background image

270

9.10

NASTAVENÍ SKLONùNÍ RAMENE PILY

Rameno páky musí b˘t snadno sklonitelné pfii povolení otoãného knoflíku pro blokování polohy páky a pfii naklonûní
ramene doleva.

Pokud lze rameno polohovat pouze s obtíÏemi nebo existuje vÛle v ãepu, je nutné nechat pilu opravit technikem v nûkteré
z autorizovan˘ch servisních opraven v˘robkÛ Ryobi. Oprava svépomocí mÛÏe b˘t pfiíãinou úrazu.

9.11

HLOUBKOV¯ DORAZ

Hloubkov˘ doraz omezuje profiez pilového kotouãe. Hloubkov˘ doraz umoÏÀuje dostateãnou hloubku fiezu pod úrovní stolu
náfiadí a optimalizuje tak maximální profiez. Hloubkov˘ doraz je umístûn ve vzdálenosti 6 mm od drÏáku stolu.

Poznámka: 

DrÏák stolu je umístûn uvnitfi stolu.

Hloubkov˘ doraz je nastaven v˘robcem tak, abyste docílili maximálního profiezu s dodan˘m pilov˘m kotouãem 250 mm.
Dodan˘ pilov˘ kotouã nevyÏaduje Ïádné sefiizování.

Samozfiejmû, pokud ãasem dojde k otupení pilového kotouãe, mÛÏe b˘t nutné pfiestavení hloubkového dorazu, aby byl
maximální profiez trvale optimální. Po nasazení nového pilového kotouãe je nutné provést kontrolu vzdálenosti mezi pilov˘m
kotouãem a drÏákem stolu, dfiíve neÏ uvedete pilu do provozu. V pfiípadû nutnosti proveìte pfiíslu‰ná sefiízení.

9.12

NASTAVENÍ HLOUBKOVÉHO DORAZU

Viz obrázek ã. 24.

Odpojte pilu z elektrické sítû.

UPOZORNùNÍ: 

Pokud není pila odpojena z elektrické sítû, mÛÏe dojít k nechtûnému spu‰tûní pily, které mÛÏe 

b˘t pfiíãinou velmi váÏného úrazu.

K nastavení hloubkového dorazu pouÏijte klíã 17 mm nebo maticov˘ klíã a povolte ‰estihrannou matici na zadní stranû
ramene pily.

K nastavení ‰roubu hloubkového dorazu pouÏijte dodan˘ ‰estihrann˘ klíã 5 mm. Pilov˘ kotouã sjede dolÛ otáãením
‰roubu doleva a zdvihne se otáãením ‰roubu doprava.

Sklopte pilov˘ kotouã do plastového profilu. Zkontrolujte uvolÀování pilového kotouãe a vzdálenost maximálního profiezu
(resp. vzdálenost mezi hloubkov˘m dorazem a místem zábûru kotouãe) aÏ do pfiední ãásti plastového profilu.

V pfiípadû nutnosti proveìte nové sefiízení.

UPOZORNùNÍ: 

Nezapínejte pilu dfiíve, dokud nezkontrolujete, Ïe pilov˘ kotouã nemÛÏe narazit na drÏák stolu.

Pokud by kotouã pfii práci narazil do drÏáku pracovního stolu pily, pilov˘ kotouã by se mohl po‰kodit.

Utáhnûte ‰estihrannou matici pomocí klíãe 17 mm nebo pomocí klíãe na matice.

Aby se vám pfii utahování ‰estihranné matice neprotáãel ‰roub pro nastavení hloubkového dorazu, pfii utahování matice
pfiidrÏujte ‰estihrann˘ ‰roub ‰estihrann˘m klíãem.

Obr. 24

A. ·ROUB PRO NASTAVENÍ 

C. BLOKAâNÍ ·ROUB(Y) 

HLOUBKOVÉHO DORAZU

D. ·ROUB PRO NASTAVENÍ ÚHLU P¤I SKLOPENÍ 0°

B. STÒL

E. OTOâN¯ KNOFLÍK PRO BLOKOVÁNÍ SKLOPENÍ

10.

POUÎÍVÁNÍ NÁ¤ADÍ

10.1

POUÎITÍ NÁ¤ADÍ

(Náfiadí pouÏívejte pouze k uveden˘m úãelÛm.)

Pfiíãn˘ fiez ve dfievû a plastech.

Pfiíãn˘ fiez pokosÛ, rámÛ, jako napfi. rámeãkÛ na fotky, dekorativních obvodov˘ch profilÛ, dvefiních rámÛ a jiné truhláfiské
práce.

Poznámka: 

Pilov˘ kotouã dodávan˘ standardnû s pilou se hodí pro vût‰inu prací se dfievem. Pro fiezání plastÛ nebo pro

truhláfiské práce existují speciální kotouãe, které mÛÏete zakoupit u svého dodavatele nebo v nejbliωí specializované
prodejnû v˘robkÛ Ryobi.

UPOZORNùNÍ: 

NeÏ zaãnete s pokosovou pilou pracovat, pfiipevnûte ji k pracovní desce stolu pomocí svûráku

nebo ji pfii‰roubujte. Nikdy nepouÏívejte pokosovou pilu na zemi nebo pokud jste sehnutí, napfi. v dfiepu. NedodrÏení
tohoto pokynu mÛÏe zpÛsobit váÏné zranûní.

10.2

¤EZÁNÍ S POKOSOVOU PILOU

UPOZORNùNÍ: 

Pokud k fixaci opracovávaného materiálu pouÏijete svûrák nebo svûrky, pfiipevnûte materiál pouze

na  jedné  stranû  kotouãe.  Materiál  nesmí  b˘t  pfiipevnûn  po  obou  stranách,  aby  pilov˘  kotouã  neuvázl
v opracovávaném  materiálu.  Kdyby  kotouã  uvázl  v fiezaném  materiálu,  mohlo  by  dojít  k zablokování  motoru 
a následnû ke zpûtnému vrhu materiálu. To by mohlo b˘t pfiíãinou tûÏkého úrazu.

CZ

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Summary of Contents for RMS-1525

Page 1: ...ED D FORMET HÅNDTAG BRUGERVEJLEDNING 162 GJÆRSAG MED D HÅNDTAK BRUKSANVISNING 181 D KAHVALLINEN KULMAUSSAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 199 ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΣΕ ΣΧΗΜΑ D Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 217 D ALALKÚ FOGANTYÚS RÉZSÚT VÁGÓ FÙRÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 238 POKOSOVÁ PILA S RUKOJETÍ VE TVARU D NÁVOD K OBSLUZE 258 èàãÄ ëé ëäéëéå à èéãìäêìÉãõåà êìóäÄåà êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 277 FIERĂSTRĂU DE TĂIAT ÎN UNGHI ...

Page 2: ...Atenção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning Advarsel Ven...

Page 3: ...g 3 Fig 2 Fig 1 A B C D E F G A B C D A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 4: ...C D A B A 610 mm 24 436 5 mm 17 3 16 86 5 mm 3 13 32 10 mm 13 32 457 mm 28 259 mm 10 3 16 A A B C D E A B A B C D A B C D E F G J I H A A B C D E F A B C D m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 5: ...21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 A B C C D A B A B E D A B C D C F A B C D A B C D A B C E F D A B C D A B C D A B A A B B C D E m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 6: ... Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 33 Fig 34 Fig 35 A E A A B A B B B C D D F G J I H A A B E D C C C F G A B m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 7: ...36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 F G B A B B A A B A A C D B C D C D E A m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 8: ...l encontre d autres personnes Il est indispensable de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité pour réduire les risques d incendie de choc électrique et de blessure corporelle MISE EN GARDE Le non respect d une consigne de sécurité peut provoquer des dégâts matériels ainsi que des blessures à votre encontre ou à l encontre d autres personnes Il est indispensable de suivre scrupuleusement l...

Page 9: ...e PROTÉGEZ VOS OREILLES En cas d utilisation prolongée de l outil utilisez des protections auditives vous permettant d atténuer le niveau de pression sonore FIXEZ CORRECTEMENT LA PIÈCE À TRAVAILLER avant de mettre l outil en marche Utilisez si possible des serre joints ou un étau pour fixer la pièce à travailler Ne maintenez JAMAIS la pièce à travailler avec votre main ou entre vos jambes VEILLEZ ...

Page 10: ...nt que la lame tourne N essayez pas de retirer le matériau débité pendant que la lame est en mouvement AVERTISSEMENT la lame tourne par inertie pendant quelques instants après l arrêt de l outil CONTRÔLEZ LE CORDON D ALIMENTATION DE VOTRE OUTIL RÉGULIÈREMENT et s il est endommagé faites le réparer par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi Veillez à toujours savoir où se trouve ...

Page 11: ... sans utiliser de butée guide d onglet fixation collier de serrage ou tout autre dispositif approprié pour éviter que la pièce à usiner se torde ou bouge pendant la coupe Arbre Tige sur laquelle est monté une lame ou un outil de coupe Avoyage Opération qui consiste à positionner la pointe des dents vers la droite ou vers la gauche pour améliorer le dégagement et permettre au corps de la lame de pé...

Page 12: ... elle ait été installée correctement dans un Centre Service Agréé Ryobi Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves Retirez tous les accessoires du carton d emballage Vérifiez les un à un en vous référant à la liste des accessoires Voir Figure 1 Retirez le matériel d emballage de la scie Sortez votre scie de son carton en la soulevant avec précaution et placez ...

Page 13: ...OSITION B GÂCHETTE MARCHE ARRÊT L PRÉ RÉGLAGE S ANGULAIRE S C PROTÈGE LAME INFÉRIEUR M CADRE DE LA TABLE D TABLE N VIS DE BUTÉE E ÉTIQUETTE ZONE MAINS INTERDITES O BUTÉE F LIMITE DE LA ZONE MAINS INTERDITES P ÉCHELLE GRADUÉE D INCLINAISON G ÉCHELLE D ONGLET Q MANETTE DE VERROUILLAGE D INCLINAISON H PROFIL DE POSE DE TABLE R EMBOUT D ASPIRATION I RESSORT DE VERROUILLAGE DE TABLE S PROTÈGE LAME SUPÉ...

Page 14: ...otège lame rétractable a pour fonction d empêcher tout contact involontaire avec la lame et de vous protéger des projections de copeaux Le protège lame rétractable doit toujours se refermer automatiquement Lorsque le bloc moteur lame est complètement relevé toute la denture de la lame doit être recouverte Fig 5 b A PROTÈGE LAME 8 9 BOUTON DE VERROUILLAGE DE L ARBRE Voir Figure 5 Votre scie est équ...

Page 15: ...outil ou d ajouter des accessoires dont l utilisation avec cet outil n est pas recommandée De telles transformations ou modifications relèvent de l utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles graves Fig 6 A TROU DE 11 mm DE DIAMÈTRE 9 RÉGLAGES AVERTISSEMENT Pour éviter les démarrages involontaires pouvant provoquer des blessures c...

Page 16: ...me vers la gauche pour le serrer Serrez fermement le boulon de lame Retirez la clé de service et rangez la soigneusement Réinstallez le protège lame inférieur et le carter du boulon de lame Resserrez la vis cruciforme pour fixer le carter du boulon de lame Serrez solidement la vis Voir Figure 10 AVERTISSEMENT Pour ne pas endommager le dispositif de verrouillage de l arbre attendez toujours que le ...

Page 17: ...re la butée L autre côté doit être placé le long du profil de pose de table Le bord de l équerre et le profil de pose de table doivent être parallèles tel qu illustré à la figure 12 Si le bord de l équerre et le profil de pose de table ne sont pas parallèles tel qu illustré aux figures 13 et 14 des réglages sont nécessaires À l aide d une clé hexagonale de 6 mm desserrez les vis à tête creuse qui ...

Page 18: ... de verrouillage de table d environ un demi tour Appuyez sur le ressort de verrouillage de table et faites tourner la table jusqu à ce que le viseur de position soit sur 0 Relâchez le ressort de verrouillage de table et resserrez fermement le bouton de verrouillage de table Desserrez la manette de verrouillage d inclinaison et positionnez le bloc moteur lame à 0 d inclinaison la lame à 90 par rapp...

Page 19: ... la lame à 6 mm du support de table Remarque Le support de table se trouve à l intérieur de la table La butée de profondeur est ajustée en usine pour obtenir une capacité de coupe maximale avec la lame de 250 mm 10 fournie avec votre scie La lame fournie ne doit donc jamais nécessiter de réglages Cependant lorsque le diamètre de la lame a diminué du fait de l affûtage il peut s avérer nécessaire d...

Page 20: ...onglet transversales la table doit être positionnée à un autre angle que 0 Fig 25 A COUPE TRANSVERSALE DROITE B SERRE JOINT 10 4 POUR EFFECTUER DES COUPES TRANSVERSALES AVEC VOTRE SCIE Tirez le dispositif de verrouillage du bloc moteur lame et relevez le bloc moteur lame complètement Desserrez le bouton de verrouillage de table en le tournant d environ un demi tour vers la gauche Appuyez avec votr...

Page 21: ...e ressort de verrouillage de table se positionnera dans l un des pré réglages angulaires situés dans le cadre de la table Serrez fermement le bouton de verrouillage de table AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves veillez à toujours serrer fermement le bouton de verrouillage de table avant d effectuer une coupe Si ce bouton n est pas bien serré le viseur de position et la table ...

Page 22: ...ge de table pendant que vous tournez le viseur de position Le ressort de verrouillage de table se positionnera dans l un des pré réglages angulaires situés dans le cadre de la table Serrez fermement la bouton de verrouillage de table AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves veillez à toujours serrer fermement le bouton de verrouillage de table avant d effectuer une coupe Si ce bo...

Page 23: ...moulures en couronne pour des coins intérieurs ou extérieurs à angle droit posez la moulure avec sa surface interne la plus large à plat sur la table appuyée contre la butée Lorsque vous configurez les angles de biais et d onglet pour les coupes d onglet double n oubliez pas que les réglages sont interdépendants lorsque vous modifiez un angle l autre s en trouve modifié Les angles pour les moulure...

Page 24: ... éviter tout risque de blessures corporelles 11 1 REMPLACEMENT DES BALAIS DE CHARBON Voir Figure 35 Votre scie comporte des balais de charbon qui sont accessibles de l extérieur et dont l usure doit être vérifiée régulièrement Marche à suivre pour remplacer les balais de charbon Débranchez votre scie AVERTISSEMENT Si la scie n est pas débranchée un démarrage involontaire peut se produire et provoq...

Page 25: ...lorsque vous effectuez des coupes entre 35 et 45 Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves Fig 37 A ÉTAU B BASE DE LA TABLE SAC À POUSSIÈRE Voir Figure 38 Le sac à poussière s adapte à la buse d aspiration du protège lame supérieur Pour l installer enlevez l embout d aspiration de la buse Puis appuyez sur les deux arceaux de métal pour écarter l ouverture ...

Page 26: ...pport à la lame en fonction de la coupe à effectuer Serrez fermement la petite vis papillon Effectuez une coupe d essai dans des chutes et mesurez la longueur de la pièce à usiner En fonction du résultat procédez à d éventuels réglages AVERTISSEMENT Si vous utilisez un étau en même temps que la butée de coupe en série installez le du même côté de la lame que la butée de coupe en série Vous évitere...

Page 27: ...isk of fire electric shock and personal injury CAUTION Failure to obey a safety warning may result in damage to property or injury to yourself or to others Always follow the safety precautions rigorously to reduce the risk of fire electric shock and personal injury NB Gives you essential information or instructions about the operation or maintenance of the equipment WARNING Do not attempt to use t...

Page 28: ...imum safety and best results keep your tool sharp and clean at all times Follow the instructions for lubricating and changing accessories DISCONNECT ALL TOOLS When not in use during maintenance operations or when changing attachments blades bits cutters etc all tools should be disconnected AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the off position or locked when you plug in your tool CH...

Page 29: ...re starting to cut MAKE SURE THAT THE MITRE TABLE AND SAW ARM BEVEL ADJUSTMENT ARE FIRMLY SET BEFORE OPERATING YOUR SAW Lock the mitre table in position by tightening the mitre lock knob Lock the saw arm bevel adjustment by securely tightening the bevel lock knob NEVER USE A LENGTH STOP ON THE FREE END OF A CLAMPED WORKPIECE NEVER hold or clamp the free end of the workpiece during cutting If a vic...

Page 30: ...Mitre Cut A cut made at an angle other than 90 to the fence Resin A sticky sap based substance that has hardened Revolutions per minute rpm The number of revolutions made by a turning object in one minute Set Operation which consists in setting the tip of the saw blade teeth to the right or left to improve clearance and make it easier for the body of the blade to penetrate the material Through cut...

Page 31: ...y Your saw has been shipped with the saw arm locked down To release the saw arm push it downwards and pull out the locking pin See Figure 4 Keep pressing down on the saw arm to prevent its sudden rise upon release of the lock pin Examine all parts to make sure that nothing has been broken or damaged during transport 6 ACCESSORIES Your Mitre Saw comes with the following accessories Saw blade 250 mm...

Page 32: ...ending upon the thickness of the material and the type of cut being made 8 4 CUTTING CAPACITY Mitre Bevel Depth of cut Width of cut 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 CARRYING HANDLE See Figure 4 For convenience when carrying or transporting your mitre saw from one place to another a carrying handle has been provided on the top of the saw arm as shown i...

Page 33: ...uch as a workbench Four 11 mm bolt holes have been provided in the saw base for mounting it The saw should be bolted through all four mounting holes using 11 mm bolts locking washers and hex nuts not included The bolts should be sufficiently long to go through the base of the saw the workbench and the locking washers Tighten all four bolts properly The position of the holes for a 457 mm x 610 mm w...

Page 34: ...ut the locking pin Raise the saw arm until it is fully up Take care as the saw arm is spring loaded and rises automatically Loosen the cruciform screw on the cover over the blade clamping bolt until the cover can be raised See Figure 9 Gently raise the lower blade guard bracket so that the lower blade guard and blade clamping bolt cover can be rotated to access the blade clamping bolt See Figure 9...

Page 35: ...our mitre saw you need to cut a slot through the zero clearance throat plate to allow for blade clearance To cut the slot set the mitre angle at 0 switch on the saw and allow the blade to reach full speed Then carefully make a straight cut as far as it will go through the throat plate Turn your saw off and allow the blade to come to a complete stop before raising the saw arm Next set the bevel ang...

Page 36: ...e Place one side of the set square against the fence Slide the other side of the set square against the flat part of the blade Note Make sure that the set square is in contact with the flat part of the saw blade not the teeth The edge of the set square and the saw blade should be parallel as shown in Figure 16 If the front or back edge of the saw blade angles away from the set square as shown in F...

Page 37: ...eck the angle between the blade and the table once more Note The above procedure can be used to check the angle of the saw blade to the mitre table at both 0 and 45 Your saw has three scale indicators a bevel scale on the right a bevel scale on the left and a mitre scale After squaring adjustments have been made it may be necessary to loosen the screws on the various scale indicators and reset the...

Page 38: ... the mitre table frame The blade could be damaged if it hits the mitre table frame while cutting Tighten the nut with a 17 mm spanner or adjustable spanner To prevent the depth stop adjustment screw from moving while the nut is being tightened hold it with the hex key Fig 24 A DEPTH STOP ADJUSTMENT SCREW D PRE SET ANGLE ADJUSTMENT B MITRE TABLE SCREW FOR 0 ANGLE C LOCK NUT S E BEVEL LOCK KNOB 10 O...

Page 39: ...ing on the saw try a dummy run to make sure that no problems will occur when the cut is made Hold the saw handle firmly press the lock button then squeeze the trigger Allow several seconds for the blade to reach maximum speed Slowly lower the blade down through the workpiece See Figure 25 Release the trigger and allow the saw blade to stop rotating before raising the blade out of the workpiece Wai...

Page 40: ... due to the interaction of the two angle settings Adjustments of mitre and bevel settings are interdependent When you adjust the mitre setting you change the effect of the bevel setting Equally when you adjust the bevel setting you change the effect of the mitre setting It may take several settings to obtain the required cut The first angle setting should be checked after setting the second angle ...

Page 41: ...ig 30 A LONG WORKPIECE B WORKPIECE SUPPORTS 10 10 CUTTING CROWN MOULDING Your mitre saw is ideal for cutting crown moulding In fact it is usually the best tool for the job In order to fit properly crown moulding must be compound mitred with extreme accuracy Both contact surfaces of a crown moulding against the ceiling and the wall of the room are at angles that add up to exactly 90 Crown moulding ...

Page 42: ...lways make sure it is positioned on the mitre table with the convex side against the fence as shown in Figure 32 If the warped workpiece is positioned the wrong way as shown in Figure 33 it will pinch the blade near the completion of the cut WARNING To avoid kickback and serious personal injury never put the concave edge of a bowed or warped workpiece against the fence Fig 32 RIGHT Fig 33 WRONG 10...

Page 43: ...nal injury fit all accessories to your saw before plugging it in Always unplug your saw before fitting parts making adjustments attaching or removing a blade or when you are not using your saw WORK CLAMP See Figure 37 The work clamp is the ideal tool for holding the workpiece against the fence It also prevents the workpiece from creeping toward the saw blade The work clamp is particularly recommen...

Page 44: ...n either side of the saw base Slide the stop block on the back rail of either extension arms then insert the extension arm into the saw base See Figure 40 Use the small wing screw to secure the stop block to the extension arm See Figure 40 Loosen the small wing screw and adjust the stop block the desired distance from the blade as required Tighten the small wing screw securely Make a test cut in s...

