background image

5 — Español

Para retirar el paquete de baterías:

  Apague la lente de inspección con telescopio. Desenrosque 

la tapa. El paquete de baterías se desconecta y se retira 
fácilmente.

  No intente usar este producto si la tapa de la batería no 

está firmemente cerrada.

BOTÓN POWER (ENCENDIDO)

Vea la figura 1, página 6.

Cuando la lente de inspección con telescopio se enciende 
y la cámara apunta a un objeto, la pantalla de cristal líquido 
donde se muestra la imagen a la que apunta el objetivo.

Para encender : 

  Oprima y no suelte el botón power (encendido).

  Suelte el botón de encendido cuando la pantalla se 

enciende.

Para apagar: 

  Oprima y no suelte el botón power (encendido).

  Suelte el botón de encendido cuando la pantalla se 

apagar.

NOTA: 

El alcance con apagará automáticamente si no se 

utiliza durante cinco minutos.

BOTÓN DE GIRER

Vea la figura

 1, 

página

 6.

Al presionar este botón la imagen de LCD rota 180º. Vuelva a 
presionar el botón para que la imagen quede en su posición 
original.

BOTÓN BRILLO/ATENUADOR DE LOS LEDS

Vea la figura 1,

 página 6.

Hay tres niveles de brillo para los LEDs. El botón inferior 
derecho enciende los LEDs y aumenta el nivel de brillo. 
El botón superior derecho disminuye el brillo y apaga los 
LEDs.

FUNCIÓN A PRUEBA DE AGUA

No use esta producto para bucear ni para ningún otro uso 
prolongado bajo el agua. Si la cámara queda expuesta a 
la lluvia o se la sumerge en agua, séquela con un paño lo 
antes posible.
Sólo la cámara y el cable de la cámara son impermeables.
Todos los demás componentes del lente de inspección con 
telescopio de aplicación son resistentes al agua y nunca 
debe ser sumergido.

NOTA: 

La presencia de humedad o condensación no son 

indicadores de una avería en la función a prueba de agua.
Los cambios de temperatura (como mover la cámara de 
un sitio frío a uno cálido) pueden causar condensación en 
forma de pequeñas gotas de agua sobre el lente o en el 
interior de la cámara. Esto es normal en todas las cámaras. 
De suceder, apague la cámara y extraiga la tapa de la bat-
ería y la batería. Colóquela en un área fresca y seca y deje 
abiertas tanto la tapa de la batería. Aguarde al menos una 
hora antes de volver a encender la cámara.

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 6.

Para instalar el paquete de baterías:

  Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería.

 NOTA:

 No retire la junta tórica que se encuentra dentro 

de la tapa.

  Introduzca el paquete de baterías en la dirección que se 

muestra. Asegúrese de que la costilla realzada sobre el 
paquete de baterías quede alineada con la ranura del 
lente de inspección con telescopio.

  Coloque la tapa sobre el paquete de baterías y empuje 

hacia abajo hasta que la tapa toque la rosca que se 
encuentra en el extremo del compartimiento de la batería. 

  Enrosque la tapa firmemente.

FUNCIONAMIENTO

Este producto tiene una garantía limitada  

de dos (2) año.

Puede consultar los detalles de la garantía en 

www.ryobitools.com

Summary of Contents for RP4206

Page 1: ...pi ces et d pannage Page arri re INCLUYE Lente de inspecci n con telescopio cargador paquete de bater as manual del operador NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 2 S mbolos 3 Cara...

Page 2: ...battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting...

Page 3: ...rmful interference in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause ha...

Page 4: ...180 IP Rating Specifies the environmental protection the product enclosure provides An IP Rating of 52 denotes protection against harmful deposits of dust and can withstand water spray from 15 degree...

Page 5: ...cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Power the inspection scope off Unscrew the cap The battery pack will disconnect and be...

Page 6: ...t autres petits objets m talliques risquant d tablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage...

Page 7: ...protection raisonnable contre un brouillage pr judiciable dans une installation commerciaux Cet quipement produit utilise et peut mettre de l nergie RF S il n est pas install et utilis conform ment a...

Page 8: ...tourner l image sur 180 Taux d tanch it Pr cise la protection environnementale dont profite le bo tier Un taux d tanch it de 52 rend compte d une protection contre les d p ts dangereux de poussi re e...

Page 9: ...mit du compartiment des piles Visser le couvercle solidement Pour retrait le bloc piles teindre microscope d inspection D visser le couvercle Il devrait tre facile de d brancher le bloc piles et de l...

Page 10: ...nt ngalo lejos de otros objetos met licos como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conex i n entre ambas terminales Establecer una conexi n d...

Page 11: ...onable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones comercial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de radio frecuencia y si no se instala y emplea de conformidad con las...

Page 12: ...tar la imagen 180 Clasificaci n IP Especifica la protecci n ambiental que ofrece el alojamiento La clasificaci n IP de 52 indica que la unidad est protegida contra dep sitos de polvo da inos de sucied...

Page 13: ...umerge en agua s quela con un pa o lo antes posible S lo la c mara y el cable de la c mara son impermeables Todos los dem s componentes del lente de inspecci n con telescopio de aplicaci n son resiste...

Page 14: ...imiento de bater as Do not store the inspection scope at temperatures greater than 122 F such as on a dashboard or vehicle interior BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING WARNING Upon remo...

Page 15: ...RAR EL PAQUETE DE BATER AS A Battery compartment compartiment de pile compartimiento de la bater a B Groove rainure ranura C Raised rib paulements sur lev s costillas realzadas D Battery pack bloc pil...

Page 16: ...lacement veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI C...

Reviews: