
настройки
,
почиствате
,
извършвате
поддръжка
или
когато
не
го
използвате
.
Изключването
на
48
Превод
от
оригиналните
инструкции
Summary of Contents for RTR18
Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RTR18 ...
Page 56: ...Ταχυτητα ανώτατος Απενεργοποίηση Ενεργοποίησης 56 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ...
Page 58: ...58 1 2 3 2 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 3 3 7 1 5 1 2 10 9 6 ...
Page 59: ...59 3 1 2 2 6 mm 6 35 mm Ø 32 48mm 4 5 3 1 2 2 12 11 5 6 4 3 1 2 cm mm 8 9 6 ...
Page 60: ...60 2 2 1 1 1 2 2 1 3 2 1 3 1 2 2 2 3 4 5 20220715v1 ...