Page 45: ...es Sicherheitshinweises kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen Die Sicherheitshinweise müssen sorgfältig beachtet werden um das Risiko eines Brandes eines elektrischen Schlags und einer Körperverletzung zu reduzieren BESONDERER HINWEIS Die Nichtbeachtung eines Sicherheitshinweises kann zu Materialschäden sowie Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führe...

Page 46: ...Armbänder oder andere Schmuckstücke Diese können sich verklemmen und Sie in Richtung der rotierenden Elemente ziehen Dies kann zu Körperverletzungen führen Beim Arbeiten im Freien empfehlen wir das Tragen von Gummihandschuhen und rutschfesten Schuhen Lange Haare sollten zusammengebunden oder durch eine Abdeckung geschützt werden damit sie nicht in die Belüftungsschlitze geraten können TRAGEN SIE S...

Page 47: ...r Sie das Stromkabel abziehen um zu vermeiden dass das Gerät beim erneuten Einstecken versehentlich gestartet wird Achten Sie darauf dass KEIN Werkzeug oder Holzstück auf der Säge liegt während sie in Betrieb ist VERWENDEN SIE DIE EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE Die Benutzung von anderen als den in der vorliegenden Bedienungsanleitung empfohlenen Zubehörteilen und Zusatzgeräten kann gefährlich sein STEIG...

Page 48: ...rer Nähe der Schnittbahn einzusammeln Werkstück Abfall usw VERMEIDEN SIE KOMPLIZIERTE SCHNITTE UND POSITIONEN die dazu führen können dass Ihre Hände plötzlich in Richtung des Sägeblatts gleiten Bewahren Sie STETS einen guten Stand und eine Gleichgewichtsposition Verwenden Sie Ihre Kapp und Gehrungssäge NIEMALS auf dem Boden oder in gebückter Haltung Stellen Sie sich NIEMALS vollständig oder teilwe...

Page 49: ...ion die in einem anderen Schnittwinkel als 90 gegenüber dem Sägetisch erfolgt Schränkung Operation die darin besteht die Spitze der Zähne nach rechts oder nach links zu stellen um den Abstand zu erhöhen und zu erreichen dass der Sägeblattkörper besser in das Material eindringt Spindel Schaft auf dem ein Sägeblatt oder ein Schnittwerkzeug montiert ist Tischeinsatzprofil In den Sägetisch eingefügtes...

Page 50: ...unteren Position gesperrt Um den Motor Sägeblatt Block zu entsperren drücken Sie ihn nach unten und ziehen an der Sperrvorrichtung Siehe Abbildung 4 Halten Sie den Motor Sägeblatt Block weiterhin fest um zu verhindern dass er sich beim Entsperren plötzlich hebt Prüfen Sie alle Teile um sich zu vergewissern dass sie beim Transport nicht gebrochen oder beschädigt wurden 6 LISTE DER ZUBEHÖRTEILE Die ...

Page 51: ...s Sägeblatt ermöglicht Ihnen das Schneiden von bis zu 83 mm dickem und 142 mm breitem Material je nach Dicke des Materials und der Schnittkonfiguration 8 4 SCHNITTLEISTUNGEN Gehrung Schräge Schnitttiefe Schnittbreite 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 TRANSPORTGRIFF Siehe Abbildung 4 Für einen einfacheren Transport Ihrer Säge ist Ihre Kapp und Gehrungss...

Page 52: ...H EINZIEHBARE UNTERE SÄGEBLATTABDECKUNG Die untere Sägeblattabdeckung besteht aus durchsichtigem stoßfestem Kunststoff der das Sägeblatt von beiden Seiten her schützt Sie lässt sich von der oberen Sägeblattabdeckung zurückziehen wenn das Sägeblatt in das Werkstück eindringt 8 14 BEFESTIGUNGSLÖCHER Siehe Abbildung 6 Es empfiehlt sich Ihre Säge permanent auf einer festen Fläche zu montieren wie z B ...

Page 53: ...AUGANSATZSTÜCK Siehe Abbildung 8 Zur Montage des Absaugansatzstückes schieben Sie das mit INSERT markierte Ende in die Absaugdüse die sich an der oberen Sägeblattabdeckung befindet Drehen Sie das Ansatzstück so dass das geöffnete Ende nach unten oder zum hinteren Teil der Säge zeigt Abb 8 A ABSAUGDÜSE B ABSAUGANSATZSTÜCK 9 3 MONTAGE DES SÄGEBLATTES Siehe Abbildungen 9 10 und 11 WARNUNG Der maximal...

Page 54: ... an Siehe Abbildung 10 WARNUNG Um die Sperrvorrichtung der Spindel nicht zu beschädigen sollten Sie vor dem Sperren der Spindel immer warten bis der Motor vollständig stillsteht Vergewissern Sie sich vom Anschluss der Säge an die Netzsteckdose dass der Sperrknopf der Spindel nicht gedrückt ist Ihre Kapp und Gehrungssäge wurde im Werk eingestellt um Schnitte mit höchster Präzision zu gewährleisten ...

Page 55: ...sperrhebel wieder fest an Legen Sie einen Winkel flach auf den Sägetisch Legen Sie eine Seite des rechten Winkels am Anschlag an Die andere Seite muss am Tischeinsatzprofils angelegt werden Der Rand des Winkels und das Tischeinsatzprofil müssen parallel sein wie in Abb 12 gezeigt Wenn der Rand des Winkels und das Tischeinsatzprofil nicht parallel sind wie in den Abbildungen 13 und 14 gezeigt sind ...

Page 56: ...LUNG DES SÄGETISCHES UND DES ANSCHLAGS Siehe Abbildungen 20 bis 23 Ziehen Sie den Netzstecker Ihrer Säge ab WARNUNG Wenn der Netzstecker der Säge nicht abgezogen wird kann es zu einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies kann schwere Körperverletzungen herbeiführen Ziehen Sie den Motor Sägeblatt Block bis nach unten und drücken Sie die Sperrvorrichtung ein um den Block in Transp...

Page 57: ...undendienst reparieren lassen um Körperverletzungen zu vermeiden 9 10 EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES MOTOR SÄGEBLATT BLOCKS Der Motor Sägeblatt Block muss sich einfach neigen wenn der Neigungssperrhebel gelöst und der Motor Sägeblatt Block nach links geneigt wird Wenn der Motor Sägeblatt Block nur schwer geneigt werden kann oder der Drehzapfen ein Spiel hat müssen Sie Ihre Säge durch einen qualifizie...

Page 58: ...r Holzsägearbeiten Für das Sägen von Kunststoff oder für Schreinerarbeiten sollten Sie jedoch ein entsprechendes Sägeblatt bei Ihrem nächstgelegenen Ryobi Händler kaufen WARNUNG Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen fixieren Sie Ihre Kapp und Gehrungssäge mit Schraubzwingen oder Schrauben auf einem Werktisch Verwenden Sie Ihre Kapp und Gehrungssäge niemals auf dem Boden oder in gebückter Haltung Die ...

Page 59: ... kann Halten Sie den Griff der Säge gut fest drücken Sie den Sperrknopf und drücken Sie auf den Schalter Warten Sie einige Sekunden bis das Sägeblatt seine Höchstgeschwindigkeit erreicht Senken Sie das Sägeblatt langsam ab und führen Sie es durch das Werkstück Siehe Abbildung 25 Geben Sie den Schalter frei und warten Sie ab bis das Sägeblatt stillsteht bevor Sie das Werkstück entfernen Warten Sie ...

Page 60: ...robremse das Sägeblatt angehalten hat bevor Sie das Werkstück vom Sägetisch entfernen 10 7 DOPPELTER GEHRUNGSSCHNITT Bei einem doppelten Gehrungsschnitt werden zugleich ein Gehrungswinkel und ein schräger Winkel verwendet Diese Art von Schnitt wird verwendet um Rahmen zu erstellen Formleisten zu schneiden Kästen mit geneigten Seiten herzustellen sowie für bestimmte Balkenschnitte Um diese Art von ...

Page 61: ... einen Testschnitt durch um sicherzustellen dass der Schnitt problemlos durchgeführt werden kann Halten Sie den Griff der Säge gut fest drücken Sie den Sperrknopf und drücken Sie auf den Schalter Warten Sie einige Sekunden bis das Sägeblatt seine Höchstgeschwindigkeit erreicht Senken Sie das Sägeblatt langsam ab und führen Sie es durch das Werkstück Siehe Abbildungen 28 und 29 Geben Sie den Schalt...

Page 62: ...en Sie das linke Ende des Schnittes Rechte Seite innere Ecke 1 Legen Sie den unteren Rand der Formleiste am Anschlag an 33 85 2 Sägetisch auf 31 62 nach links eingestellt 3 Erhalten Sie das linke Ende des Schnittes Linke Seite äußere Ecke 1 Legen Sie den unteren Rand der Formleiste am Anschlag an 33 85 2 Sägetisch auf 31 62 nach links eingestellt 3 Erhalten Sie das rechte Ende des Schnittes Rechte...

Page 63: ...usch müssen neue Kohlebürsten verwendet werden Vergewissern Sie sich dass die Krümmung am Ende der Kohlebürsten der Krümmung des Motors entspricht und dass die Kohlebürste sich in ihrer Bürstenhalterung frei bewegen kann Vergewissern Sie sich dass die Ausrichtung der Kohlbürstenkappe korrekt ist gerade und setzten Sie diese wieder ein Ziehen Sie die Kappe der Kohlebürste fest an Ziehen Sie nicht z...

Page 64: ...klemme wie in der Abbildung 39 gezeigt aus Befestigen Sie jede der Sperrklemmen mit einer spezifischen Schraube Die Sperrklemmenschraube wird durch die Sperrklemme geführt und drückt gegen die Unterseite des Tisches um die Sperrklemme am Verlängerungsarm zu befestigen Abb 39 A SICHT AUF DIE SÄGE VON UNTEN C SCHRAUBE B SPERRKLEMME D VERLÄNGERUNGSARM SERIELLER SCHNITTANSCHLAG Siehe Abbildungen 40 un...

Page 65: ... a otras personas Es indispensable seguir escrupulosamente las consignas de seguridad para reducir los riesgos de incendio descarga eléctrica y herida corporal ADVÊ El incumplimiento de una consigna de seguridad puede provocar daños materiales así como heridas a usted o a otras personas Es indispensable seguir escrupulosamente las consignas de seguridad para reducir los riesgos de incendio descarg...

Page 66: ...a operación que está realizando lo requiere PROTÉJASE LOS OÍDOS Si utiliza la herramienta durante mucho tiempo póngase protecciones auditivas para atenuar el nivel de presión acústica FIJE BIEN LA PIEZA QUE VA A TRABAJAR antes de poner la herramienta en marcha Utilice una cárcel o un tornillo de banco para fijar la pieza No sujete NUNCA la pieza con la mano o entre las piernas MANTENGA SIEMPRE EL ...

Page 67: ...CORTE y de la hoja No pase sus manos por debajo o alrededor de la hoja o de la pieza sobre la que habrá de trabajar cuando la hoja todavía está girando No retire el material cortado mientras la hoja todavía esté en movimiento ADVERTENCIA La hoja sigue girando por inercia durante algún tiempo después de detener la herramienta CONTROLE REGULARMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA HERRAMIENTA y si est...

Page 68: ...esté completamente parada Desenchufe la sierra y ajuste correctamente el perno de la hoja NUNCA deje su ingletadora sin vigilancia cuando está en tensión SI FALTA UNA PIEZA DE LA SIERRA si se rompe se dobla o es defectuosa o si un componente eléctrico no desempeña su función pare la herramienta desenchufe la ingletadora y haga reparar o incorporar las piezas que faltan que están deterioradas o def...

Page 69: ...uede obtener un corte más limpio ya que el espacio libre alrededor de la hoja es mínimo Rebote Retroceso repentino de una pieza trabajada que por lo general se debe más al hecho de que la pieza no está apoyada contra el tope que ha chocado contra la hoja o ha sido puesta en contacto con ella por descuido que a la presencia de una marca de sierra en la pieza Resina Sustancia pegajosa a base de savi...

Page 70: ...ntes La sierra se entrega con el bloque motor hoja bloqueado en posición baja Para desbloquearlo empújelo hacia abajo y tire del dispositivo de bloqueo Véase la Figura 4 Debe sujetarlo firmemente para impedir que se levante bruscamente cuando se desbloquee el dispositivo de bloqueo Inspeccione todas las piezas para comprobar que no están rotas y que no se han deteriorado durante el transporte 6 LI...

Page 71: ...ga con una hoja de 250 mm 10 Con ella se pueden cortar materiales de hasta 83 mm de grosor o de 142 mm de anchura de acuerdo al grosor del material y la configuración del corte 8 4 CAPACIDAD DE CORTE Inglete Bies Profundidad de corte Anchura de corte 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 ASA DE TRANSPORTE Véase la Figura 4 Para facilitar el transporte la i...

Page 72: ...ente en una superficie resistente como la de un banco de taller Para ello la base de la sierra dispone de 4 orificios para pernos de 11 mm Cada uno debe atornillarse firmemente con pernos de 11 mm arandelas de retención y tuercas hexagonales no incluidas Los pernos deben ser suficientemente largos para atravesar a la vez la base de la sierra las arandelas de retención y el grosor del banco Apriete...

Page 73: ...ueden provocar accidentes y heridas corporales graves Desconecte la sierra ADVERTENCIA Si la sierra no está desenchufada la máquina podría arrancar inadvertidamente y provocar heridas corporales graves Para desbloquear el bloque motor hoja empújelo hacia abajo y tire del dispositivo de bloqueo Levante completamente el bloque motor hoja Tenga cuidado este bloque tiene un muelle que lo levanta autom...

Page 74: ... correctamente su función Fig 9 A TORNILLO CRUCIFORME C SOPORTE DEL PROTECTOR DE HOJA INFERIOR B PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA D RANURA Fig 10 A PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA F BRIDA DE LA HOJA EXTERIOR B TORNILLO CRUCIFORME CON DOS MUESCAS SEMIPLANAS C MUESCA DEL ÁRBOL G PERNO DE LA HOJA D BRIDA DE LA HOJA INTERIOR H AJUSTE CON DOS MUESCAS SEMIPLANAS I AFLOJAMIENTO E HOJA J CÁRTER DEL PERNO DE LA...

Page 75: ...uina podría arrancar inadvertidamente y provocar heridas corporales graves Tire del bloque motor hoja hasta abajo y empuje el dispositivo de bloqueo para sujetar el bloque en posición de transporte Afloje media vuelta aproximadamente el botón de bloqueo de la mesa Pulse el resorte de bloqueo de la mesa y haga girar la mesa hasta que el visor de posición esté en 0 Suelte el resorte de bloqueo de la...

Page 76: ...para de la escuadra como se representa en las figuras 21 y 22 es necesario realizar ajustes Con una llave de 10 mm o una llave inglesa afloje la tuerca de bloqueo del tornillo de preajuste angular Afloje también la manecilla de bloqueo de inclinación Ajuste el tornillo de preajuste angular para alinear la hoja respecto a la escuadra Véase la Figura 23 Apriete la manecilla de bloqueo de inclinación...

Page 77: ... la hoja y el soporte de mesa antes de poner en marcha la sierra Efectúe ajustes si fuera necesario 9 12 AJUSTES DEL TOPE DE PROFUNDIDAD Véase la Figura 24 Desenchufe la sierra ADVERTENCIA Si la sierra no está desenchufada la máquina podría arrancar inadvertidamente y provocar heridas corporales graves Para ajustar el tope de profundidad utilice una llave de 17 mm o una llave inglesa y afloje la t...

Page 78: ...bloqueo de la mesa ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves ajuste siempre firmemente el botón de bloqueo de la mesa antes de realizar un corte Si este botón no está bien ajustado el visor de posición y la mesa podrían moverse cuando usted está cortando una pieza Coloque la pieza trabajada en posición horizontal sobre la mesa con un borde apoyado firmemente contra el tope Si la plancha es...

Page 79: ...errarse sobre la hoja al final del corte y bloquearla Véanse las Figuras 32 y 33 Cuando corte piezas largas de madera o molduras apoye el extremo opuesto de la pieza en un carro de taller o un banco de trabajo de la misma altura que la mesa Alinee la línea de guiado sobre la pieza trabajada con la hoja Sujete la pieza firmemente con una mano y apriétela bien contra el tope Cuando sea posible utili...

Page 80: ...rte de prueba en algún recorte de madera Coloque la pieza trabajada en posición horizontal sobre la mesa con un borde apoyado firmemente contra el tope Si la plancha está alabeada ponga el lado convexo contra el tope Si se pone el lado cóncavo contra el tope la plancha puede cerrarse sobre la hoja al final del corte y bloquearla Véanse las Figuras 32 y 33 Cuando corte piezas largas de madera o mol...

Page 81: ... de 52 y 38 Cuando corta molduras en corona con este método el ángulo de bies debe ajustarse a 33 85 El ángulo de ingletes debe ajustarse a 31 62 hacia la derecha o hacia la izquierda de acuerdo al corte que desea obtener La moldura tiene que colocarse de plano sobre la mesa Remítase al cuadro que figura a continuación para encontrar las configuraciones de ángulos adecuadas y la posición correcta ...

Page 82: ...rales graves Retire la tapa de la escobilla de carbón con un destornillador Las escobillas de carbón cuentan con un muelle y se expulsan bruscamente cuando retire la tapa que las cubre Retire la escobilla de carbón Cerciórese del nivel de desgaste Reemplace ambas escobillas de carbón cuando la longitud de uno de los dos carbones sea inferior a 6 mm No debe reemplazar una escobilla de carbón sin re...

Page 83: ...de metal debe insertarse entre las ranuras de la boquilla de aspiración Para trabajar con más eficacia vacíe la bolsa para el polvo cuando esté llena hasta la mitad Esto permite una mejor circulación del aire dentro de la bolsa Fig 38 A BOLSA PARA EL POLVO B BOQUILLA DE ASPIRACIÓN BRAZO DE ALARGADERA Véase la Figura 39 Para instalar un brazo de alargadera inserte los dos extremos de cada brazo en ...

Page 84: ...a se atasque en la parte libre y proyecte la pieza con fuerza El incumplimiento de esta consigna puede ser causa de graves heridas corporales Fig 40 A TOPE DE CORTES EN SERIE C BRAZO DE ALARGADERA B BASE D PEQUEÑO TORNILLO MARIPOSA Fig 41 A TOPE DE CORTE EN SERIE E m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 85: ...dispensabile seguire in modo scrupoloso le norme di sicurezza onde ridurre i rischi di incendio di scosse elettriche e di ferite al corpo ATTENZIONE La mancata osservanza di una norme di sicurezza provocherà gravi lesioni all utente e ad altre persone È indispensabile seguire in modo scrupoloso le norme di sicurezza onde ridurre i rischi di incendio di scosse elettriche e di ferite al corpo NOTA C...

Page 86: ...Se possibile utilizzare delle ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare Non tenere MAI il pezzo da lavorare con le mani o tra le gambe CERCARE DI RIMANERE IN EQUILIBRIO Mantenersi sempre in posizione stabile Non utilizzare l apparecchio mentre ci si trova su una scala o su un supporto instabile Controllare che l apparecchio sia tenuto saldamente e verificare sempre la presenza di oggett...

Page 87: ...o o intorno alla lama o al pezzo da lavorare Mentre la lama è in movimento non cercare di togliere dei pezzi di materiale tagliato AVVERTENZA dopo l arresto dell apparecchio la lama continua a girare per inerzia ancora per qualche istante CONTROLLARE PERIODICAMENTE IL CAVO D ALIMENTAZIONE DELL APPARECCHIO nel caso in cui sia danneggiato farlo riparare da un tecnico qualificato presso un Centro di ...

Page 88: ... Qualora ciò avvenisse tenersi distanti ed attendere che la lama si arresti completamente Staccare il cavo d alimentazione della troncatrice e serrare correttamente il bullone della lama Non lasciare MAI la troncatrice radiale incustodita quando è accesa NEL CASO IN CUI UN PEZZO DELLA TRONCATRICE MANCHI si rompa si pieghi si riveli difettoso o qualora un componente elettrico non svolga la sua funz...

Page 89: ...ggio della lama Durante la prima utilizzazione della troncatrice la lama realizza un apertura nel profilo di posa del banco la cui larghezza corrisponde esattamente alla larghezza della lama Grazie al profilo di posa del banco è possibile ottenere un taglio più preciso poiché lo spazio libero intorno alla lama è libero Resina Sostanza appiccicosa a base di linfa Taglio diretto Ogni operazione di t...

Page 90: ...la La troncatrice viene consegnata con il blocco motore lama in posizione bassa Per sbloccare il blocco il motore lama spingerlo verso il basso e tirare il dispositivo di bloccaggio Vedere la Figura 4 Tenere saldamente il blocco motore lama onde evitare che si sollevi bruscamente al momento dello sbloccaggio del dispositivo di bloccaggio Verificare con attenzione tutti i pezzi per accertarsi che d...

Page 91: ...può raggiungere 83 mm o la cui larghezza può essere di 142 mm in base allo spessore del materiale ed alla configurazione del taglio 8 4 CAPACITÀ DI TAGLIO Radiale Obliquo Profondità di taglio Larghezza di taglio 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 IMPUGNATURA PER IL TRASPORTO Vedere la Figura 4 La troncatrice è dotata di un impugnatura sul blocco motore ...

