background image

5 — Français

ÉTANCHÉITÉ

Seule la caméra et le câble de caméra sont étanches. Toutes 
les autres composantes du microscop d'application sont 
l'eau-résistante et ne doit jamais être submergé.
Ne pas utiliser cet produit pour la plongée sous-marine ou pour 
toute autre utilisation sous-marine prolongée. Si l’appareil 
est exposé à la pluie ou immergé dans l’eau, l’assécher le 
plus tôt possible.

NOTE : 

La présence d’humidité ou de condensation ne 

signifie pas un problème d’étanchéité.
Lors d’écarts de températures (lorsque la caméra passe 
d’un endroit froid à un endroit chaud, par exemple), des 
gouttelettes d’eau provenant de la condensation peuvent se 
former sur la lentille ou à l’intérieur de la caméra, ce qui est 
normal pour tous ces appareils. Dans de tels cas, éteindre 
la caméra et de la prise USB puis retirer le couvercle des 
piles et la pile. Ranger la caméra dans un endroit frais et sec 
en prenant soin de laisser le couvercle des piles ouverts. 
Attendre au moins une heure avant de réutiliser la caméra.

RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 6.

Pour installer le bloc-piles :

  Dévisser le couvercle des piles.

  NOTE : 

Ne pas retirer le joint se trouvant à l’intérieur du 

couvercle.

  Insérer le bloc-piles dans la direction indiquée. S’assurer 

que la nervure du bloc-piles est alignéeavec la rainure du 
microscope d'inspection.

  Placer le couvercle sur le bloc-piles et appuyer dessus 

jusqu’à ce qu’il rejoigne les filets situés à l’extrémité du 
compartiment des piles.

  Visser le couvercle solidement.

Pour retrait le bloc-piles :

 

Éteindre microscope d'inspection. Dévisser le couvercle. 
Il devrait être facile de débrancher le bloc-piles et de le 
retirer.

  Ne pas tenter d’utiliser ce produit si le couvercle du 

compartiment des piles n’est pas fixé solidement.

BOUTON D’ALIMENTATION

Voir la figure 1, page 6.

À la mise en marche de microscope d'inspection et la caméra 
est pointée sur un objet, l’afficheur ACL montre l’image de 
la scène visée par l’objectif.

Pour marche: 

  Appuyer et prise le bouton d'alimentation. 

  Relâchez le bouton d'alimentation lorsque l'écran se met 

en marche.

Pour arréter: 

  Appuyer et prise le bouton d'alimentation.

  Relâchez le bouton d'alimentation lorsque l'écran se met 

en éteindre.

NOTE :

 Le microscope d'application avec s'éteindra au-

tomatiquement s'il n'est pas utilisé pendant cinq minutes.

BOUTON DE TOURNEZ

Voir la figure 1, page 6.

Appuyer sur ce bouton pour tourner l'image de l'afficheur 

ACL  sur  180°.  Appuyer  à  nouveau  sur  ce  bouton  pour 

retourner l'image à sa position d'origine. 

BOUTON INTENSITÉ/GRADATEUR DE DEL

Voir la figure 1, page 6.

Les DEL sont dotées de trois niveaux d'intensité d'éclairage. 
Le bouton inférieur droit allume les DEL et augmente 
l'intensité d'éclairage. 
Le bouton supérieur droit diminue le niveau d'intensité 
d'éclairage et éteint les DEL.

UTILISATION

NOTE: Section Entretien commençant sur 6 de page après la section Español.  

Figures (illustrations) commençant sur la page 8.

Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans.

 

Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com 

pour obtenir tous les détails de la garantie.

Summary of Contents for RP4206

Page 1: ...pi ces et d pannage Page arri re INCLUYE Lente de inspecci n con telescopio cargador paquete de bater as manual del operador NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 2 S mbolos 3 Cara...

Page 2: ...battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting...

Page 3: ...rmful interference in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause ha...

Page 4: ...180 IP Rating Specifies the environmental protection the product enclosure provides An IP Rating of 52 denotes protection against harmful deposits of dust and can withstand water spray from 15 degree...

Page 5: ...cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Power the inspection scope off Unscrew the cap The battery pack will disconnect and be...

Page 6: ...t autres petits objets m talliques risquant d tablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage...

Page 7: ...protection raisonnable contre un brouillage pr judiciable dans une installation commerciaux Cet quipement produit utilise et peut mettre de l nergie RF S il n est pas install et utilis conform ment a...

Page 8: ...tourner l image sur 180 Taux d tanch it Pr cise la protection environnementale dont profite le bo tier Un taux d tanch it de 52 rend compte d une protection contre les d p ts dangereux de poussi re e...

Page 9: ...mit du compartiment des piles Visser le couvercle solidement Pour retrait le bloc piles teindre microscope d inspection D visser le couvercle Il devrait tre facile de d brancher le bloc piles et de l...

Page 10: ...nt ngalo lejos de otros objetos met licos como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conex i n entre ambas terminales Establecer una conexi n d...

Page 11: ...onable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones comercial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de radio frecuencia y si no se instala y emplea de conformidad con las...

Page 12: ...tar la imagen 180 Clasificaci n IP Especifica la protecci n ambiental que ofrece el alojamiento La clasificaci n IP de 52 indica que la unidad est protegida contra dep sitos de polvo da inos de sucied...

Page 13: ...umerge en agua s quela con un pa o lo antes posible S lo la c mara y el cable de la c mara son impermeables Todos los dem s componentes del lente de inspecci n con telescopio de aplicaci n son resiste...

Page 14: ...imiento de bater as Do not store the inspection scope at temperatures greater than 122 F such as on a dashboard or vehicle interior BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING WARNING Upon remo...

Page 15: ...RAR EL PAQUETE DE BATER AS A Battery compartment compartiment de pile compartimiento de la bater a B Groove rainure ranura C Raised rib paulements sur lev s costillas realzadas D Battery pack bloc pil...

Page 16: ...lacement veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI C...

Reviews: