La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux
performances et à la
fi
abilité de votre ponceuse orbitale
alétoire lors de sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
La ponceuse excentrique est destinée à être utilisée
uniquement par des adultes ayant lu et compris les
instructions et les avertissements de ce manuel, et peut être
considérée comme responsable de leurs actes.
Ce produit est destiné au ponçage et au polissage du métal,
du bois, du plastique, ou matériaux similaires à l'aide des
tampons abrasifs fournis.
Le produit ne doit être utilisé que dans un environnement
bien ventilé.
Le produit n'est prévu que pour le ponçage à sec. N'utilisez
pas le produit pour le ponçage à l'eau.
Ce produit est destiné à des
fi
ns de consommation.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des
situations dangereuses.
AVERTISSEMENT!
Lisez attentivement l’ensemble
des avertissements, instructions et spécifications
fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations.
Le non-respect des instructions présentées ci-après
peut entraîner des accidents tels que des incendies,
des décharges électriques et/ou des blessures corporelles
graves.
Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA
PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE
■
Sécurisez la pièce à couper à l'aide d'un dispositif
de serrage. Une pièce à travailler non-fixée peut être
la cause de blessures graves et de dommages.
Ne
tenez pas à la main le matériau à poncer.
■
La feuille de papier abrasif ne doit pas être trop
grande.
Si vous laissez le papier abrasif dépasser du
patin, vous vous exposez à des risques de blessures
graves.
■
La plage de température ambiante pour l'outil en
fonctionnement se situe entre
0
°C et
40
°C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de l'outil se situe entre
0
°C et
40
°C.
■
La plage de température ambiante recommandée pour
le système de chargement en fonctionnement se situe
entre
10
°C et
38
°C.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
■
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-
circuit, n’immergez jamais l‘outil, le bloc de batterie ou
le chargeur dans un liquide et ne laissez paz couler un
fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou
conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits
chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou
de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-
circuit.
■
La plage de température ambiante pour la batterie en
utilisation se situe entre
0
°C et
40
°C.
■
La plage de température ambiante pour l'entreposage
de la batterie se situe entre
0
°C et
20
°C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous con
fi
ez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir la page 57.
1. Réceptacle de la batterie
2. Surface de préhension isolée
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Buse d’aspiration
5. Patin auto-agrippant
6. Papier de verre
7. Sac à poussière
8. Manuel d'utilisation
9. Pack batterie
10. Chargeur
ENTRETIEN
■
Le produit ne doit jamais être branché sur une source
de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque
vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez,
lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez
pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique
empêche les démarrages accidentels qui peuvent
causer des blessures graves.
■
N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et
accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute
autre pièce est susceptible de présenter un danger ou
d'endommager votre outil.
■
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties
en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
■
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les
plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
■
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un service après-vente
agréé.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Alerte de sécurité
Vitesse à vide
Marche
FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5
Traduction de la notice originale
Summary of Contents for RROS18
Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RROS18...
Page 26: ...26...
Page 48: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 48...
Page 49: ...EurAsian 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 50: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 50...
Page 51: ...51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 54: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 57 1 2 3 on off 4 5 6 7 8 9 10 54...
Page 55: ...EurAsian 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 56: ...56...
Page 57: ...57 9 10 4 6 8 7 3 1 2 5...
Page 58: ...58 2 1 3 5 4 2 1 1 8 2 1...
Page 59: ...59 1 2 7 3 4 1 2 6 3 4 8...
Page 60: ...60 1 2 1 1 2 3 4 20211101v1d2...