Page 92: ...si ritrae su quello superiore 8 14 FORI DI FISSAGGIO Vedere la Figura 6 Si consiglia di fissare in modo definitivo la troncatrice radiale su un piano stabile ad esempio un banco da lavoro La base della troncatrice è dotata di 4 fori per bulloni da 11 mm Ogni foro deve essere bloccato solidamente mediante bulloni da 11 mm rondelle frenanti e dadi esagonali non in dotazione I bulloni devono essere s...

Page 93: ...ce deve essere di 250 mm Non utilizzare mai una lama troppo spessa da consentire alla flangia esterna di innestarsi nella spalla dell albero Le lame troppo grandi toccano il paralama e le lame troppo spesse non consentono al bullone della lama di fissare correttamente la lama all albero Entrambe le situazioni possono causare degli incidenti e gravi ferite al corpo Disinserire la spina dalla presa ...

Page 94: ...ovocare gravi ferite al corpo Nota Molteplici illustrazioni che figurano nel presente manuale rappresentano parti della troncatrice radiale ciò consente di mostrare in modo chiaro gli elementi presentati nelle figure Non utilizzare mai la troncatrice se i paralama non sono installati in modo corretto o se non svolgono le loro funzioni Fig 9 A VITE A STELLA C SUPPORTO DEL PARALAMA INFERIORE B PARAL...

Page 95: ...rrente non è disinserita la troncatrice può avviarsi involontariamente e provocare gravi ferite al corpo Per mantenere il blocco motore lama in posizione di trasporto tirarlo verso il basso e premere il dispositivo di bloccaggio Allentare il pulsante di bloccaggio del banco di circa mezzo giro Premere la molla di bloccaggio del banco e far ruotare il banco in modo tale che il mirino di posizione s...

Page 96: ...1 e 22 è necessario effettuare alcune regolazioni Mediante una chiave da 10 mm o una chiave a pinza allentare il dado di bloccaggio della vite per la preregolazione angolare Allentare anche la leva per il bloccaggio dell inclinazione Regolare la vite per la preregolazione angolare ed allineare la lama alla squadra Vedere la Figura 23 Serrare la leva per il bloccaggio dell inclinazione Successivame...

Page 97: ...gura 24 Disinserire la spina dalla presa di corrente AVVERTENZA Se la spina della presa di corrente non è disinserita la troncatrice può avviarsi involontariamente e provocare gravi ferite al corpo Per regolare l arresto di profondità utilizzare una chiave da 17 mm o una chiave a pinza e allentare il dado esagonale posto sul lato posteriore del blocco motore lama Mediante la chiave esagona da 5 mm...

Page 98: ...zione e il banco potrebbero muoversi durante le fasi di taglio Adagiare il pezzo da lavorare in piano sul banco e spingere un bordo contro l arresto Nel caso in cui il pezzo sia storto premere contro l arresto il lato convesso Se si spinge contro l arresto il lato concavo è probabile che il pezzo si blocchi sulla lama a fine taglio e che blocchi la lama Vedere le Figure 32 e 33 Quando si effettua ...

Page 99: ...con una mano e appoggiarlo saldamente contro l arresto Quando è possibile utilizzare delle ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare Vedere la Figura 27 AVVERTENZA Onde evitare gravi ferite al corpo tenere le mani lontano dall area mani vietate ad almeno 80 mm dalla lama Non effettuare mai dei tagli a mano libera senza appoggiare il pezzo da lavorare contro l arresto La lama potrebbe im...

Page 100: ... sulla lama a fine taglio e che blocchi la lama Vedere le Figure 32 e 33 Quando si effettua il taglio di pezzi lunghi o di modanature sostenere l estremità opposta del pezzo mediante un supporto o un piano posto allo stesso livello del banco Allineare alla lama la linea di guida sul pezzo da lavorare Tenere saldamente il pezzo con una mano e appoggiarlo saldamente contro l arresto Quando è possibi...

Page 101: ...olare l angolo obliquo a 33 85 In base al taglio desiderato regolare l angolo radiale a 31 62 verso destra o sinistra Collocare la modanatura in posizione piatta sul banco da lavoro Consultare la tabella qui di seguito indicata per individuare le esatte configurazioni degli angoli e la corretta posizione della modanatura sul banco da lavoro Regolazione dell angolo obliquo Tipo di taglio Lato sinis...

Page 102: ...zzola al carbone Verificare il grado d usura Procedere alla loro sostituzione quando su una delle due spazzole la lunghezza del carbone è inferiore a 6 mm Non sostituire solo una spazzola Procedere contemporaneamente alla sostituzione di entrambe le spazzole Sostituire le spazzole vecchie con delle spazzole al carbone nuove Accertarsi che la curvatura in cima alle spazzole al carbone corrisponda a...

Page 103: ...braccio di prolunga inserire le due estremità di ogni braccio nei fori che si trovano ai due lati della base Fissarle installando una staffa di bloccaggio sotto ogni braccio di prolunga sotto il banco da lavoro Orientare le staffe di bloccaggio come illustrato nella Figura 39 e fissarle mediante una vite specifica La vite della staffa di bloccaggio passa attraverso la staffa di bloccaggio e premen...

Page 104: ...tos ADVERTÊNCIA A falta de cumprimento de uma instrução de segurança pode provocar ferimen tos graves para si ou para outras pessoas É indispensável que cumpra estritamente as instruções de segurança para reduzir os riscos de incêndio de choque eléctrico e de ferimentos AVISO A falta de cumprimento de uma instrução de segurança pode provocar estragos materiais assim como ferimentos graves para si ...

Page 105: ...ão óculos de segurança PROTEJA OS SEUS PULMÕES Use uma protecção facial ou uma máscara anti poeiras se o trabalho provocar poeiras PROTEJA AS SUAS ORELHAS No caso de utilização prolongada da ferramenta utilize protecções auditivas que permitam atenuar o nível de pressão sonora FIXE CORRECTAMENTE A PEÇA A TRABALHAR antes de pôr a ferramenta em funcionamento Utilize grampos ou um torno para fixar a ...

Page 106: ...se faltar um protector de lâmina ou uma tampa Verifique se todos os protectores de lâminas funcionam correctamente antes de cada utilização CONSERVE AS SUAS MÃOS AFASTADAS DA ZONA DE CORTE e da lâmina Não passe as suas mãos debaixo ou à volta da lâmina ou da peça a trabalhar enquanto a lâmina girar Não tente retirar o material cortado enquanto a lâmina estiver em movimento ADVERTÊNCIA A lâmina gir...

Page 107: ...ado e espere que a lâmina fique completamente parada Desligue a alimentação da sua serra e aperte correctamente o perno de lâmina NUNCA deixe a sua serra circular angular sem vigilância quando estiver sob tensão SE FALTAR UMA PEÇA DA SUA SERRA ou se ela se partir dobrar ou estiver defeituosa ou se um componente eléctrico não desempenhar a sua função pare a sua ferramenta desligue a alimentação da ...

Page 108: ...ça em plástico inserida na mesa que permite a passagem da lâmina Na primeira utilização da sua serra a lâmina corta uma fenda na placa de garganta cuja largura corresponde exactamente à largura da lâmina A placa de garganta permite obter um corte com maior precisão porque o espaço livre à volta da lâmina é mínimo Resina Substância pegajosa à base de seiva Ressalto Recuo súbito de uma peça geralmen...

Page 109: ...ear o bloco motor lâmina empurre o para baixo e puxe o dispositivo de bloqueio Ver Figura 4 Deve continuar a manter firmemente o bloco motor lâmina para impedir que se levante subitamente no momento do desbloqueio do dispositivo de bloqueio Examine todas as peças para se certificar que não ficaram partidas ou danificadas durante o transporte 6 LISTA DOS ACESSÓRIOS Os seguintes elementos são entreg...

Page 110: ...mite lhe cortar materiais cuja espessura pode atingir 83 mm ou 142 mm de largura segundo a espessura do material e a configuração do corte 8 4 CAPACIDADES DE CORTE Esquadria Bisel Profundidade de corte Largura de corte 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 PEGA DE TRANSPORTE Ver Figura 4 Para facilitar o transporte da sua serra circular angular ela está eq...

Page 111: ... LÂMINA INFERIOR AUTO RETRÁCTIL O protector de lâmina inferior é feito de plástico transparente anti choque que protege a lâmina dos dois lados Retracta se sobre o protector de lâmina superior quando a lâmina penetra na peça a trabalhar 8 14 FUROS DE MONTAGEM Ver Figura 6 É conveniente que a sua serra circular angular seja fixada permanentemente numa superfície sólida como por exemplo uma bancada ...

Page 112: ...ada INSERT no tubo de aspiração situado no protector de lâmina superior Rode o bico de forma que a extremidade aberta fique dirigida para baixo ou para trás da serra Fig 8 A TUBO DE ASPIRAÇÃO B BICO DE ASPIRAÇÃO 9 3 INSTALAÇÃO DA LÂMINA Ver Figuras 9 10 e 11 ADVERTÊNCIA O diâmetro máximo da lâmina da sua serra é de 250 mm Nunca utilize uma lâmina muito espessa para que a anilha exterior da lâmina ...

Page 113: ... necessários e verifique regularmente os ângulos para se certificar que a serra corta com precisão ADVERTÊNCIA A sua serra nunca deve estar ligada à corrente quando monta peças efectua ajustes monta ou desmonta a lâmina ou quando não a utiliza Depois de desligar a serra da corrente não há mais nenhum risco de arranque por descuido que possa causar ferimentos graves Nota Muitas ilustrações deste ma...

Page 114: ...E MESA Fig 13 A MESA NÃO ESTÁ PERPENDICULAR AO BATENTE CERTOS AJUSTES SÃO NECESSÁRIOS A BATENTE C PLACA DE GARGANTA B MESA D ESQUADRO Fig 14 A MESA NÃO ESTÁ PERPENDICULAR AO BATENTE CERTOS AJUSTES SÃO NECESSÁRIOS A BATENTE C PLACA DE GARGANTA B MESA D ESQUADRO Fig 15 A PARAFUSO DE CABEÇA OCA DE 6 mm C BATENTE B PARAFUSO DE CABEÇA OCA DE 6 mm 9 6 COLOCAÇÃO EM ESQUADRIA DA LÂMINA E DO BATENTE Ver Fi...

Page 115: ...loqueio da inclinação Coloque um esquadro de combinações contra a mesa e a parte plana da lâmina Nota Certifique se que o esquadro toca na parte plana da lâmina e não nos dentes Rode a lâmina à mão e verifique o ângulo entre a lâmina e a mesa em vários pontos A aresta do esquadro e a lâmina devem ser paralelas como ilustrado na figura 20 Se a parte superior ou inferior da lâmina se afastar do esqu...

Page 116: ...ornecida com a sua serra A lâmina fornecida nunca deve precisar portanto de ajustes Quando porém o diâmetro da lâmina diminuir devido ao afiamento pode ser que seja necessário ajustar o batente de profundidade para obter uma capacidade máxima de corte Da mesma maneira quando uma nova lâmina for instalada deve verificar a distância entre a lâmina e o suporte de mesa antes de pôr a trabalhar a sua s...

Page 117: ...otor lâmina e levante o bloco motor lâmina completamente Desaperte a alavanca de bloqueio de mesa rodando a meia volta para a esquerda Carregue com o polegar na mola de bloqueio de mesa e mantenha a apoiada Rode a mesa até que o indicador fique alinhado com o ângulo pretendido da escala de esquadria Solte a mola de bloqueio de mesa Nota Os ângulos 0 22 5 30 e 45 à direita e à esquerda identificam ...

Page 118: ...o da inclinação e mova o bloco motor lâmina para a esquerda até à inclinação pretendida O ângulo de bisel pode ser ajustado entre 0 e 45 Para uma localização fácil a sua serra está equipada com uma escala graduada dupla no suporte principal Ver Figura 26 Se um dos lados se tornar difícil de ler ao descer o bloco motor lâmina consulte o outro lado Ajuste o indicador no ângulo pretendido de um ou ou...

Page 119: ... posição e a mesa podem mexer ao efectuar o corte Desaperte o botão de bloqueio da inclinação e mova o bloco motor lâmina para a esquerda até à inclinação pretendida O ângulo de bisel pode ser ajustado entre 0 e 45 Para facilitar as coisas a sua serra está equipada com uma escala graduada dupla no suporte principal Ver Figura 26 Se um dos lados se tornar difícil de ler ao descer o bloco para a esq...

Page 120: ...zontalmente na mesa apoiada contra o batente Quando configurar os ângulos de bisel e de esquadria para os cortes de esquadria duplos não esqueça que os ajustes são interdependentes quando modifica um ângulo o outro ficará modificado Os ângulos para as molduras em coroa são muito precisos e difíceis de ajustar Como os ângulos têm tendência a desajustarem se todos os ajustes devem ser testados em pr...

Page 121: ...rantir a fiabilidade e a segurança e evitar qualquer risco de ferimentos corporais 11 1 SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS DE CARVÃO Ver Figura 35 A sua serra contém escovas de carvão que são acessíveis do exterior e cujo desgaste deve ser verificado regularmente Como proceder para substituir as escovas de carvão Desligue a serra da corrente ADVERTÊNCIA Se a serra não estiver desligada da corrente pode ocor...

Page 122: ... contra o torno ao efectuar os cortes entre 35 e 45 O incumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves Fig 37 A TORNO B BASE DA MESA SACO COLECTOR DE SERRADURA Ver Figura 38 O saco colector de serradura adapta se ao tubo de aspiração do protector de lâmina superior Para o instalar retire o bico de aspiração do tubo Em seguida carregue nas duas molas de metal para abrir a abertura do ...

Page 123: ...ncia pretendida em relação à lâmina consoante o corte a efectuar Aperte bem firme o parafuso borboleta Efectue um corte de ensaio com restos e meça o comprimento da peça a trabalhar Consoante o resultado efectue os eventuais ajustes ADVERTÊNCIA Se utilizar um torno ao mesmo tempo que o batente de corte em série instale o do mesmo lado da lâmina que o batente de corte em série Isso evita que a serr...

Page 124: ... WAARSCHUWING door u niet aan dit veiligheidsvoorschrift te houden kunt u zichzelf of anderen ernstig letsel berokkenen De veiligheidsvoorschriften moeten zorgvuldig nageleefd worden om gevaar voor brand elektrische schokken of lichamelijke letsel te beperken LET OP door u niet aan dit veiligheidsvoorschrift te houden kunt u materiële schade veroorzaken en uzelf of anderen letsel berokkenen De vei...

Page 125: ...nen met antislipzolen Als u lang haar hebt bescherm dit dan door het op te binden en te bedekken om te zorgen dat het niet in de ventilatieopeningen getrokken kan worden DRAAG ALTIJD EEN VEILIGHEIDSBRIL MET ZIJSCHOTJES Een gewone bril is alleen voorzien van schokbestendig glas maar is GEEN veiligheidsbril BESCHERM UW LONGEN Draag een gelaatsmasker of een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofde...

Page 126: ...G VAST op een werkbank of op een niet te hoge tafel met behulp van klemmen of bouten GEBRUIK UITSLUITEND GESCHIKTE ZAAGBLADEN Gebruik uitsluitend zaagbladen met het juiste formaat asgat Gebruik geen verkeerde of slecht passende flenzen of bouten De maximale zaagbladdiameter die u op uw zaagmachine mag gebruiken mag niet meer zijn dan 250 mm 10 Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen zaagb...

Page 127: ...elektrisch onderdeel zijn functie niet vervult stop dan de machine trek de stekker uit het stopcontact en laat de beschadigde defecte of ontbrekende onderdelen repareren of vervangen voordat u uw zaag weer gaat gebruiken BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG Sla ze regelmatig op en gebruik ze om eventuele andere gebruikers op de hoogte te stellen Als u uw gereedschap uitleent geef er dan ook deze g...

Page 128: ...eluidsniveau tijdens gebruik 121 3 dB A Zaagcapaciteit Verstek Schuin Zaagdiepte Zaagbreedte 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 5 UITPAKKEN Uw verstekzaagmachine wordt volledig gemonteerd geleverd met uitzondering van het zaagblad de draaischijf vergrendelingsknop en het afzuigkoppelstuk WAARSCHUWING Mocht er een onderdeel ontbreken of defect zijn probeer d...

Page 129: ...G Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u eenmaal vertrouwd bent geraakt met uw zaag Vergeet niet dat een seconde onoplettendheid voldoende is om ernstig letsel te veroorzaken Afb 3 A ZAAGKOP J DRAAISCHIJFVERGRENDELINGSKNOP B AAN UIT SCHAKELAAR K REGELARM C ONDERSTE BESCHERMKAP L VASTE HOEKINSTELLING EN D DRAAISCHIJF M VOETSTUK VAN DE DRAAISCHIJF E ETIKET VERBODEN VOOR HANDEN ZONE N SCHROEF VAN...

Page 130: ... ZAAGKOP Zie afbeelding 5 a Het vergrendelingssysteem dient om de zaagkop in de lage stand te blokkeren waardoor u de machine gemakkelijk kunt vervoeren INTREKBARE ONDERSTE BESCHERMKAP Zie afbeelding 5 b De intrekbare beschermkap dient om ongewild contact met het zaagblad te voorkomen en beschermt bovendien tegen wegspattende spaanders De intrekbare beschermkap moet zich altijd weer automatisch sl...

Page 131: ...het gebruik van een zaagmachine kunnen deeltjes wegspatten en in uw ogen terechtkomen wat ernstig oogletsel kan veroorzaken Zet daarom altijd een veiligheidsbril of een beschermbril met zijschotjes op en eventueel een integraal stofmasker voordat u uw gereedschap gaat gebruiken Wij raden brildragers aan hun bril te beschermen door er een gelaatsmasker of een standaard veiligheidsbril met zijschotj...

Page 132: ...mlaag wijzen aan de voorzijde van de zaag zoals getoond in afbeelding 10 LET OP Let op dat u het zaagblad altijd zo installeert dat de tanden en het op het zaagblad getekende pijltje omlaag wijzen aan de voorkant van de zaag De draairichting van het zaagblad is ook aangeduid met behulp van een pijltje op de bovenste beschermkap Breng de buitenflens weer op zijn plaats De twee pasvlakjes op beide f...

Page 133: ...UWING Als de stekker van de zaagmachine niet uit het stopcontact is getrokken kan de machine ongewild in werking treden en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken Om de zaagkop te deblokkeren drukt u deze omlaag en verwijdert de vergrendelpen Zet de zaagkop helemaal omhoog Draai de draaischijfvergrendelingsknop ongeveer een halve slag los Druk de draaischijfvergrendelingsveer in en laat de draaisch...

Page 134: ...RAAISCHIJFVERGRENDELINGSKNOP B ZAAGBLAD E WINKELHAAK C DRAAISCHIJFVERGRENDELINGSVEER F DRAAISCHIJF Afb 17 HET ZAAGBLAD STAAT NIET HAAKS OP DE AANSLAG DE INSTELLINGEN MOETEN BIJGESTELD WORDEN A AANSLAG C WINKELHAAK B ZAAGBLAD D DRAAISCHIJF Afb 18 HET ZAAGBLAD STAAT NIET HAAKS OP DE AANSLAG DE INSTELLINGEN MOETEN BIJGESTELD WORDEN A AANSLAG C WINKELHAAK B ZAAGBLAD D DRAAISCHIJF Afb 19 A INBUSBOUTEN ...

Page 135: ...NGEN VAN DE ZAAGKOP NB Deze instellingen zijn in de fabriek uitgevoerd en hoeven in principe niet te worden bijgesteld 9 9 INSTELLING VAN DE NEERWAARTSE BEWEGING VAN DE ZAAGKOP De zaagkop moet automatisch helemaal omhoog kunnen bewegen Als de zaagkop niet automatisch omhooggaat of als er speling is bij de draaipen laat uw zaag dan repareren door een ter zake kundig technicus in een Erkend Ryobi Se...

Page 136: ...este zaagwerkzaamheden op hout Maar voor het zagen van plastic of voor fijn timmerwerk wordt aangeraden een speciaal zaagblad te kopen bij uw dichtstbijzijnde Ryobi wederverkoper WAARSCHUWING Zet uw verstekzaag voordat u met zagen begint op een werkbank vast met behulp van klemmen of bouten Gebruik uw verstekzaag nooit op de grond of terwijl u op uw hurken zit Niet naleving van deze waarschuwing k...

Page 137: ...t werkstuk van de draaischijf afneemt 10 5 AFSCHUINEN Zie afbeeldingen 26 en 27 Bij afschuinen zaagt u dwars op de draad van het werkstuk met het zaagblad in een schuine stand ten opzichte van het werkstuk Rechte schuine sneden worden uitgevoerd met de draaischijf op de stand 0 en het zaagblad onder een hoek tussen 0 en 45 Afb 26 A LINKERKANT E RECHTERKANT B LINKER AANWIJZER F RECHTER AANWIJZER C ...

Page 138: ...r u de instelling van de afschuinhoek wijzigt verandert u het effect dat de instelling van de verstekhoek hierop heeft U moet wellicht meerdere instellingen uitproberen voordat u de gewenste snede krijgt De instelling van de eerste hoek moet worden geverifieerd nadat u de tweede hoek hebt ingesteld omdat de instelling van de tweede hoek van invloed is op de instelling van de eerste hoek Zodra u de...

Page 139: ...an te drukken Het zaagblad kan in het werkstuk grijpen als dit uitglijdt of verbuigt Afb 29 GECOMBINEERDE VERSTEK EN SCHUINSNEDE 45 x 45 Afb 30 A LANG WERKSTUK B ONDERSTEUNING VAN HET WERKSTUK 10 10 KROONLIJSTEN ZAGEN Uw verstekzaag is ideaal voor het zagen van kroonlijsten Over het algemeen is het zelfs het gereedschap bij uitstek voor dit soort werk Om goed te passen moeten kroonlijsten met grot...

Page 140: ...tijd met de bolle zijde tegen de aanslag op de draaischijf zoals getoond in afbeelding 32 Als het kromme werkstuk verkeerd geplaatst is zoals getoond in afbeelding 33 zal het werkstuk vlak voor het einde van de zaagsnede het zaagblad klemmen WAARSCHUWING Om terugstuiten en ernstig lichamelijk letsel te voorkomen mag u nooit een krom of gebogen werkstuk met de holle kant tegen de aanslag leggen Afb...

Page 141: ...CHUWING Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet op deze lijst staan kan gevaar opleveren Afb 36 A SCHROEFKLEM E STEUNARM B STOFZAK F AFKORTAANSLAG C SCHROEF G KLEINE VLEUGELSCHROEF D KLEMBEUGEL 12 2 INSTALLATIE WAARSCHUWING Om te voorkomen dat de machine ongewild in werking treedt wat ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken dient u uw zaagmachine eerst volledig te monteren voordat u...

Page 142: ...AG Zie afbeeldingen 40 en 41 Met de afkortaanslag kunnen een groot aantal werkstukken op dezelfde lengte gezaagd worden De aanslag kan zowel op de ene als op de andere steunarm worden gemonteerd aan weerszijden van het voetstuk Schuif de afkortaanslag op de achterste stang van de ene of de andere steunarm En monteer vervolgens de steunarm op het voetstuk van de zaag Zie afbeelding 40 Gebruik de kl...

Page 143: ...inskötaren eller på andra personer Det gäller att noggrant följa alla säkerhetsföreskrifter för att reducera brandriskerna samt risker för elskador och kroppsskador PÅMINNELSE Underlåtenheten att följa en säkerhetsföreskrift kan orsaka materiella skador samt kroppsskador på maskinskötaren eller på andra personer Det gäller att noggrant följa alla säkerhetsföreskrifter för att reducera brandriskern...

Page 144: ... Vid långvarig användning av verktyget bör du använda hörselskydd med vilka du kan dämpa ljudtrycket FÄST ARBETSSTYCKET STADIGT innan du sätter i gång verktyget Använd skruvtving eller ett skruvstäd för hålla fast det Håll ALDRIG arbetsstycket med handen eller mellan benen HÅLL BALANSEN Se till att du alltid står stadigt Använd inte verktyget på en trappstege eller ett annat ostadigt underlag Se t...

Page 145: ...tt skyddskåporna fungerar normalt KOM IHÅG ATT HÅLLA HÄNDERNA PÅ AVSTÅND FRÅN SKÄROMRÅDET och sågklingan För inte händerna under eller kring arbetsstycket eller sågklingan medan den sistnämnda roterar Försök inte ta bort avsågat material medan sågklingan roterar VARNING Sågklingan fortsätter att rotera en kort stund efter att verktyget stängts av KONTROLLERA VERKTYGETS MATARLEDNING REGELBUNDET och...

Page 146: ...skulle innebära en risk Om detta händer håll dig på avstånd och vänta tills sågklingan stannat helt Koppla ur elförsörjningen till sågen och dra ordentligt fast låsbulten för sågklingan Lämna ALDRIG geringssågen utan tillsyn när den är under spänning OM EN DEL AV SÅGEN SAKNAS går sönder böjs eller visar sig defekt eller om en elektrisk komponent inte uppfyller sin funktion stäng av verktyget koppl...

Page 147: ...erialet Snedskärning Skärning som utförs med sågklingan i en annan vinkel än 90 i förhållande till sågbordet Sågbordets läggningsprofil Plastdel som läggs in i sågbordet och möjliggör genomföring av sågklingan Vid den första användningen av sågen skär sågklingan en skåra i sågbordets läggningsprofil vars bredd exakt motsvarar sågklingans Läggningsprofilen möjliggör ett snyggare snitt ty det fria u...

Page 148: ...en motor sågklinga spärrad i nedre läge För att lossa spärren trycker man enheten nedåt och drar i spärranordningen Se fig 4 Fortsätt att hålla stadigt fast i enheten för att hindra att den höjer sig plötsligt när spärranordningen lossas Granska alla delar för att vara säker på att de inte gått sönder eller skadats under transporten 6 LISTA ÖVER TILLBEHÖR Följande komponenter levereras med gerings...

Page 149: ...a sågklinga går det att såga ämnen med en tjocklek på upp till 83 mm eller en bredd på 142 mm beroende på ämnets tjocklek och arbetsinställningen 8 4 SKÄRKAPACITET Geringsvinkel Snedvinkel Djup Bredd 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 TRANSPORTHANDTAG Se fig 4 För att underlätta transport av geringssågen har denna försetts med ett handtag som sitter på ...

Page 150: ...klingan tränger in i arbetsstycket 8 14 HÅL FÖR FASTSÄTTNING Se fig 6 Det är önskvärt att geringssågen alltid är fastsatt på en stadig yta som till exempel en arbetsbänk Sågens sockel har därför 4 hål för 11 mm bultar Vart och ett av dessa fyra hål skall fästas stadigt med bultar på 11 mm låsbrickor och sexkantsmuttrar ingår ej Bultarna måste vara tillräckligt långa för att gå igenom både sågens s...

Page 151: ...möjligt för sågklingans yttre fläns att gripa in i avfasningen på axeln Om sågklingan är för stor rör den vid skyddskåpan och om den är för tjock hindrar den en tillräckligt stadig fastsättning av klingan vid axeln I bägge fallen kan det leda till allvarliga kroppsskador Koppla ur sågen VARNING Om sågen inte är urkopplad kan den sättas i gång oavsiktligt och förorsaka allvarliga kroppsskador Lossa...

Page 152: ... risk för oavsiktlig igångsättning som kan förorsaka allvarliga kroppsskador Anmärkning Många bilder i denna bruksanvisning föreställer endast delar av din geringssåg vilket gör det möjligt att visa klart och tydligt de komponenter som avbildas Använd aldrig verktyget om skyddskåporna inte är rätt påsatta eller inte uppfyller sin funktion Fig 9 A SKRUV MED KRYSSPÅR C DEN NEDRE SKYDDSKÅPANS FÄSTE B...

Page 153: ...IGT HUVUD 6 mm C ANSLAG B SKRUV MED IHÅLIGT HUVUD 6 mm 9 6 VINKELRÄT PLACERING AV SÅGKLINGAN OCH ANSLAGET Se fig 16 till 19 Koppla ur sågen VARNING Om sågen inte är urkopplad kan den sättas i gång oavsiktligt och förorsaka allvarliga kroppsskador Dra helt ned enheten med motor och sågklinga och tryck in spärranordningen för att hålla enheten i transportläge Lossa låsknappen för sågbordet ca ett ha...

Page 154: ...åsom visas i fig 20 Om den övre eller den nedre delen av sågklingan avlägsnar sig från vinkeln såsom visas i fig 21 och 22 måste inställningar göras Lossa med en 10 mm nyckel eller en skiftnyckel muttern för låsning av skruven för vinkelinställning Lossa även geringens låshandtag Justera skruven för vinkelinställning så att sågklingan kommer i linje i förhållande till vinkeln Se fig 23 Dra åt geri...

Page 155: ... FÖR SKÄRDJUP Se fig 24 Koppla ur sågen VARNING Om sågen inte är urkopplad kan den sättas i gång oavsiktligt och förorsaka allvarliga kroppsskador Använd för inställning av anslaget en 17 mm nyckel eller en skiftnyckel och lossa sexkantmuttern som finns baktill på enheten med motor och sågklinga Använd den bifogade sexkantnyckeln på 5 mm för att ställa in skruven för justering av anslaget för skär...

Page 156: ...arbetet Placera arbetsstycket platt på sågbordet med ena kanten stadigt tryckt mot anslaget Om brädan är vind skall den konvexa sidan läggas mot anslaget Om den konkava sidan placeras mot anslaget kan brädan sluta sig runt sågklingan i slutet av skärningen och blockera den Se fig 32 och 33 Vid skärning i långa trästycken eller lister skall den motsatta änden av arbetsstycket stödas med hjälp av en...

Page 157: ...lvarliga kroppsskador måste du alltid hålla händerna utanför det farliga området dvs på minst 80 mm avstånd från sågklingan Utför aldrig frihandsskärning utan att trycka arbetsstycket mot anslaget Sågklingan skulle kunna stöta till arbetsstycket om detta gled eller vred sig Gör ett försök utan riktig verkan innan du sätter i gång sågen för att vara säker på att skärningen går att utföra utan svåri...

Page 158: ... det farliga området dvs på minst 80 mm avstånd från sågklingan Utför aldrig frihandsskärning utan att trycka arbetsstycket mot anslaget Sågklingan skulle kunna stöta till arbetsstycket om detta gled eller vred sig Gör ett försök utan riktig verkan innan du sätter i gång sågen för att vara säker på att skärningen går att utföra utan svårighet Håll stadigt i sågens handtag tryck in låsknappen och t...

Page 159: ...5 Höger sida inre hörn 1 Placera den nedre kanten av listen mot anslaget 33 85 2 Sågbordet inställt på 31 62 till vänster 3 Håll kvar änden till vänster om snittet 33 85 Vänster sida yttre hörn 1 Placera den nedre kanten av listen mot anslaget 33 85 2 Sågbordet inställt på 31 62 till vänster 3 Håll kvar änden till höger om snittet 33 85 Höger sida yttre hörn 1 Placera den övre kanten av listen mot...

Page 160: ...stens lock Dra inte för hårt Fig 35 A ELBORSTE C ELBORSTE B LOCK PÅ ELBORSTE D LOCK PÅ ELBORSTE 12 EXTRA TILLBEHÖR 12 1 LISTA ÖVER TILLBEHÖR Skruvstäd Dammpåse Förlängningsarm 2 Anslag för serieskärning Liten vingskruv Spärrhake 2 Skruv för spärrhake 2 VARNING Användning av tillbehör eller anordningar som inte finns med i listan kan innebära en fara Fig 36 A SKRUVSTÄD E FÖRLÄNGNINGSARM B DAMMPÅSE ...

Page 161: ...förlängningsarmen Fig 39 A BILD NEDIFRÅN SEDD AV SÅGEN C SKRUV B SPÄRRHAKE D FÖRLÄNGNINGSARM ANSLAG FÖR SERIESKÄRNING Se fig 40 och 41 Anslaget för serieskärning gör det möjligt att skära många delar med samma längd Det kan monteras på någondera förlängningsarmen på bägge sidorna om sockeln För anslaget för serieskärning på det bakre skaftet av någondera förlängningsarmen Montera sedan förlängning...

Page 162: ...eglerne skal altid overholdes nøje for at formindske faren for brand elektrisk stød og personskader PAS PÅ Manglende overholdelse af en sikkerhedsregel kan forårsage materielle skader og brugeren eller andre kan komme til skade Sikkerhedsreglerne skal altid overholdes nøje for at formindske faren for brand elektrisk stød og personskader BEMÆRK Indeholder informationer og anvisninger som er vigtige...

Page 163: ...EN Stå altid med vægten på begge ben Stå ikke på en taburet eller et andet ustabilt underlag mens der arbejdes med værktøjet Sørg for at værktøjet er holdt godt fast og vær opmærksom på det der befinder sig nedenunder når der arbejdes i højde VEDLIGEHOLD VÆRKTØJET OMHYGGELIGT For at opnå de bedste resultater og en optimal sikkerhed skal værktøjet holdes rent og skarpt Smør og skift tilbehøret efte...

Page 164: ... ved savning i lange eller tunge brædder INDEN SAVNINGEN PÅBEGYNDES KONTROLLERES AT SAVEN ER INDSTILLET RIGTIGT PAS PÅ TILBAGESLAG Tilbageslag skyldes at klingen pludselig går fast og arbejdsstykket derefter springer tilbage mod brugeren Hånden kan blive trukket hen mod klingen med deraf følgende alvorlige ulykker Lad være med at stå i klingens savebane og sluk straks for saven hvis klingen bliver...

Page 165: ...den saven bruges igen GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE OPSLAG Slå op i vejledningen ved den mindste tvivl og oplys andre eventuelle brugere om reglerne Hvis værktøjet lånes ud skal vejledningen følge med Ryobi forbedrer konstant sine produkter Værktøjets funktioner og egenskaber kan blive ændret uden varsel Kontakt din Ryobi forhandler for at kende værktøjets aktuelle funktioner og egenskaber GEM D...

Page 166: ...foran savklingen Når der er tale om arbejdsstykket er det der hvor klingen skal save eller har savet Skråsnit Savning med en anden klingevinkel end 90 i forhold til bordet Snit på tværs Savning på tværs af arbejdsstykkets fibre Spalteindsats Plaststykke indsat i savbordet til savklingens gennemløb Første gang saven anvendes laver savklingen en spalte i spalteindsatsen som svarer nøjagtigt til klin...

Page 167: ... For at gøre motor klingeblokken fri skubbes den nedad og låseanordningen trækkes ud Se Figur 4 Hold stadig godt fast i motor klingeblokken så den ikke pludselig går op når låseanordningen løsnes Se alle dele efter for at kontrollere at der ikke er ødelagt eller beskadiget noget under transporten 6 TILBEHØRSLISTE Geringssaven leveres med følgende 250 mm 10 savklinge Bordlåsegreb Sugemundstykke Ser...

Page 168: ...ler med en tykkelse op til 83 mm eller 142 mm brede afhængig af materialet og snittets opsætning 8 4 SAVEKAPACITET Gering Skråsnit Savedybde Savebredde 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 TRANSPORTHÅNDTAG Se Figur 4 Geringssaven har et håndtag på motor klingeblokken til transportformål som vist på figur 4 Når saven skal transporteres slukkes maskinen sti...

Page 169: ... Savens bundplade har 4 dertil indrettede huller til 11 mm bolte Hvert hul skal boltes forsvarligt fast med en 11 mm bolt låseskive og sekskantmøtrik ikke medleveret Boltene skal være lange nok til at gå gennem savens bundplade låseskiverne og arbejdsbordets tykkelse De fire bolte strammes godt Hullernes placering på et 457 mm x 610 mm arbejdsbord er vist på figur 6 Husk at kontrollere arbejdsbord...

Page 170: ... til skade For at gøre motor klingeblokken fri skubbes den nedad og låseanordningen trækkes ud Løft motor klingeblokken helt op Vær forsigtig motor klingeblokken er forsynet med en fjeder som får den til at gå op automatisk Krydskærvskruen i klingeboltskærmen løsnes til boltskærmen kan vippes op Se Figur 9 Løft forsigtigt den nederste klingeskærms beslag op så den nederste klingeskærm og boltskærm...

Page 171: ...11 A AKSELLÅSEKNAP 9 4 SAVNING AF SPALTE I BORDINDSATSEN Inden geringssaven kan anvendes skal der saves en spalte til klingen i bordindsatsen Spalten saves med bordet i position 0 Start saven og vent et øjeblik til klingen kommer op på fuld hastighed Derefter saves et lige snit så dybt som muligt gennem bordindsatsen Stands saven og løft motor klingeblokken op når klingen står helt stille Derefter...

Page 172: ... ene af vinklens sider op mod anslaget Skub vinklens anden side op mod klingefladen Bemærk Målevinklen skal være i berøring med klingefladen ikke med savtænderne Målevinklens kant og klingen skal være parallelle som vist på figur 16 Hvis klingens for eller bagkant ikke hviler mod målevinklen som vist på figur 17 og 18 skal saven justeres Ved hjælp af den medleverede 8 mm sekskantnøgle løsnes de in...

Page 173: ...de kan anvendes til at kontrollere vinklen mellem klinge og savbord både ved 0 og 45 Saven har tre graddelte skalaer en hældningsskala til højre en hældningsskala til venstre og en geringsskala Når vinkelopretningerne er udført skal skruerne i de forskellige skalaers visere måske løsnes for at nulstille dem Fig 20 KLINGEN SIDDER VINKELRET PÅ SAVBORDET A ANSLAG D SAVBORDETS LÅSEGREB B SAVKLINGE E K...

Page 174: ...dets bundramme under drift kan den blive ødelagt Stram sekskantmøtrikken med en 17 mm nøgle eller en skiftenøgle For at forhindre dybdestoppets reguleringsskrue i at dreje rundt når sekskantmøtrikken strammes skal den holdes fast med sekskantnøglen mens møtrikken strammes Fig 24 A DYBDESTOPPETS REGULERINGSSKRUE D SKRUE FOR FORHÅNDSINDSTILLET B SAVBORD 0 HÆLDNINGSVINKEL C LÅSEMØTRIK KER E HÆLDNINGS...

Page 175: ... trykke arbejdsstykket op mod anslaget Klingen kan hænge fast i emnet hvis det glider eller vrider sig Inden saven startes afprøves forløbet uden belastning for at kontrollere at der ikke er problemer med snittet Hold godt fast i savhåndtaget tryk på låseknappen og derefter på start stopknappen Vent et par sekunder til savklingen er kommet op på fuld hastighed Før langsomt klingen ned gennem arbej...

Page 176: ...disse arbejder skal positionssøgeren drejes til den ønskede vinkel og motor klingeblokken hældes til den valgte skråvinkel Dobbelt geringsskæring kræver en meget omhyggelig opsætning eftersom de to vinkler har indflydelse på hinanden Gerings og skråvinklens indstillinger er indbyrdes afhængige Når geringsvinklen ændres ændres hældningsindstillingens virkning også Og når hældningsvinklen ændres ænd...

Page 177: ...save frihånds uden at trykke arbejdsstykket op mod anslaget Klingen kan hænge fast i emnet hvis det glider eller vrider sig Fig 29 DOBBELT GERING 45 x 45 Fig 30 A LANGE EMNER B UNDERSTØTNING AF EMNET 10 10 SAVNING AF LOFTSPROFILLISTER Geringssaven er særlig velegnet til savning af loftsprofillister Det er ofte det bedst egnede værktøj til denne type arbejde Loftsprofillisterne skal skæres med stor...

Page 178: ...Se Figur 32 og 33 Ved savning i emner som har slået sig skal emnet altid lægges med den udadhvælvede side op mod anslaget som vist på figur 32 Hvis det bøjede emne lægges forkert som vist på figur 33 vil det klemme klingen lige inden snittets afslutning ADVARSEL For at undgå tilbageslag og alvorlige ulykker må et bøjet eller krumt emne aldrig lægges med den indadhvælvede side mod anslaget Fig 32 R...

Page 179: ...gå utilsigtet igangsætning med deraf følgende alvorlige ulykker skal saven være færdigsamlet inden stikket sættes i stikkontakten Saven må aldrig være tilsluttet stikkontakten under montering af dele indstilling montering eller demontering af klinge eller når saven ikke er i brug SKRUESTIK Se Figur 37 Med skruestikken kan arbejdsstykket fastgøres bedst muligt til anslaget Derved undgås også at arb...

Page 180: ...l af den ene eller den anden forlængerarm Derefter sættes forlængerarmen ind i savens bundplade Se Figur 40 Brug den lille vingeskrue til at fastgøre seriesaveanslaget på forlængerarmen Se Figur 40 Slæk vingeskruen og indstil seriesaveanslaget i den ønskede afstand i forhold til klingen og det snit der skal udføres Stram den lille vingeskrue godt Lav en saveprøve i affaldstræ og mål arbejdsstykket...

Page 181: ...rsoner Følg alltid sikkerhetsforskriftene nøye for å redusere faren for brann elektrisk støt og kroppskade FORSIKTIGHETSREGEL Hvis en sikkerhetsforskrift ikke overholdes kan det forårsake materielle skader og skader på deg selv eller andre personer Følg alltid sikkerhetsforskriftene nøye for å redusere faren for brann elektrisk støt og kroppskade OBS Inneholder informasjoner og instrukser som er v...

Page 182: ... arbeider i høyden VEDLIKEHOLD VERKTØYET OMHYGGELIG For å oppnå bedre resultat og optimal sikkerhet påse at verktøyet alltid er skarpt og rent Smør verktøyet og skift ut tilbehørene ifølge instruksene KOPLE VERKTØYENE FRA STRØMMEN Når de ikke er i bruk før en vedlikeholdsoperasjon eller ved skifte av tilbehør sagblad stusser kniver osv skal alle verktøy koples fra strømmen eller batteriet skal tas...

Page 183: ...som eventuelt finnes START ALDRI ET VERKTØY NÅR BLADET ER I KONTAKT MED ARBEIDSSTYKKET La motoren komme opp i full hastighet før du begynner å kutte SJEKK AT BORDET OG MOTOR BLADENHETEN HELLINGSFUNKSJON ER SPERRET FØR DU TAR SAGEN I BRUK Sperr gjæringsbordet ved å skru fast gjæringsbordets låseknapp Lås motor bladenheten hellingsfunksjon ved å skru godt fast låseknotten for hellingsinnstilling BRU...

Page 184: ... Omdreininger per minutt min 1 Antall omdreininger utført av en roterende gjenstand i løpet av ett minutt Sagspor Området over under bak og foran sagbladet Når det brukes for arbeidsstykket dreier det seg om området som skal sages eller har vært sagd av bladet Skråsaging Saging som utføres i en annen vinkel enn 90 i forhold til bordet Spindel Stang som et sagblad eller et skjærende verktøy er mont...

Page 185: ...ye sagen din Sagen leveres med motor bladenheten låst i nedre stilling For å frigjøre motor bladenheten skyv den nedover og dra i låsesystemet Se Figur 4 Du må fortsette å holde godt i motor bladenheten for å unngå at den plutselig reiser seg når låsesystemet frigjøres Undersøk alle delene for å se etter at de ikke er blitt brukket eller skadet under transporten 6 LISTE OVER TILBEHØR Følgende dele...

Page 186: ...n tykkelse på opptil 83 mm og en bredde på opptil 142 mm alt etter materialets tykkelse og skjæringens konfigurasjon 8 4 SKJÆREKAPASITET Gjærsaging Skråsaging Skjæredybde Skjærebredde 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 BÆREHÅNDTAK Se Figur 4 For at det skal være lettere å bære gjærsagen er den utstyrt med et håndtak på motor bladenheten som vist i figur...

Page 187: ...sempel en arbeidsbenk Sagens underlag har derfor 4 hull til 11 mm bolter Hvert hull skal boltes godt fast med 11 mm maskinbolter låseskiver og sekskantmuttere ikke inkludert Boltene skal være lange nok til å komme gjennom både sagens underlag låseskivene og arbeidsbenkens tykkelse Spenn fast de fire boltene ordentlig Hullmønsteret for en arbeidsbenk på 457 mm x 610 mm vises i figur 6 Etter monteri...

Page 188: ...n fra strømnettet ADVARSEL Hvis sagen ikke er koplet fra strømmen kan sagen starte utilsiktet og forårsake alvorlige kroppsskader For å frigjøre motor bladenheten skyv den nedover og dra i låsesystemet Løft motor bladenheten helt opp Vær forsiktig motor bladenheten er utstyrt med en fjær som løfter den automatisk Løsne kryssporskruen på bladboltdekselet helt til dekselet kan løftes opp Se Figur 9 ...

Page 189: ...ATE PARTIER I LØSNE E BLAD J BLADBOLTDEKSEL Fig 11 A SPINDELLÅSEKNAPP 9 4 SKJÆRING AV ET SPOR I SPORPLATEN Før du kan bruke gjærsagen din må du skjære et spor gjennom sporplaten for at bladet skal kunne komme gjennom For å skjære sporet må bordet være stilt i 0 stilling Start sagen og vent en liten stund til bladet er kommet opp i full hastighet Utfør deretter et rett kutt så dypt som mulig gjenno...

Page 190: ...av rettvinkelens sider mot anlegget Skyv rettvinkelens andre side mot bladets flate del OBS Sjekk at vinkeljernet er i berøring med bladets flate del og ikke med tannpartiet Kanten på vinkeljernet og sporplaten skal ligge parallelt som vist i figur 16 Hvis bladets for eller bakkant viker fra vinkeljernet som vist i figurene 17 og 18 er innstillinger nødvendig Ved hjelp av medfølgende sekskantnøkke...

Page 191: ...venfor kan følges for å sjekke rettvinkelheten mellom bladet og bordet både i 0 og i 45 Sagen har tre skalaer en hellingsskala til høyre en hellingsskala til venstre og en gjæringsskala Når innstillingene av rettvinkelen er foretatt kan det være nødvendig å løsne skruene til de forskjellige skalaenes visere for å stille dem på null igjen Fig 20 BLADET ER RETTVINKLET I FORHOLD TIL ANLEGGET A ANLEGG...

Page 192: ...rdunderlaget under bruk kan det skades Spenn fast sekskantmutteren med en nøkkel på 17 mm eller en skiftenøkkel For å unngå at dybdestopperens justeringsskrue går rundt når du spenner fast sekskantmutteren hold den fast med sekskantnøkkelen mens du spenner mutteren fast Fig 24 A DYBDESTOPPERENS JUSTERINGSSKRUE D SKRUE TIL FORHÅNDSINNSTILLING B GJÆRINGSBORD AV 0 HELLING C LÅSEMUTTER E E LÅSEKNOTT F...

Page 193: ...olde seg utenfor hender forbudt området dvs minst 80 mm fra sagbladet Foreta aldri frihåndssaging uten å trykke arbeidsstykket mot anlegget Bladet kan gripe arbeidsstykket dersom dette skulle gli eller vris Før du starter sagen prøv deg frem for å forsikre deg at skjæringen vil foregå uten vanskeligheter Hold sagens håndtak godt trykk inn låseknappen og trykk på strømbryteren Vent noen sekunder sl...

Page 194: ...ukes til å sage innramminger skjære profillister lage bokser med skråsider og til enkelte takkonstruksjoner For å utføre denne typen saging må kontrollarmen dreies til du oppnår ønsket vinkel og motor bladenheten må helles til ønsket hellingsvinkel Forberedelsene til dobbel gjærsaging skal foretas omhyggelig på grunn av de to vinklenes gjensidige påvirkning Innstillingene av gjæringsvinkel og hell...

Page 195: ...å hendene dine holde seg utenfor hender forbudt området dvs minst 80 mm fra sagbladet Foreta aldri frihåndssaging uten å trykke arbeidsstykket mot anlegget Bladet kan gripe arbeidsstykket dersom dette skulle gli eller vris Fig 29 DOBBEL GJÆRSAGING 45 x 45 Fig 30 A LANGT ARBEIDSSTYKKE B STØTTEMIDLER TIL ARBEIDSSTYKKET 10 10 SAGING AV PROFILERTE LISTER Gjærsagen din er ideell til å sage profilerte l...

Page 196: ...g 33 Når du sager i et skjevt arbeidsstykke sjekk alltid at det ligger på bordet med den utbuede siden mot anlegget som vist i figur 32 Hvis det skjeve arbeidsstykket er dårlig plassert som i figur 33 vil det klemme bladet like før sagingen er fullført ADVARSEL For å unngå tilbakekast og alvorlige kroppsskader skal et skjevt eller bøyd arbeidsstykke aldri plasseres med den innbuede siden mot anleg...

Page 197: ... vennligst monter ferdig sagen før du kopler den til strømmen Sagen skal aldri være koplet til strømmen når du monterer deler foretar innstillinger monterer eller demonterer bladet eller når den ikke brukes SKRUESTIKKE Se Figur 37 Med skruestikken kan du feste arbeidsstykket til anlegget på en optimal måte Du unngår dessuten at arbeidsstykket beveger seg mot bladet Bruken av skruestikken er særlig...

Page 198: ...ene eller andre materialstøtten Stikk deretter materialstøtten inn i sagens underlag Se Figur 40 Bruk den lille vingeskruen for å feste lengdeanlegget til materialstøtten Se Figur 40 Løsne denne vingeskruen og still lengdeanlegget inn i ønsket lengde i forhold til bladet altetter kuttet som skal utføres Skru den lille vingeskruen godt fast Foreta et prøvesnitt i trerester og mål arbeidsstykkets le...

Page 199: ...si ja muille Turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava tarkoin tulipalo sähköisku ja loukkaantumis vaaran ehkäisemiseksi VAROITUS Turvallisuusohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa materiaalisia vahinkoja sekä vakavia vammoja itsellesi ja muille Turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava tarkoin tulipalo sähköisku ja loukkaantumis vaaran ehkäisemiseksi HUOMAUTUS Antaa tietoja ja elintärkei...

Page 200: ... Älä käytä laitetta koskaan tikkailla tai millään muulla epävakaalla alustalla seisten Huolehdi että työkalu on tukevasti kädessä ja ota huomioon korkealla työskennellessäsi mitä on alapuolella PIDÄ TYÖKALUSTA HYVÄÄ HUOLTA Pidä työkalu aina puhtaana ja terävänä paremman suorituskyvyn ja optimaalisen turvallisuuden takaamiseksi Voitele ja vaihda lisävarusteet ohjeiden mukaisesti KATKAISE TYÖKALUN V...

Page 201: ...nkoutuu käyttäjää kohti Käsi voi vetäytyä kohti terää mikä voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja Pysyttele kaukana terän kulkureitiltä ja katkaise virta sahasta mikäli terä tarttuu tai juuttuu VÄLTÄ NAULOJEN YLI SAHAAMISTA Kun sahaat puuta varmista ettei siinä ole nauloja poista ne tarvittaessa ÄLÄ KOSKAAN KÄYNNISTÄ TYÖKALUA KUN TERÄ ON KOSKETUKSESSA TYÖKAPPALEESEEN Anna moottorin saavuttaa maksimi...

Page 202: ...ämiseen tai vääntymisen ehkäisemiseen sopivan laitteen käyttöä Läpisahaus Sahaustapa jossa terä uppoaa kokonaan työkappaleeseen Pihka Havupuiden tahmea erite Poikkileikkaus Poikkisyyhyn tehty sahausoperaatio Pöydän tulkki Muovinen pöytään upotettu irtolevy joka sallii terän läpikulun Sahan ensimmäisen käytön yhteydessä terä leikkaa täsmälleen terän leveyttä vastaavan aukon pöydän tulkkiin Pöydän t...

Page 203: ...mä saha on painava Selkävammojen välttämiseksi pyydä apua tarvittaessa Älä hävitä pakkausmateriaalia ennen kuin olet huolellisesti tarkistanut sahan kunnon ja läsnä olevat lisävarusteet sekä onnistunut käyttämään sahaa Saha toimitetaan moottori terälohkon ollessa lukittuna alas Vapauta moottori terälohko painamalla sitä alaspäin ja vetämällä lukintalaitteesta Katso Kuva 4 Pidä edelleenkin tukevast...

Page 204: ... hiiliharjoihin päästään käsiksi ulkopuolelta mikä helpottaa huoltoa 8 3 TERÄ 250 mm Kulmaussahan mukana toimitetaan terä 250 mm 10 Tämä terä mahdollistaa paksuudeltaan jopa 83 mm n tai leveydeltään jopa 142 mm n materiaalin leikkauksen sen paksuuden ja leikkauskokoonpanon mukaisesti 8 4 LEIKKUUTEHO Kulma Viistous Leikkuusyvyys Leikkuuleveys 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm...

Page 205: ...alle esimerkiksi höyläpenkille Sahan runko osassa on 4 reikää 11 mm n pulttikiinnitystä varten Saha kiinnitetään tukevasti näiden reikien kautta neljällä 11 mm n pultilla joustolaatoilla ja kuusiomuttereilla ei toimiteta Pulttien on oltava riittävän pitkät niin että ne läpäisevät sekä sahan runko osan joustolaatan että höyläpenkin Kiristä kaikki neljä pulttia hyvin Reikien sijaintipaikka 457 mm x ...

Page 206: ...vammoja Vapauta moottori terälohko painamalla sitä alaspäin ja vetämällä lukintalaitteesta Nosta moottori terälohko kokonaan ylös Ole varovainen moottori terälohkossa on jousi joka nostaa sen ylös automaattisesti Löysää terän kiinnityspultin suojuksessa olevaa ristikantaruuvia kunnes suojusta voidaan nostaa Katso Kuva 9 Nosta alemman teränsuojuksen kannatinta hitaasti niin että alempaa teränsuojus...

Page 207: ...NITYSPULTTI D SISÄPUOLINEN TERÄN H KIRISTYS ALUSLAATTA 2 TASAPINTAA I LÖYSÄYS E TERÄ J TERÄN KIINNITYSPULTIN SUOJUS Kuva 11 A AKSELIN LUKINTANAPPI 9 4 AUKON LEIKKAAMINEN PÖYDÄN TULKKIIN Ennen kuin kulmaussahaa voidaan käyttää on pöydän tulkkiin leikattava aukko terän läpikulkua varten Aukon leikkauksen toteuttamista varten pöytä on asetettava asentoon 0 Käynnistä saha ja odota hetken aikaa jotta t...

Page 208: ...reuna vastetta vasten Työnnä toinen reuna terän tasaista reunaa vasten Huomautus Varmista että kulmamittain koskettaa terän tasaiseen reunaan ei hampaistoon Kulmamittaimen reunan ja terän on oltava yhdensuuntaiset kuvan 16 osoittamalla tavalla Jos terän etu tai takareuna ovat irti kulmaviivoittimesta kuvien 17 ja 18 osoittamalla tavalla tee säätöjä Löysää pöydän peruskannatinta kiinni pitävää ontt...

Page 209: ...dellä kuvattujen toimenpiteiden lisäksi voidaan tarkistaa myös suora kulma terän ja pöydän välillä sekä asennossa 0 että 45 Sahassa on kolme asteikkoa kaltevuusasteikko oikealle kaltevuusasteikko vasemmalle ja kulmausasteikko Kun suorakulmaisuudet on tehty asteikkojen osoittimien ruuveja on ehkä löysättävä niiden asettamiseksi nollaan Kuva 20 TERÄ ON YHDENSUUNTAISESTI PÖYTÄÄN A VASTE D PÖYDÄN LUKI...

Page 210: ...ristä kuusiomutteri 17 mm n avaimella tai jakoavaimella Jotta syvyysvasteen säätöruuvi ei pääsisi kääntymään kun kiristät kuusiomutteria pidä siitä kiinni toisella kuusioavaimella kun kiristät kuusiomutteria Kuva 24 A SYVYYSVASTEEN SÄÄTÖRUUVI D 0 KULMAN ESISÄÄTÖRUUVI B PÖYTÄ E KALTEVUUDEN LUKINTANUPPI C LUKINTAMUTTERI T 10 KÄYTTÖ 10 1 KÄYTTÖTARKOITUKSET Älä käytä sahaa muuhun kuin alla esitettyihi...

Page 211: ...la vähintään 80 mm etäisyydessä terästä Älä koskaan työskentele käsivaraisesti painamatta työkappaletta vastetta vasten Terä saattaa irtaantua kappaleesta jos se luistaa tai vääntyy Ennen kuin käynnistät sahan tee kuivakäynti varmistautuaksesi siitä että leikkaus voidaan tehdä vaivattomasti Pidä hyvin sahan kahvasta paina lukintanappi alas ja paina sitten liipaisimesta Odota muutama sekunti kunnes...

Page 212: ...stä leikkausta käytetään kehysten koristelistojen vinoreunaisten laatikoiden ja tiettyjen kattokehikkojen toteuttamiseen Tämäntyyppistä leikkausta varten tähtäin on käännettävä toivottuun kulmaan ja moottori terälohko on kallistettava valittuun vinokulmaan Yhdistelmäleikkauksen asetus on tehtävä huolellisesti kahden kulman vuorovaikutuksesta johtuen Viiste ja kaltevuuskulmat ovat toisistaan riippu...

Page 213: ... ulkopuolella vähintään 80 mm etäisyydessä terästä Älä koskaan työskentele käsivaraisesti painamatta työkappaletta vastetta vasten Terä saattaa irtaantua kappaleesta jos se luistaa tai vääntyy Kuva 29 YHDISTELMÄLEIKKAUS 45 x 45 Kuva 30 A PITKÄ TYÖKAPPALE B TUKIELEMENTIT 10 10 KRUUNUKORISTELISTOJEN LEIKKAUS Kulmaussaha on ihanteellinen työkalu kruunukoristelistojen tekoon Yleensä se on paras ratkai...

Page 214: ...kieroa kappaletta varmista että se on asetettu pöydälle kupera puoli vastetta vasten kuvan 32 osoittamalla tavalla Jos kiero kappale on huonosti asetettu kuvan 33 osoittamalla tavalla se juuttuu terälle leikkauksen lopussa MUISTUTUS Takaisin ponnahdusten ja vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi älä koskaan aseta kieron tai vääntyneen kappaleen kuperaa reunaa vastetta vasten Kuva 32 OIKEIN Kuva 33...

Page 215: ...US Vakavia vammoja aiheuttavien epähuomiossa tapahtuvien käynnistysten ehkäisemiseksi tee sahan kokoonpano ennen kuin kytket sen verkkovirtaan Sahaa ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan kun asennat osia teet säätöjä asennat tai irroitat terää tai kun et käytä sitä RUUVIPURISTIN Katso Kuva 37 Ruuvipuristimella työkappale voidaan kiinnittää vasteeseen optimaalisella tavalla Sillä ehkäistään myös työk...

Page 216: ...vaste jomman kumman jatkovarren takakaralle Asenna sitten jatkovarsi sahan perustalle Katso Kuva 40 Käytä pientä siipiruuvia sarjaleikkausvasteen kiinnittämiseksi jatkovarrelle Katso Kuva 40 Löysää tätä siipiruuvia ja säädä sarjaleikkausvaste toivottuun etäisyyteen terästä tehtävän leikkauksen mukaisesti Kiristä pieni siipiruuvi hyvin Tee koeleikkaus hukkapalaan ja mittaa työkappaleen pituus Saadu...

Page 217: ... κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή σωµατικού τραυµατισµού ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η µη τήρηση µιας απ τις συστάσεις ασφαλείας µπορεί να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ σε σας ή σε άλλα άτοµα Είναι απαραίτητο να τηρείτε σχολαστικά τις συστάσεις ασφαλείας ώστε να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή σωµατικού τραυµατισµού ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η µη τήρηση µιας απ τις συστάσεις ασφαλείας µπορεί να προκαλέσει υ...

Page 218: ...εργάζεστε έξω σας συνιστούµε να χρησιµοποιείτε πλαστικά γάντια και αντιολισθητικά υποδήµατα Αν έχετε µακριά µαλλιά φροντίστε να τα προστατεύετε καλύπτοντάς τα ώστε να µην πιάνονται στις οπές αερισµού ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ ΜΕ ΠΛΑΪΝΑ ΕΛΑΣΜΑΤΑ Τα κανονικά γυαλιά ρασης διαθέτουν απλά κρύσταλλα που αντέχουν στα κτυπήµατα ΕΝ πρ κειται για γυαλιά ασφαλείας ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΑ ΠΝΕΥΜΟΝ...

Page 219: ...ΜΗΝ αφήνετε εργαλεία ή κοµµάτια ξύλου επάνω στο πρι νι ταν βρίσκεται σε λειτουργία ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η χρήση εξαρτηµάτων ή εξοπλισµών άλλων απ αυτά που συνιστώνται στο παρ ν εγχειρίδιο µπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ΜΗΝ ΑΝΕΒΑΙΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Κινδυνεύετε να τραυµατιστείτε αν το εργαλείο ανατραπεί ή αν αγγίξετε κατά λάθος τη λεπίδα ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΓΕΡΑ το φαλτσοπρίον σας...

Page 220: ...ΟΤΕ να µαζέψετε οτιδήποτε προς επεξεργασία αντικείµενα απορρίµµατα κλπ κοντά στη διαδροµή κοπής ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΠΟΛΥΠΛΟΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΤΑΣΕΙΣ που θα µπορούσαν να κάνουν τα χέρια σας να γλιστρήσουν απ τοµα προς τη λεπίδα Φροντίστε να διατηρείτε ΠΑΝΤΑ την ισορροπία σας Μη χρησιµοποιείτε ΠΟΤΕ το φαλτσοπρίον σας επάνω στο έδαφος ή καθισµένοι οκλαδ ν Μην στέκεστε ΠΟΤΕ εντελώς ή εν µέρει στη διαδροµή κο...

Page 221: ...έρια Ζώνη ανάµεσα στις γραµµές δεξιά και αριστερά επάνω στη βάση του τραπεζιού Η ζώνη αυτή διαχωρίζεται µε ετικέτες που απεικονίζουν ένα διαγραµµένο χέρι οι οποίες βρίσκονται ανάµεσα στις γραµµές που έχουν σχεδιαστεί στη βάση του τραπεζιού Κινητ προστατευτικ κατά των θραυσµάτων Πλαστικ τµήµα το οποίο τοποθετείται µέσα στο τραπέζι και επιτρέπει το πέρασµα της λεπίδας Κατά την πρώτη χρήση του πριονι...

Page 222: ...ινητήρα λεπίδας ακινητοποιηµένο στη χαµηλή θέση Για την απελευθέρωση του µπλοκ κινητήρα λεπίδας σπρώξτε το προς τα κάτω και τραβήξτε τη διάταξη ασφάλισης Βλέπε Σχεδιάγραµµα 4 Πρέπει να συνεχίσετε να κρατάτε σταθερά το µπλοκ κινητήρα λεπίδας για να το εµποδίσετε να ανασηκωθεί απ τοµα τη στιγµή που απελευθερώνεται η διάταξη ασφάλισης Ελέγξτε προσεκτικά λα τα τµήµατα για να βεβαιωθείτε πως δεν έχουν ...

Page 223: ... βετε υλικά το πάχος των οποίων µπορεί να φτάσει τα 83 mm ή το πλάτος τους τα 142 mm ανάλογα µε το πάχος του υλικού και τη διαµ ρφωση της κοπής 8 4 ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΟΠΗΣ Φαλτσογωνία Πλάγια Βάθος κοπής Πλάτος κοπής 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 ΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Βλέπε Σχεδιάγραµµα 4 Για ευκολ τερη µεταφορά το φαλτσοπρίον σας είναι εξοπλισµένο µε µια λαβή επ...

Page 224: ...ξοπλισµένο µε ένα στοπ στο οποίο πρέπει να ακουµπήσετε το προς επεξεργασία αντικείµενο ταν πραγµατοποιείτε οποιαδήποτε κοπή 8 13 ΑΥΤΟ ΑΝΑΣΥΡΟΜΕΝΟ ΚΑΤΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΛΕΠΙ ΑΣ Το κάτω προστατευτικ λεπίδας αποτελείται απ διαφανές ανθεκτικ στα κτυπήµατα πλαστικ που προστατεύει τη λεπίδα απ τις δύο πλευρές Αναδιπλώνεται επάνω στο άνω προστατευτικ λεπίδας ταν η λεπίδα εισέρχεται στο προς επεξεργασία αντι...

Page 225: ...οποθετήστε το άκρο του ελικοτοµηµένου στελέχους της λαβής ασφάλισης στην ελικοτοµηµένη οπή του βραχίονα ελέγχου Για να σφίξετε στρέψτε προς τα δεξιά Σχ 7 A ΞΕΣΦΙΞΙΜΟ D ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ B ΣΦΙΞΙΜΟ E ΤΡΑΠΕΖΙ C ΛΑΒΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΤΡΑΠΕΖΙΟΥ 9 2 ΑΚΡΟΣΤΟΜΙΟ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ Βλέπε Σχεδιάγραµµα 8 Για να τοποθετήσετε το ακροστ µιο αναρρ φησης τοποθετήστε το άκρο που αναγράφει INSERT στο στ µιο αναρρ φησης που βρίσκ...

Page 226: ...αι το κάρτερ του µπουλονιού λεπίδας Ξανασφίξτε τη σταυρ βιδα για να στερεώσετε το κάρτερ του µπουλονιού λεπίδας Σφίξτε γερά τη βίδα Βλέπε Σχεδιάγραµµα 10 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Για να µη προκληθεί ζηµιά στη διάταξη ασφάλισης του άξονα περιµένετε πάντα να έχει σταµατήσει εντελώς ο κινητήρας πριν ασφαλίσετε τον άξονα Πριν επανασυνδέσετε το πρι νι στο ρεύµα βεβαιωθείτε πως ο διακ πτης ασφάλισης του άξονα δεν ...

Page 227: ...ους 0 Ελευθερώστε το ελατήριο ασφάλισης του τραπεζιού και σφίξτε δυνατά τη λαβή ασφάλισης του τραπεζιού Τοποθετήστε ένα ορθογώνιο επάνω στο τραπέζι Τοποθετήστε τη µια πλευρά του ορθογωνίου ώστε να ακουµπά στο στοπ Η άλλη πλευρά πρέπει να τοποθετηθεί κατά µήκος του κινητού προστατευτικού κατά των θραυσµάτων Η άκρη του ορθογωνίου και το κινητ προστατευτικ κατά των θραυσµάτων πρέπει να είναι παράλληλ...

Page 228: ...ΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ A ΣΤΟΠ C ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ B ΛΕΠΙ Α D ΤΡΑΠΕΖΙ Σχ 19 A ΒΙ Α ALLEN 8 mm C ΚΥΡΙΑ ΒΑΣΗ B ΤΡΑΠΕΖΙ D ΕΞΑΓΩΝΟ ΚΛΕΙ Ι 8 mm 9 7 ΚΑΘΕΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙ ΑΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ Βλέπε Σχεδιαγράµµατα 20 έως 23 Αποσυνδέστε το πρι νι σας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν βγάλετε το πρι νι απ την πρίζα µπορεί να επιφέρει τυχαίο ξεκίνηµα το οποίο µπορεί να προκαλέσει σοβαρ σωµατικ τραυµατισµ Τραβήξτε το µπλοκ κινη...

Page 229: ... τζ γος στο επίπεδο των αρµών του στροφέα δώστε το πρι νι σας για επισκευή απ ειδικευµένο τεχνικ σε κάποιο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi για να αποφύγετε τον κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού 9 10 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΜΠΛΟΚ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΛΕΠΙ ΑΣ Το µπλοκ κινητήρα λεπίδας πρέπει να παίρνει εύκολα κλίση ταν ξεσφίγγετε το διακ πτη ασφάλισης κλίσης και γέρνετε το µπλοκ κινητήρα λεπίδας ...

Page 230: ... σας λεπίδα είναι κατάλληλη για τις περισσ τερες ενέργειες κοπής ξύλου Ωστ σο για την κοπή του πλαστικού ή τις ξυλουργικές εργασίες προµηθευτείτε µια κατάλληλη λεπίδα απ τον κοντιν τερο µεταπωλητή Ryobi ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Πριν αρχίσετε την κοπή στερεώστε το φαλτσοπρίον σας σε πάγκο µε σφιγκτήρες ή µπουλ νια Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το φαλτσοπρίον σας επάνω στο έδαφος ή καθισµένοι οκλαδ ν Η µη τήρηση των ...

Page 231: ...ι πραγµατοποιήστε µια δοκιµή στο κεν για να βεβαιωθείτε πως δε θα υπάρξουν δυσκολίες για την πραγµατοποίηση της κοπής Κρατήστε καλά τη λαβή του πριονιού πιέστε το διακ πτη ασφάλισης και πατήστε τη σκανδάλη Περιµένετε µερικά δευτερ λεπτα για να επιτρέψετε στη λεπίδα να φτάσει στη µέγιστη ταχύτητά της Κατεβάστε αργά τη λεπίδα µέσα στο προς επεξεργασία αντικείµενο Βλέπε Σχεδιάγραµµα 25 Αφήστε τη σκαν...

Page 232: ... Κρατήστε καλά τη λαβή του πριονιού πιέστε το διακ πτη ασφάλισης και πατήστε τη σκανδάλη Περιµένετε µερικά δευτερ λεπτα για να επιτρέψετε στη λεπίδα να φτάσει στη µέγιστη ταχύτητά της Κατεβάστε αργά τη λεπίδα µέσα στο προς επεξεργασία αντικείµενο Βλέπε Σχεδιάγραµµα 27 Αφήστε τη σκανδάλη και περιµένετε να σταµατήσει να περιστρέφεται η λεπίδα πριν τη βγάλετε απ το προς επεξεργασία αντικείµενο Περιµέ...

Page 233: ...α χέρι και πιέστε το γερά επάνω στο στοπ ταν είναι δυνατ ν χρησιµοποιήστε σφιγκτήρες ή µέγγενη για να συγκρατήσετε το προς επεξεργασία αντικείµενο Βλέπε Σχεδιάγραµµα 28 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε το σοβαρ σωµατικ τραυµατισµ τα χέρια σας πρέπει να παραµένουν έξω απ τη ζώνη απαγορεύονται τα χέρια σε απ σταση τουλάχιστον 80 mm απ τη λεπίδα Μην πραγµατοποιείτε ποτέ ελεύθερες κοπές χωρίς να ακουµπά...

Page 234: ...ιστερά ανάλογα µε τη θέση Το διακοσµητικ πρέπει να τοποθετηθεί επίπεδα επάνω στο τραπέζι Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να βρείτε τις σωστές διαµορφώσεις γωνίας και τη σωστή θέση του διακοσµητικού στο τραπέζι Ρύθµιση της γωνίας για πλάγια κοπή Τύπος κοπής Αριστερή πλευρά εσωτερική γωνία 1 Τοποθετήστε το επάνω άκρο του διακοσµητικού επάνω στο στοπ 33 85 2 Τραπέζι ρυθµισµένο στις 31 62 δεξιά 3 ι...

Page 235: ...µε ένα ελατήριο και βγαίνουν απ τοµα ταν αφαιρείτε το πώµα της ψήκτρας απ άνθρακα Αφαιρέστε την ψήκτρα απ άνθρακα Ελέγξτε το βαθµ φθοράς Αντικαταστήστε τις δύο ψήκτρες απ άνθρακα ταν το µήκος του άνθρακα είναι κατώτερο των 6 mm στη µία απ τις δύο ψήκτρες εν πρέπει να αντικαθιστάτε τη µια ψήκτρα απ άνθρακα χωρίς να αντικαταστήσετε και την άλλη µαζί Για κάθε αντικατάσταση πρέπει να χρησιµοποιούνται ...

Page 236: ...ο αναρρ φησης Για µεγαλύτερη αποτελεσµατικ τητα αδειάζετε το σάκο συλλογής σκ νης µ λις είναι µισογεµάτος Αυτ επιτρέπει την καλύτερη κυκλοφορία του αέρα στο εσωτερικ του σάκου Σχ 38 A ΣΑΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΚΟΝΗΣ B ΣΤΟΜΙΟ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΕΠΙΜΗΚΥΝΣΗΣ Βλέπε Σχεδιάγραµµα 39 Για να τοποθετήσετε έναν βραχίονα επιµήκυνσης βάλτε τα δύο άκρα του κάθε βραχίονα στις οπές που βρίσκονται απ τις δύο πλευρές της...

Page 237: ... κοπές Θα αποφύγετε έτσι το να µπλεχτεί το πρι νι στο ελεύθερο τµήµα και να τινάξει το αντικείµενο Η µη τήρηση των συστάσεων αυτών µπορεί να επιφέρει σοβαρ σωµατικ τραυµατισµ Σχ 40 A ΣΤΟΠ ΓΙΑ ΙΑ ΟΧΙΚΕΣ ΚΟΠΕΣ C ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΕΠΙΜΗΚΥΝΣΗΣ B ΒΑΣΗ D ΜΙΚΡΗ ΧΕΙΡΟΒΙ Α Σχ 41 A ΣΤΟΠ ΓΙΑ ΙΑ ΟΧΙΚΕΣ ΚΟΠΕΣ GR m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o...

Page 238: ...használó vagy a felhasználó mellette tartózkodó személy súlyos megsebesülésével járó balesetet okozhat A tızvész az áramütés és a más testi sérüléssel járó balesetek elkerülése végett feltétlenül fontos hogy a biztonsági elŒírásokat teljes mértékben betartsa EMLÉKEZTETà Az adott biztonsági elŒírás nem betartása anyagi károkat a felhasználó vagy a felhasználó mellette tartózkodó személy megsebesülé...

Page 239: ...rrigáló hagyományos szemüveget lehet hogy ellátták úgy nevezett ütésálló üveggel de ettŒl az még SEMMI esetre SEM védŒ szemüveg ÓVJA A TÜDEJÉT Ha a munkálat sok port kelt vegyen arcvédŒt vagy álarcot ÓVJA A HALLÁSÁT Hosszabb idŒtartamú használat esetén használjon füldugót mely lehetŒvé teszi a hangnyomás szintjének a csökkentését A SZERSZÁM BEINDÍTÁSA ELÃTT KELLÃEN RÖGZÍTSE a vágásra szánt tárgyat...

Page 240: ...elŒírásnak Ne használjon nem megfelelŒ méretı illetve elrongált tartólemezt és fırészlemez csavart A fırészlemez átmérŒje maximálisan 250 mm 10 lehet Kizárólag a gyártó által elŒírt és az EN 847 1 rendeletnek megfelelŒ fırészlemezeket használjon Ne használjon gyorsacélból készült fırészlemezt NE SZERELJE LE A FÙRÉSZ FÙRÉSZLEMEZ VÉDÃKET Ne hozza üzembe a fırészt ha azon hiányzik egy fırészlemez véd...

Page 241: ...lljon részesen vagy teljesen a fırészlemez vágásmenetének a folytatásában MINDIG VÁRJA MEG amíg a fırészlemez megáll mielŒtt eltávolítja a vágatból NE VÁLTOZTASSA HIRTELEN A KI BEKAPCSOLÓ GOMB ÁLLÁSÁT Ez által meglazulhat a fırészlemez ami súlyos veszélyt jelent Ebben az esetben maradjon a készüléktŒl távol és várja meg amíg a fırészlemez teljesen leáll Távolítsa el az akkumulátort vagy húzza ki a...

Page 242: ...ez szélességének A fırészlemez vezetŒ használata által a vágás precízebb és tisztább lesz mert a fırészlemez melletti hézag minimális Szabad kezes mıvelet Az a vágás amihez nem vesz igénybe se ütközŒt se rézsút vezetŒt se szorítót se semmi más a vágásra szánt darab rögzítését szolgáló és ez által annak az elmozdulását és elhajlását akadályozó szerkezetet Száraz gyanta A fák nedvének ragadós szárma...

Page 243: ...t a kartondobozból majd tegye egy sima felületre Ez a fırész nehéz Ne húzza meg a hátát Ha szükséges inkább kérjen segítséget Ne dobja ki a csomagolást addig amíg nem ellenŒrizte a fırész állapotát azt hogy minden tartozék meg van és amíg nem próbálta ki az új szerszámot A vásárláskor a motor fırészlemez egység alsó pozícióban van rögzítve A motor fırészlemez egység feloldásához nyomja azt lefelé ...

Page 244: ...kákat is elvégezze KülönbözŒ csapágyakkal van felszerelve az Ön készüléke és a szénpofák a karbantartási munkálatok könnyítésére való tekintettel kívülrŒl is elérhetŒk 8 3 FÙRÉSZLEMEZ 250 mm A vásárláskor egy 250 mm 10 átmérŒjı fırészlemezt mellékeltünk az Ön rézsút vágó fırészéhez Ennek a fırészlemeznek a segítségével a vágás típustól és a vágásra szánt darab vastagságától függŒen maximálisan 83 ...

Page 245: ... a kívánt döntési szögbe teljes biztonsággal rögzítse a fırészt A motor fırészlemez egység mind két oldalán elŒ beállító csavarok találhatók Ezeknek a csavaroknak a segítségével a döntés szöget pontosan 0 és 45 fokra állíthatja Lásd 23 és 24 ábrát 8 12 ÜTKÖZà Az Ön által vásárolt rézsút vágó fırészt felszereltük egy ütközŒvel Minden körülményben használja ezt az ütközŒt 8 13 AUTOMATIKUS ALSÓ FÙRÉS...

Page 246: ...ze a pozíció célzó menetes furatába a munkapad gátló gomb menetes tengelyének a végét Jobbra tekerve húzza meg 7 ábra A LAZÍTÁS D POZÍCIÓ CÉLZÓ B SZORÍTÁS E MUNKAPAD C MUNKAPAD GÁTLÓ GOMB 9 2 PORELSZÍVÓ CSÃVÉG Lásd 8 ábra Helyezze a porelszívó csŒvéget az INSERT jelölést hordó végénél fogva a felsŒ fırészlemez védŒn található porelszívó fúvókára Tekerje a csŒvéget úgy hogy annak a nyitott oldala l...

Page 247: ... fırészt MielŒtt elŒször használatba veszi a fırészt ellenŒrizze a következŒ beállításokat a kicsomagolást követŒen Végezze el a szükségesnek bizonyuló beállításokat és munkájának pontossága érdekében rendszeresen ellenŒrizze a szögbeállításokat FIGYELEM Ne tartsa a készüléket a hálózathoz csatlakoztatott állapotba szerelés és beállítás alkalmával illetve a fırészlemez be és kiszerelésekor vagy ak...

Page 248: ... ábra A MUNKAPAD ÉS AZ ÜTKÖZÃ NINCSENEK DERÉKSZÖGBEN BEÁLLÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG A ÜTKÖZÃ C MUNKAPADI FÙRÉSZLEMEZ VEZETÃ B MUNKAPAD D DERÉKSZÖGÙ VONALZÓ 14 ábra A MUNKAPAD ÉS AZ ÜTKÖZÃ NINCSENEK DERÉKSZÖGBEN BEÁLLÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG A ÜTKÖZÃ C MUNKAPADI FÙRÉSZLEMEZ VEZETÃ B MUNKAPAD D DERÉKSZÖGÙ VONALZÓ 15 ábra A 6 mm IMBUSZCSAVAR C ÜTKÖZÃ B 6 mm IMBUSZCSAVAR 9 6 A FÙRÉSZLEMEZ ÉS AZ ÜTKÖZÃ KÖZÖTTI SZÖG...

Page 249: ...inált mércét a munkapadhoz és a fırészlemez lapjához Megjegyzés Ügyeljen arra hogy a kombinált mérce a fırészlemez lapjához és ne a fogaihoz érjen A fırészlemezt a kezével forgatva több ponton ellenŒrizze a fırészlemez és a munkapad közötti szögbeállítást A derékszögı vonalzó széle és a fırészlemez mint ahogy azt a 20 ábra mutatja párhuzamban kell hogy álljanak Ha a fırészlemez alsó vagy felsŒ szé...

Page 250: ...hat hogy az élezések folytán módosult fırészlemez átmérŒ szükségessé teszi hogy a maximális vágás kapacitása eléréséhez a mélységütközŒn új beállítást végezzen Ha új fırészlemezt tesz a fırészbe szintén ellenŒrizni kell mielŒtt újra beindítja a fırészt a munkapad támasz és a fırészlemez közötti távolságot Ha szükséges végezze el a beállításokat 9 12 A MÉLYSÉGÜTKÖZà BEÁLLÍTÁSAI Lásd 24 ábra Távolít...

Page 251: ...artsa a helyén a munkapad gátló rendszer rugóját A pozíció célzót forgatva állítsa a függŒleges döntés mérce mutatóját a kívánt állásba Engedje el a munkapad gátló rendszer rugóját Megjegyzés Mind a jobb mind a baloldali 0 22 5 30 és 45 szög elŒ beállítások könnyen megtalálhatók a pozíció célzó forgatása közben ha elengedi a munkapad gátló rugóját A munkapad gátló rugó automatikusan az egyik elŒre...

Page 252: ... balra tolva állítsa azt a kívánt szögbe A vízszintes rézsút szöget 0 és 45 fok között lehet állítani A szögértékek könnyı azonosítása céljából elláttuk a fırészét egy dupla felosztású mércével mely a fŒtámaszon található Lásd 26 ábra Ha a motor fırészlemez egység pozíciója miatt lent balra nem látható az egyik oldalon a beosztás akkor egyszerıen a másik oldalon található beosztást olvassa le Hozz...

Page 253: ...húzza meg a munkapad gátló gombot mielŒtt fırészmunkához kezd Ha ez a gomb nincs kellŒen meghúzva akkor a vágás közben a pozíció célzó és a munkapad elmozdulhat Lazítsa ki a döntésgátló kart és a motor fırészlemez egységet balra tolva állítsa azt a kívánt szögbe A vízszintes rézsút szöget 0 és 45 fok között lehet állítani A szögértékek könnyı azonosítása céljából elláttuk a fırészét egy dupla felo...

Page 254: ...ra és szorítsa az ütközŒhöz A vízszintes és függŒleges rézsút szögek kiválasztásakor ne felejtse el hogy ezek a beállítások kölcsönös függésben vannak egymással ha ez egyik szöget módosítja akkor a másik is változik A léces párkány vágásához szükséges beállítások nagy precizitást igényelnek és ebbŒl kifolyólag nehéznek bizonyulhatnak Szem elŒtt tartva azt hogy a szögek folyamatosan elállítódnak mi...

Page 255: ...zpontba kell elvégeztetni Így biztosítja a készülék megbízhatóságát a biztonságot és elkerüli a balesetveszélyt 11 1 SZÉNPOFA CSERE Lásd 35 ábra Az Ön fırésze a készülék szétszerelése nélkül kívülrŒl is elérhetŒ szénpofákkal van felszerelve EllenŒrizze rendszeresen ezeknek a szénpofáknak az állapotát Eljárás a szénpofa cseréhez Távolítsa el a fırész vezetékét az aljzatból FIGYELEM Ha nem húzza ki ...

Page 256: ...EM 35 és 45 fok közötti fırészelés esetén ellenŒrizze hogy se a fırészlemez se a fırészlemez védŒk nem érnek a satuhoz Ennek az elŒírásnak a nem betartása súlyos személyi károkat okozó balesetet vonhat maga után 37 ábra A SATU B MUNKAPAD KERET PORZSÁK Lásd 38 ábra A porzsák a felsŒ fırészlemez védŒ porelszívó csŒvéghez illeszkedik A beszereléshez elŒször távolítsa el porelszívó csŒvéget Ezután a f...

Page 257: ... fırészlemeztŒl kívánt távolságba ErŒsen húzza meg a kis pillangócsavart Végezzen egy próbafırészelést egy hulladékdarabban és mérje meg a vágásra szánt darab hosszát Az eredménytŒl függŒen végezze el az esetleges beállításokat FIGYELEM Ha egy idŒben használ satut és sorozatgyártó ütközŒt mind kettŒt a fırészlemez ugyan arra az oldalára helyezze el Így elkerüli hogy a fırészlemez a vágásra szánt d...

Page 258: ...edodrÏení bezpeãnostních pokynÛ mÛÏe zpÛsobit materiální kody a vést ke zranûní nejen uÏivatele náfiadí ale také osob v jeho blízkosti DodrÏujte bezpodmíneãnû ve keré bezpeãnostní pokyny omezíte tak riziko poÏáru úrazu elektrick m proudem nebo zranûní POZNÁMKA Obsahuje informace a dÛleÏité provozní pokyny nezbytné pro správn provoz a údrÏbu náfiadí UPOZORNùNÍ Pfied pouÏitím náfiadí si pozornû pfieãtûte...

Page 259: ...mné odpadové piliny POUÎÍVEJTE SLUCHOVOU OCHRANU Pfii dlouhodobé práci s náfiadím pouÏívejte sluchovou ochranu napfiíklad hluchátka pouÏívaná ve stavebnictví která sniÏují hladinu hluku náfiadí NeÏ náfiadí uvedete do provozu UPNùTE PEâLIVù OPRACOVÁVAN MATERIÁL K upevnûní opracovávaného materiálu pouÏívejte svorky nebo svûrák Opracovávan kus NIKDY nepfiidrÏujte rukou v oblasti fiezu a ani jej nedrÏte mezi...

Page 260: ...CHRANNÉ KRYTY PILOVÉHO KOTOUâE NESUNDÁVEJTE Pilu nikdy nepouÏívejte bez ochranného krytu pilového kotouãe nebo pokud pila není fiádnû zakrytována Pfied kaÏd m spu tûním pily zkontrolujte správnou funkãnost ochrann ch krytÛ kotouãe RUCE PONECHEJTE V DOSTATEâNÉ VZDÁLENOSTI OD MÍSTA EZU a od pilového kotouãe Pokud se pilov kotouã otáãí nepfiibliÏujte ruce pilovému kotouãi a ani obrábûnému materiálu Nesn...

Page 261: ...ového kotouãe a to je nebezpeãné Pokud dojde k uvolnûní kotouãe radûji odstupte stranou a poãkejte dokud se pilov kotouã zcela nezastaví Odpojte pilu z elektrické sítû a peãlivû utáhnûte upevÀovací roub pilového kotouãe Pokud je pokosová pila pod napûtím NIKDY ji nenechávejte bez dozoru POKUD U PILY CHYBÍ NùKTER DÍL nebo se nûkter díl rozbije ohne pfiípadnû je jinak po kozen nebo pokud nûkterá elek...

Page 262: ...ezaného materiálu ez od ruky ez provádûn bez pouÏití zaráÏky vodítka fixace upínek ãi jak chkoliv jin ch prostfiedkÛ které zamezují proh bání nebo posouvání fiezaného materiálu ezan materiál Materiál ve kterém je provádûn fiez Jednotlivé opracovávané plochy materiálu jsou buì stûny konce nebo hrany ikm fiez ez veden pod jin m úhlem neÏ 90 oproti pracovnímu stolu náfiadí Trasa vedení fiezu Oblast nad pil...

Page 263: ...meno nové pily je blokováno v dolní poloze Rameno pily odblokujete tak Ïe ho stisknete smûrem dolÛ a zatáhnete za blokaãní pojistku Viz obrázek ã 4 Zdvihnûte rameno pily pomocí rukojeti Rameno pily je nutné drÏet pevnû aby nemohlo dojít k jeho náhlému vymr tûní pfii odji tûní blokaãní pojistky Prohlédnûte peãlivû v echny díly a zkontrolujte zda nedo lo k jejich rozlomení nebo po kození pfii pfiepravû...

Page 264: ...íle materiálu a konfiguraci fiezu 8 4 MAXIMÁLNÍ PRO EZ Pokos ikmé nastavení Hloubka fiezu ífika fiezu 90 90 83 mm 142 mm 45 90 83 mm 100 mm 45 45 60 mm 100 mm 90 45 60 mm 142 mm 8 5 RUKOJEË PRO P EPRAVU Viz obrázek ã 4 Pro usnadnûní pfiepravy je pokosová pila vybavena rukojetí která je umístûna na ramenu pily tak jak je uvedeno na obrázku ã 4 Pfied pfiepravou náfiadí pilu nejdfiíve vypnûte odpojte ji z ele...

Page 265: ...ORY Viz obrázek ã 6 Z bezpeãnostních dÛvodÛ vám doporuãujeme trvale pfiipevnit pokosovou pilu k pevné podkladové desce napfi k pracovnímu stolu K pfii roubování pily k pracovnímu stolu slouÏí 4 otvory o prÛmûru 11 mm K upevnûní pily je nutné pouÏít rouby o prÛmûru 11 mm podloÏky a estihranné matice není dodáno PfiipevÀovací rouby musí b t dostateãnû dlouhé aby mohly projít stolem pily podloÏkami a tlo...

Page 266: ...t k jejímu nechtûnému spu tûní které mÛÏe b t pfiíãinou závaÏného úrazu Rameno pily odblokujete tak Ïe ho stisknete smûrem dolÛ a zatáhnete za blokaãní pojistku Zdvihnûte rameno pily Buìte opatrní rameno pily se zvedne automaticky neboÈ obsahuje pruÏinu Povolte kfiíÏov roub zakrytí upevÀovacího roubu pilového kotouãe natolik aby bylo moÏné nadzdvihnout kryt Viz obrázek ã 9 Nadzdvihnûte jemnû dolní o...

Page 267: ... C PLO INA Y V ETENE G ROUB PRO UPEVNùNÍ PILOVÉHO KOTOUâE D VNIT NÍ P ÍRUBA KOTOUâE H UTAÎENÍ SE DVùMA PLO INAMI I POVOLENÍ E PILOV KOTOUâ J KRYT ROUBU PILOVÉHO KOTOUâE Obr 11 A POJISTKA V ETENE 9 4 VYZNAâENÍ ZÁ EZU V PLASTOVÉM PROFILU NeÏ budete moci s pokosovou pilou pracovat je nutné provést záfiez v plastovém profilu kudy bude pfii práci veden pilov kotouã Aby bylo moÏné záfiez provést stÛl náfiad...

Page 268: ... a otáãejte stolem dokud úhlov hledáãek neukazuje na 0 Uvolnûte zaji Èovací pruÏinu stolu náfiadí a utáhnûte pevnû otoãné tlaãítko pro blokování stolu náfiadí PoloÏte úhelník rovnû na stÛl PfiiloÏte jednu z pravoúhl ch stran úhelníku k zaráÏce Druhou pravoúhlou stranu úhelníku pfiiloÏte ke stûnû pilového kotouãe Poznámka Zkontrolujte zda se úhelník dot ká stûny pilového kotouãe nikoliv zubÛ Hrana úhel...

Page 269: ...fiímce s úhelníkem Viz obrázek ã 23 Utáhnûte otoãn knoflík pro blokování sklopení Pak utáhnûte pojistnou matici roubu pro pfiednastavení úhlu Zkontrolujte je tû jednou úhel mezi pilov m kotouãem a stolem Poznámka Popsan postup je moÏné pouÏít i pfii kontrole správnosti pravého úhlu kter mají svírat pilov kotouã a stÛl pfii nastavení na 0 a na 45 Va e pila je vybavena tfiemi mûfiítky se stupnicí jedním m...

Page 270: ...i hloubkov m dorazem a místem zábûru kotouãe aÏ do pfiední ãásti plastového profilu V pfiípadû nutnosti proveìte nové sefiízení UPOZORNùNÍ Nezapínejte pilu dfiíve dokud nezkontrolujete Ïe pilov kotouã nemÛÏe narazit na drÏák stolu Pokud by kotouã pfii práci narazil do drÏáku pracovního stolu pily pilov kotouã by se mohl po kodit Utáhnûte estihrannou matici pomocí klíãe 17 mm nebo pomocí klíãe na matice...

Page 271: ...do pfiímky rysku pro vedení fiezu s vedením pilového kotouãe PfiidrÏujte pevnû fiezan materiál jednou rukou a pfiitlaãujte ho pevnû k zaráÏce V rámci moÏností upevnûte fiezan materiál do svûráku nebo ho zafixujte svûrkami Viz obrázek ã 25 UPOZORNùNÍ Abyste se vyvarovali závaÏného úrazu ruce musí zÛstat v tzv bezpeãné zónû vymezené symboly zakázan ch rukou tj ve vzdálenosti alespoÀ 80 mm od pilového koto...

Page 272: ...en o zaráÏku Pilov kotouã by mohl zachytit o materiál pokud by materiál vyklouzl nebo se zkroutil NeÏ spustíte pilu proveìte zkou ku provozu pily na prázdno abyste zkontrolovali zda se nevyskytl nûjak funkãní problém DrÏte pilu pevnû za rukojeÈ zamáãknûte blokovací pojistku a stisknûte spou tûã Chvíli poãkejte aby pilov kotouã mohl dosáhnout své maximální rychlosti Pfiiveìte pomalu pilu do zábûru s...

Page 273: ...tit o materiál pokud by materiál vyklouzl nebo se zkroutil NeÏ spustíte pilu proveìte zkou ku pily na prázdno abyste zkontrolovali zda je pila pfiipravena k fiezání DrÏte pilu pevnû za rukojeÈ zamáãknûte blokovací pojistku a stisknûte spou tûã Chvíli poãkejte aby pilov kotouã mohl dosáhnout své maximální rychlosti Pfiiveìte pomalu pilu do zábûru s opracovávan m materiálem Viz obrázek 28 a 29 Pfied vyj...

Page 274: ...ní Typ fiezu Levá strana vnitfiní roh 1 Opfiete horní okraj dekorativní profilové li ty o zaráÏku 33 85 2 Otoãn pracovní stÛl náfiadí je otoãen na 31 62 doprava 3 Ponechte lev okraj fiezu Pravá strana vnitfiní roh 1 Opfiete dolní okraj dekorativní profilové li ty o zaráÏku 33 85 2 Otoãn pracovní stÛl náfiadí je otoãen na 31 62 doleva 3 Ponechte lev okraj fiezu Levá strana vnûj í roh 1 Opfiete dolní okraj de...

Page 275: ...Vyjmûte uhlíkov kartáã Zkontrolujte jeho opotfiebení V mûnu obou dvou uhlíkov ch kartáãÛ provádûjte vÏdy najednou jakmile délka uhlíku jednoho kartáãe je men í neÏ 6 mm Nikdy nevymûÀujte uhlíkov kartáã pouze na jedné stranû K v mûnû je nutné pouÏívat nové uhlíkové kartáãe Zkontrolujte zda zakfiivení konce uhlíkov ch kartáãÛ odpovídá zakfiivení motoru a Ïe se uhlíkov kartáã mÛÏe volnû pohybovat na kar...

Page 276: ...stran desky stolu Ramena upevnûte pomocí blokovací pojistné upínky pod kaÏd m ramenem zvlá È Blokovací upínky jsou umístûny pod stolem náfiadí a musí b t nasmûrovány tak jak je znázornûno na obrázku 39 Obû upínky pfii roubujte roub pojistné upínky musí projít skrz upínku a opírat se o spodní ãást stolu náfiadí Pojistná upínka je tak pfiipevnûna k prodluÏovacímu ramenu Obr 39 A NÁHLED NA PILU C ROUB B ...

Page 277: ...Ú ÒÍ ÛÔÛÎÂÁÌÓ ÒÓ Î Ú Ô ËÎ ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓÊ Û ÚÓÍÓÏ Ë ÚÂÎÂÒÌ ı ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ çÂÒÓ Î ÂÌËÂ Ô ËÎ ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í Ï ÚÂ Ë Î ÌÓÏÛ Û Â Û Ú ÍÊ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ËÌËÚ Ç Ï ËÎË ÓÍ ÛÊ ËÏ ÚflÊÂÎ Â Ú Ï ëΠÛÂÚ ÒÍ ÛÔÛÎÂÁÌÓ ÒÓ Î Ú Ô ËÎ ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓÊ Û ÚÓÍÓÏ Ë ÚÂÎÂÒÌ ı ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ èêàåÖóÄçàÖ CÓ Â ÊËÚ ËÌÙÓ Ï ˆË Ë ËÌÒÚ Û͈ËË ÌÂÓ ıÓ ËÏ Â Îfl ËÒÔ ÌÓÈ ÓÚ ËÌÒ...

Page 278: ... Ë ÂÁÍ ÂÒÚ ÒÚ ÛÊÍ Ì Â ÈÚ Á ËÚÌÓ Á ÎÓ ËÎË ÂÒÔË ÚÓ áÄôàôÄâíÖ éêÉÄçõ ëãìïÄ Ç ÒÎÛ Â ÎËÚÂÎ ÌÓÈ ÓÚ Ò ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Ò Â ÒÚ Á ËÚ ÒÎÛı ÚÓ ÒÌËÁËÚ ÍÍÛÒÚË ÂÒÍÓ ÎÂÌË áÄÜàåÄâíÖ êÄÅéóìû áÄÉéíéÇäì Ô ÂÊ Â ÂÏ Á ÔÛÒÍ Ú ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÚ Û ˆËÌ ËÎË ÚËÒÍË ÚÓ Á ÊËÏ Ú Ó Û Á ÓÚÓ ÍÛ çàäéÉÑÄ Ì ÔÓ Â ÊË ÈÚ Á ÓÚÓ ÍÛ ÛÍ ÏË ËÎË ÏÂÊ Û ÌÓ ëãÖÑàíÖ áÄ êÄÇçéÇÖëàÖå ÇÒ  ÊËÚ ÌÓ ÂÒË ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓ...

Page 279: ...ÓÚÔËÎÂÌÌÛ ÒÚ Á ÓÚÓ ÍË ÔÓÍ ÔÓÎÓÚÌÓ Í ÛÚËÚÒfl èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÔÓÒΠÓÒÚ ÌÓ ÍË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÓÎÓÚÌÓ Ô Ó ÓÎÊ ÂÚ Í ÛÚËÚ Òfl ÔÓ ËÌ ˆËË ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÒÂÍÛÌ êÖÉìãüêçé ëãÖÑàíÖ áÄ ëÖíÖÇõå òçìêéå àçëíêìåÖçíÄ ÖÒÎË ÌÛ ÔÓ ÂÊ ÂÌ ÓÚ ÈÚÂ Â Ó ÂÏÓÌÚ ëÔÂˆË ÎËÁË Ó ÌÌ È íÂıÌË ÂÒÍËÈ ñÂÌÚ Ryobi ÇÒ ÒΠËÚ Á ÌÛ ÓÏ ÚÓ ÓÌ Ì ÔÓÔ Î ÔÓÎÓÚÌÓ ÇëÖÉÑÄ èéÑÑÖêÜàÇÄâíÖ ÑãàççõÖ áÄÉéíéÇäà ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú Á  ÌËfl ËÎË ÔÓ Ô Ë ÌËfl ÔÓÎÓÚÌ ËÎË ÒÓÒÍ Î Á ...

Page 280: ...Ë ÂÒÚ Ó Ó Ó ÓÚÓ Ô ÓËÁ Ó ËÏ ı ËÏÒfl Ô Â ÏÂÚÓÏ Ú ÂÌËÂ Ó ÌÓÈ ÏËÌÛÚ éÔ ÒÌ fl ÁÓÌ áÓÌ ÏÂÊ Û ÎËÌËflÏË ÒÔ Ë ÒÎÂ Ì ÓÒÌÓ ÌËË ÒÚÓÎ ùÚ ÁÓÌ Ó ÓÁÌ ÂÌ ÚËÍÂÚÍ ÏË Ò Ô   ÍÌÛÚÓÈ ÛÍÓÈ ÏÂÊ Û ÎËÌËflÏË Ì Â ÂÌÌ ÏË Ì ÓÒÌÓ ÌËË ÒÚÓÎ èÓ Ô Ë ÌË êÂÁÍËÈ ÓÁ Ú ÔÓÎÓÚÌ Ì Á ËÁ Á ÓÚÓ ÍË Í Í Ô ËÎÓ ËÁ Á ÚÓ Ó ÚÓ Á ÓÚÓ Í ÌÂ Ô ËÊ Ú Í ÛÔÓ Û ÚÓ ÓÌ Û ËÎ Ò Ó ÔÓÎÓÚÌÓ ËÎË ÚÓ ÓÌ ÒÎÛ ÈÌÓ ÒÓÔ ËÍÓÒÌÛÎ Ò Ò ÔÓÎÓÚÌÓÏ ÂÁ ÁÏÂÚÍË Ì Á ÓÚÓ Í èÓÔÂ Â Ì fl ...

Page 281: ...ÚË ÔÓÔ ÓÒËÚ ÍÓ Ó ÌË Û Ç Ï ÔÓÏÓ çÂ Ò ÈÚ ÛÔ ÍÓ ÍÛ ÔÓÍ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÌÂ Ô Ó Â ËÎË ÒÓÒÚÓflÌË ÔËÎ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ˆË Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ë Ì ÔÓÔ Ó Ó ÎË Â Á ÔÛÒÚËÚ Ç ÔËÎ ÔÓÒÚ ÎflÂÚÒfl Ò ÎÓÍÓÏ ÏÓÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Á ÙËÍÒË Ó ÌÌ Ï ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË óÚÓ Á ÎÓÍË Ó Ú ÏÓÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ ÚÓÎÍÌËÚÂ Â Ó ÌËÁ Ë ÔÓÚflÌËÚ Á ÎÓÍË Ó ÍÛ ëÏ êËÒ 4 èÓ ÌËÏËÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Á Û ÍÛ ä ÂÔÍÓ Ô Ë Â ÊË ÈÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ ÚÓ ÓÌ Ì ÔÓ ÌflÎÒfl ÂÁÍÓ ÏÓÏÂÌÚ Á ÎÓ...

Page 282: ...êéÇäà ëíéãÄ 8 2 åéíéê 1500 Çí Ç ÔËÎ ÓÒÌ ÂÌ ÏÓÚÓ ÓÏ ÏÓ ÌÓÒÚ 1500 ÇÚ ÔÓÁ ÓÎfl ËÏ Ô ÓËÁ Ó ËÚ Ò Ï Â ÒÎÓÊÌ Â ÚËÔ ÂÁÍË éÌ ÒÓ Ì Ò ËÍÓÔÓ ËÔÌËÍ ÏË Â Ó Û ÓÎ Ì Â ÂÚÍË ÓÒÚÛÔÌ ÒÌ ÛÊË ÚÓ Ó Î ËÚ Ó ÒÎÛÊË ÌË 8 3 èéãéíçé 250 åå Ç ÔËÎ ÔÓÒÚ ÎÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ÔÓÎÓÚÌÓÏ 250 ÏÏ ùÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÂÁ Ú Ï Ú flÎ ÚÓÎ ËÌÓÈ Ó 83 ÏÏ Ë Ë ËÌÓÈ 142 ÏÏ Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓÎ ËÌ Ï Ú flÎ Ë Ì ÒÚ ÓÈÍË ÒÔËÎ 8 4 ÇéáåéÜçéëíà êÖáäà ëÍÓÒ ç ÍÎÓ...

Page 283: ...àíçõâ äéÜìï çËÊÌËÈ Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ Ô ÓÚË ÓÛ ÌÓÈ Ô ÓÁ ÌÓÈ ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÓ ÓÈ ÂÚ ÎË Á Ë ÂÈ ÔÓÎÓÚÌÓ Ò Ó ÂËı ÒÚÓ ÓÌ äÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Á ıÓ ËÚ Á ÓÚÓ ÍÛ ÌËÊÌËÈ Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı Á ÂÁÊ ÂÚ Ì Â ıÌËÈ Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı 8 14 éíÇÖêëíàü Ñãü äêÖèãÖçàü ëÏ êËÒ 6 ÜÂÎ ÚÂÎ ÌÓ ÚÓ Ç ÔËÎ Î ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Á Í ÂÔÎÂÌ Ì Ì ÂÊÌÓÈ ÔÓ Â ıÌÓÒÚË Ì Ô ËÏÂ Ì Â ÒÚ Í ÑÎfl ÚÓ Ó ÓÒÌÓ ÌËË ÔËÎ ËÏÂÂÚÒfl ÂÚ Â ÓÚ Â ÒÚËfl Îfl ÓÎÚÓ Ì 11 ÏÏ ä Ê Ó ËÁ ÂÚ Âı ÓÚ Â Ò...

Page 284: ... ÔÓÁ ÓÎËÚ Ì ÌÂÈ È Â ÔÓÎÓÚÌ Á ÒÚ ÌÛÚ Òfl Ì ËÒÍ ΠÖÒÎË Ç ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÎË ÍÓÏ ÓÎ Ó ÔÓ Ë ÏÂÚ Û ÔÓÎÓÚÌÓ ÓÌÓ Û ÂÚ Í Ò Ú Òfl Á ËÚÌÓ Ó ÍÓÊÛı ÒÎË ÍÓÏ Ë ÓÍÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Ì ÔÓÁ ÓÎËÚ ÓÎÚÛ Á Í ÂÔËÚ Â Ó Ì ÎÛ à Ô fl Ë ÚÓ fl ÒËÚÛ ˆËfl ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÌÂÒ ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ Ë Á Ú ÚflÊÂÎ Â ÚÂÎÂÒÌ Â ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl éÚÍÎ ËÚ ÔËÎÛ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÖÒÎË ÔËÎ Ì ÓÚÍÎ ÂÌ ÓÌ ÏÓÊÂÚ Ì ÓÎ ÌÓ Á ÂÒÚËÒ Ë Ô Ë ËÌËÚ ÚflÊÂÎ Â ÚÂÎÂÒÌ Â ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl óÚÓ Á...

Page 285: ... ÙÛÌ͈ËÈ êËÒ 9 A äêÖëíéÇéâ Çàçí C ëìèèéêí çàÜçÖÉé áÄôàíçéÉé äéÜìïÄ B çàÜçàâ áÄôàíçõâ äéÜìï D èÄá êËÒ 10 A çàÜçàâ áÄôàíçõâ äéÜìï F ÇçÖòçüü ÑÇìïÉêÄççÄü òÄâÅÄ èéãéíçÄ B äêÖëíéÇéâ Çàçí G Åéãí èéãéíçÄ C ÉêÄçú ÇÄãÄ H áÄÇàçóàÇÄçàÖ D ÇçìíêÖççüü ÑÇìïÉêÄççÄü òÄâÅÄ èéãéíçÄ I êÄáÇàçóàÇÄçàÖ E èéãéíçé J äÄêíÖê ÅéãíÄ èéãéíçÄ êËÒ 11 A äçéèäÄ ÅãéäàêéÇäà ÇÄãÄ 9 4 ÇõêÖáäÄ èêéêÖáà Ç èêéîàãÖ ëíéãÄ è ÂÊ Â ÂÏ ÔÓÎ ÁÓ Ú Ò...

Page 286: ... ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÚ Î Ì 0 éÚÔÛÒÚËÚÂ Ô ÛÊËÌÛ ÎÓÍË Ó ÍË ÒÚÓÎ Ë Í ÂÔÍÓ Á ÚflÌËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÎÓÍË Ó ÍË ÒÚÓÎ èÓÎÓÊËÚÂ Û ÓÎ ÌËÍ ÔÎ Ïfl Ì ÒÚÓÎ Ó ÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌÓÈ Í ÛÔÓ Û Û ÓÈ Í ÔÎÓÒÍÓÈ ÒÚÓ ÓÌ ÔÓÎÓÚÌ è ËÏ ÌË ì  ËÚÂÒ ÚÓ Û ÓÎ ÌËÍ Í Ò ÂÚÒfl ÔÎÓÒÍÓÈ ÒÚÓ ÓÌ ÔÓÎÓÚÌ Ì ÁÛ Â êÂ Ó Û ÓÎ ÌËÍ Ë ÔÓÎÓÚÌÓ ÓÎÊÌ Ú Ô ÎÎÂÎ Ì Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒÛÌÍ 16 ÖÒÎË Ô  Ìflfl ËÎË Á Ìflfl ÒÚ ÔÓÎÓÚÌ ÓÚÒÚ ÂÚ ÓÚ Û ÓÎ ÌËÍ Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒÛÌÍ ı 17 Ë 18 ÌÂÓ...

Page 287: ...Ó Û Î ÏÂÊ Û ÔÓÎÓÚÌÓÏ Ë ÒÚÓÎÓÏ ÔÓ 0 Ë ÔÓ 45 Ç ÔËÎ ËÏÂÂÚ Ú Ë ÎËÌÂÈÍË Ò Ì ÒÂ Í ÏË ÎËÌÂÈÍ Ì ÍÎÓÌ Ô Ó ÎËÌÂÈÍ Ì ÍÎÓÌ ÎÂ Ó Ë ÎËÌÂÈÍ ÒÍÓÒ èÓÒÎÂ Ô Ó Â ÍË ÔÓ Û ÓÎ ÌËÍÛ ÏÓÊÂÚ ÔÓÚ Â Ó Ú Òfl ÓÚÔÛÒÚËÚ ËÌÚ ÔÓÍ Á ÚÂÎÂÈ ÁÎË Ì ı ÎËÌÂÂÍ ÚÓ ÒÚ ËÚ Ëı Ì ÌÓÎ êËÒ 20 èéãéíçé èÖêèÖçÑàäìãüêçé ëíéãì A ìèéê D äçéèäÄ ÅãéäàêéÇäà ëíéãÄ B èéãéíçé E äéåÅàçàêéÇÄççõâ ìÉéãúçàä C èêìÜàçÄ ÅãéäàêéÇäà ëíéãÄ F ëíéã êËÒ 21 èéãéíçé çÖ èÖêèÖç...

Page 288: ...ÌÓ Á ÂÌÂÚ Á ÒÛÔÔÓ Ú ÒÚÓÎ Ó ÂÏfl ÓÚ ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ Â ËÚ Òfl á Í ÛÚËÚ ÂÒÚËÛ ÓÎ ÌÛ ÈÍÛ ÍÎ ÓÏ Ì 17 ÏÏ ËÎË Á Ó Ì Ï ÍÎ ÓÏ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓ Ó ÓÚ ËÌÚ Â ÛÎË Ó ÍË Ó ÌË ËÚÂÎfl Ó ÂÏfl Á ÚflÊÍË ÂÒÚËÛ ÓÎ ÌÓÈ ÈÍË Ô Ë Â ÊË ÈÚÂ Â Ó ÂÒÚËÛ ÓÎ Ì Ï ÍÎ ÓÏ ÔÓÍ Á Úfl Ë ÂÚ ÈÍÛ êËÒ 24 A Çàçí êÖÉìãàêéÇäà D Çàçí ìÉãéÇéâ êÖÉìãàêéÇäà éÉêÄçàóàíÖãü ÉãìÅàçõ Ñãü çÄäãéçÄ 0 B ëíéã E êìóäÄ ÅãéäàêéÇäà çÄäãéçÄ C ÉÄâäà ÅãéäàêéÇäà 10 êÄÅéíÄ ë è...

Page 289: ... èÓÎÓÚÌÓ ÏÓÊÂÚ Á ˆÂÔËÚÒfl Á Á ÓÚÓ ÍÛ ÂÒÎË ÓÌ ÒÓÒÍÓÎ ÁÌÂÚ ËÎË ÔÓ ÌÂÚÒfl è  Á ÔÛÒÍÓÏ ÔËÎ Ô Ó Â Ú Â ıÓÎÓÒÚÛ ÚÓ Û Â ËÚ Òfl ÚÓ ÌÂ Û ÂÚ Ú Û ÌÓÒÚÂÈ Ô Ë ÂÁÍ ä ÂÔÍÓ Â ÊËÚÂ Û ÍÛ ÔËÎ Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÎÓÍË Ó ÍË Á ÚÂÏ Ì ÊËÏ ÈÚÂ Ì ÍÛ ÓÍ èÓ ÓÊ ËÚ ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÒÂÍÛÌ ÔÓÍ ÔÓÎÓÚÌÓ ÌÂ Ì Â ÂÚ Ï ÍÒËÏ Î ÌÛ ÒÍÓ ÓÒÚ å ÎÂÌÌÓ ÓÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ Ô Ó ÂÁ ÒÚÓΠÒÍ ÓÁ Á ÓÚÓ ÍÛ ëÏ êËÒ 25 éÚÔÛÒÚËÚ ÍÛ ÓÍ Ë ÔÓ ÓÊ ËÚ ÔÓÍ ÔÓÎÓÚÌÓ Ò ÏÓ...

Page 290: ...Ë Ë ÌÂÍÓÚÓ ı Í Í ÒÌ ı ÓÚ ı ÑÎfl ÚÓ Ó ÚËÔ ÂÁÍË ÔÓÍ Á ÚÂÎ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÓÎÊÂÌ Ú ÔÓ Â ÌÛÚ Ì ÌÛÊÌ È Û ÓÎ ÎÓÍ ÏÓÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Ì ÍÎÓÌÂÌ Ì ÌÌ È Û ÓÎ Á ÂÁ ê ÛÎË Ó Í ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Îfl Ú ÍÓÈ ÂÁÍË Ú Â ÛÂÚ Ú ÚÂÎ ÌÓÒÚË Ë Û Á ËÏÓ ÂÈÒÚ Ëfl Ûı Û ÎÓ ê ÛÎË Ó ÍË Û Î ÒÍÓÒ Ë Û Î Ò ÂÁ Á ËÏÓÁ ËÒËÏ ÖÒÎË Ç ÏÂÌflÂÚÂ Û ÓÎ ÒÍÓÒ ÓÎÊÌ ËÁÏÂÌËÚ Û ÓÎ Ì ÍÎÓÌ Ë Ì Ó Ó ÓÚ ÍÓ Ç ÏÂÌflÂÚÂ Û ÓÎ Ì ÍÎÓÌ Ç ÓÎÊÌ ËÁÏÂÌËÚ Û ÓÎ ÒÍÓÒ Ç Ï ÏÓÊÂÚ ÔÓÚ Â Ó Ú Òfl Ì...

Page 291: ...ı ÚÂÎÂÒÌ ı ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ Â ÊËÚ ÛÍË ÔÓ Î Â ÓÚ ÓÔ ÒÌÓÈ ÁÓÌ Ì ÏÂÌ ÂÏ Ì 80 ÏÏ ÓÚ ÔÓÎÓÚÌ çËÍÓ Ì ÔËÎËÚÂ Ì ÂÒÛ ÌÂ Ô ËÊ Á ÓÚÓ ÍÛ Í ÛÔÓ Û èÓÎÓÚÌÓ ÏÓÊÂÚ Á ˆÂÔËÚÒfl Á Á ÓÚÓ ÍÛ ÂÒÎË ÓÌ ÒÓÒÍÓÎ ÁÌÂÚ ËÎË ÔÓ ÌÂÚÒfl êËÒ 29 êÖáäÄ èéÑ ÑÇéâçõå ëäéëéå 45 x 45 êËÒ 30 A ÑãàççÄü áÄÉéíéÇäÄ B èéÑÑÖêÜäÄ áÄÉéíéÇäà 10 10 êÖáäÄ äÄãÖÇäà Ñãü äÄêçàáéÇ Ç ÔËÎ Ë Â Î Ì È ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Îfl ÂÁÍË Í Î ÍË Îfl Í ÌËÁÓ ó  ÒÂ Ó ÚÓ ÎÛ ËÈ ÒÔÓÒÓ ÔÓ...

Page 292: ...ÚÓ ÓÌÓÈ Í ÛÔÓ Û Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì êËÒ 32 ÖÒÎË Á ÓÚÓ Í ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÌÂÔ ËÎ ÌÓ Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì êËÒ 33 ÓÌ Á ÊÏÂÚ ÔËÎÛ ÔÂ Â Ò Ï Ï ÍÓ̈ÓÏ ÂÁÍË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓ Ô Ë ÌËfl ÔÓÎÓÚÌ Ë ÚflÊÂÎ ı ÚÂÎÂÒÌ ı ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ ÌËÍÓ Ì ÒÔÓÎ ÈÚ ÌÛÚÛ Á ÓÚÓ ÍÛ Ó ÌÛÚÓÈ ÒÚÓ ÓÌÓÈ Í ÛÔÓ Û êËÒ 32 èêÄÇàãúçé êËÒ 33 çÖèêÄÇàãúçé 10 13 äêÖèãÖçàÖ òàêéäàï áÄÉéíéÇéä ëÏ êËÒ 34 è Ë ÂÁÍÂ Ë ÓÍËı Á ÓÚÓ ÓÍ Ì Ô ËÏ ÓÒÓÍ 50 ı 140 ÏÏ ÌÂÓ ıÓ Ë...

Page 293: ... ÚÂÎÂÒÌ Â ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl ÔÓÎÌÓÒÚ ÒÓ Â ËÚ ÔËÎÛ Ô ÂÊ Â ÂÏ ÍÎ Ú Â ÒÂÚ è Ë Á ÏÂÌ Á Ô ÒÚÂÈ Â ÛÎË Ó Í ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ Ë ÒÌflÚËË ÔÓÎÓÚÌ Ë ÌÂ Ó Â ÂÏfl  ÊËÚ ÔËÎÛ ÍÎ ÂÌÌÓÈ íàëäà ëÏ êËÒ 37 íËÒÍË ÔÓÁ ÓÎfl Ú Ì ÂÊÌÓ Á Í ÂÔËÚ Á ÓÚÓ ÍÛ Í ÛÔÓ Û éÌË Ú ÍÊÂ Ô ÂÔflÚÒÚ Û Ú Ô ÂÏ ÂÌË Á ÓÚÓ ÍË Ì Ô ÎÂÌËË ÔÓÎÓÚÌ àÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ÚËÒÍÓ ÓÒÓ Ó ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl Ô Ë ÂÁÍÂ Ò ÓÈÌ Ï ÒÍÓÒÓÏ ÑÎfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÚËÒÍÓ Ô Ó ÂÌ ÚÂ Ó ËÌ ËÁ Ú ÂÈ ÚËÒÍÓ Ó ÌÓ Ë...

Page 294: ...ÂÎ Ì ÓÒÌÓ ÌË ÔËÎ ëÏ êËÒ 40 àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ËÌÚËÍ Ò Í Î ÚÍÓÈ ÚÓ Á Í ÂÔËÚ ÛÔÓ Îfl Ò ËÈÌÓÈ ÂÁÍË Ì Ù Î Ì Â Û ÎËÌÌËÚÂÎfl ëÏ êËÒ 40 éÚÔÛÒÚËÚ ÚÓÚ ËÌÚËÍ Ò Í Î ÚÍÓÈ Ë ÓÚ Â ÛÎË ÛÈÚ ÛÔÓ Îfl Ò ËÈÌÓÈ ÂÁÍË Ì ÌÛÊÌÓ ÓÚ ÔÓÎÓÚÌ ÒÒÚÓflÌË Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ Ì Ï ÂÏÓÈ ÂÁÍË ä ÂÔÍÓ Á ÚflÌËÚ ËÌÚËÍ Ò Í Î ÚÍÓÈ è ÓËÁ  ËÚÂ Ô Ó ÌÛ ÂÁÍÛ Ì ÓÒÚ ÚÍ ı Ï Ú flÎ ÚÓ ÓÔ Â ÂÎËÚ ÎËÌÛ Á ÓÚÓ ÍË Ç Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÂÁÛÎ Ú ÚÓ Ô ÓËÁ  ËÚ ÌÂÓ ıÓ Ë...

Page 295: ...ctarea scrupuloasă a regulilor de securitate pentru a reduce riscurile de incendiu de şoc electric şi de rănire corporală AVERTISMENT Nerespectarea unei reguli de securitate poate provoca pagube materiale şi leziuni grave atât dumneavoastră cât şi celor ce vă inconjoară Este indispensabilă respectarea scrupuloasă a regulilor de securitate pentru a reduce riscurile de incendiu de şoc electric şi de...

Page 296: ... o protecţie contra electrocutării pentru o utilizare în exterior Această informaţie trebuie să apară pe prelungitor PURTAŢI IMRĂCĂMINTEA ADECVATĂ Nu purtaţi haine largi mănuşi largi cravate inele brăţări sau alte bijuterii Riscă să se agaţe şi să vă atragă spre elementele mobile ceea ce poate provoca răniri corporale grave Vă recomandăm să utilizaţi mănuşi de cauciuc şi incălţăminte antiderapantă...

Page 297: ...RE IN CONTACT CU SUPRAFEŢE LEGATE LA PAMNT De exemplu racorduri radiatoare aragaze sau frigidere PUNEŢI ÎNTOTDEAUNA ÎNTRERUPĂTORUL ÎN POZIŢIA OPRIT înainte de a debranşa utilajul pentru a evita demarajul involuntar atunci când îl rebranşaţi NU LĂSAŢI scule sau bucăţi de lemn pe fierăstrău atunci când acesta funcţionează UTILIZAŢI ACCESORIILE RECOMANDATE Utilizarea altor accesorii decât cele recoma...

Page 298: ...aţi NICIODATĂ complet sau parţial pe traiectoria de tăiere a lamei Eliberaţi butonul de pornire şi aşteptaţi până când lama nu se mai învărte înainte de a extrage lama din piesa de prelucrat NU COMUTAŢI RAPID ÎNTRE POZIŢIILE PORNIT OPRIT Lama se poate deşuruba ceea ce prezintă un risc În această eventualitate îndepărtaţi vă şi aşteptaţi ca lama să fie complet oprită Debranşaţi fierăstrăul şi restr...

Page 299: ...în unghi dublu consistă în a utiliza în acelaşi timp un unghi de colţ şi un unghi de înclinare Tăiere înclinată Operaţie de tăiere realizată după un unghi diferit de 90 în raport cu masa Tăiere transversală Operaţie de tăiere realizată transversal în raport cu fibra piesei de prelucrat Traiectoria lamei fierăstrăului Zonă de deasupra de dedesubtul din spatele şi din faţa lamei Pentru piesa de prel...

Page 300: ...ru a debloca blocul motor lamă împingeţi l în jos şi trageţi dispozitivul de blocare Vezi Figura 4 Trebuie să continuaţi să menţineţi ferm blocul motor lama pentru a împiedica ca acesta să nu se ridice brusc în momentul deblocării dispozitivului de blocare Inspectaţi toate piesele pentru a vă asigura că nu s au spart sau stricat în timpul transportului 6 LISTA ACCESORIILOR Următoarele elemente sun...

Page 301: ...le A fost asamblat cu rulmenţi cu bile şi periile de cărbune sunt accesibile din exterior pentru a facilita întreţinerea 8 3 LAMA 250 mm Fierăstrăul dumneavoastră de tăiere în unghi este livrat cu o lamă de 250 mm 10 Această lamă va permite sa tăiaţi materiale cu grosimi ce pot atinge 83 mm sau cu lărgimea de 142 mm în funcţie de grosimea materialului şi a configuraţiei de tăiere 8 4 CAPACITATE DE...

Page 302: ...ANETĂ DE BLOCARE A ÎNCLINĂRII Maneta de blocare a înclinaţiei permite blocarea în toata securitatea a fierăstrăului la înclinaţia dorită Şuruburile de prereglaje unghiulare sunt instalate de ambele părţi ale blocului motor lamă Aceste şuruburi permit reglarea cu precizie a înclinaţiei la 0 şi 45 Vezi Figurile 23 şi 24 8 12 OPRITORUL DE SPRIJIN Acest fierăstrău de taiere in unghi este echipat cu un...

Page 303: ...nşa la o priză de curent Fierăstrăul dumneavoastra nu trebuie sa fie niciodată branşat atunci când montaţi piese faceţi reglaje montaţi sau demontaţi lama sau atunci când nu l utilizaţi Fierăstrăul dumneavoastra a fost asamblat şi reglat în uzină Numai şurubul de blocare a mesei capul de aspiraţie şi lama trebuie instalate 9 1 MÂNER ŞURUB DE BLOCARE A MESEI Vezi Figura 7 Pentru instalarea mânerulu...

Page 304: ...a de servici şi aranjaţi o cu grijă Reinstalaţi protecţia inferioară a lamei şi capacul bulonului lamei Reînşurubaţi şurubul cap cruce pentru a fixa capacul bulonului lamei Strângeţi bine şurubul Vezi Figura 10 AVERTISMENT Pentru a nu strica sistemul de blocare a axului motor aşteptaţi întotdeauna ca motorul să fie complet oprit înainte de a bloca axul motor Asiguraţi vă că butonul de blocare a ax...

Page 305: ...ată 0 Lăsaţi liber arcul de blocare a mesei şi strângeţi ferm mânerul de blocare a mesei Puneţi un echer pe suprafaţa mesei Plasaţi o parte a unghiului drept contra opritorului de sprijin Cealaltă parte trebuie plasată în lungul profilului de poziţionare a mesei Marginea echerului şi profilul de poziţionare a mesei trebuie să fie paralele după cum arată figura 12 Dacă marginea echerului şi profilu...

Page 306: ... suportul principal spre stânga sau dreapta până când lama este paralelă cu echerul Reînşurubaţi bine şuruburile şi verificaţi încă o dată unghiul dintre opritorul de sprijin şi lamă Fig 16 LAMA ESTE PERPENDICULARĂ PE OPRITORUL DE SPRIJIN A OPRITORUL DE SPRIJIN D MÂNER ŞURUB DE BLOCARE A MESEI B LAMA E ECHER C ARC DE BLOCARE PREPOZIŢIONATĂ A MESEI F MASĂ Fig 17 LAMA NU ESTE PERPENDICULARĂ PE OPRIT...

Page 307: ...telor scale pentru a le repune la zero Fig 20 LAMA ESTE PERPENDICULARĂ PE MASĂ A OPRITORUL DE SPRIJIN D MÂNER ŞURUB DE BLOCARE A MESEI B LAMA E ECHER COMBINAT C ARCUL DE BLOCARE PREPOZIŢIONATĂ A MESEI F MASĂ Fig 21 LAMA NU ESTE PERPENDICULARĂ PE MASĂ SUNT NECESARE REGLAJE A OPRITORUL DE SPRIJIN C ECHER COMBINAT B LAMA D MASĂ Fig 22 LAMA NU ESTE PERPENDICULARĂ PE MASĂ SUNT NECESARE REGLAJE A OPRITO...

Page 308: ...sei Verificaţi degajarea lamei şi distanţa de tăiere maximă Efectuaţi un nou reglaj dacă este necesar AVERTISMENT Nu demaraţi fierăstrăul înainte de a verifica că lama nu loveşte în suportul mesei Dacă lama ar atinge suportul mesei în timpul utilizării aceste doua elemente s ar putea strica Strângeţi piuliţa hexagonală cu o cheie de 17 mm sau o cheie reglabilă Pentru a evita ca şurubul de reglaj a...

Page 309: ...cest şurub nu este bine strâns indicatorul de poziţie şi masa riscă să se mişte în timpul tăierii Puneţi piesa de lucrat orizontal pe masă cu o margine apăsată puternic contra sprijinului Dacă scândura este strâmbă puneţi partea convexă contra sprijinului Dacă plasaţi partea concavă contra sprijinului scândura se poate încleşta pe lamă la sfărşitul tăierii şi poate bloca lama Vezi Figurile 32 şi 3...

Page 310: ...ară acest fierăstrău este echipat cu o scală gradată pe principalul support Vezi Figura 26 Dacă una din părţi devine greu de citit atunci când coborâţi blocul motor lamă spre stânga citiţi pe cealaltă parte Reglaţi indicatorul pe unghiul dorit pe o parte sau pe cealaltă Odată blocul motor lamă reglat la unghiul dorit strângeţi puternic maneta de blocare a înclinaţiei Puneţi piesa de lucrat orizont...

Page 311: ... blocare a mesei AVERTISMENT Pentru evitarea rănirilor corporale grave aveţi grijă de a strânge întotdeauna şurubul de blocare a mesei înainte a efectua o tăiere Dacă acest şurub nu este bine strâns indicatorul de poziţie şi masa riscă să se mişte în timpul tăierii Slăbiţi maneta de blocare a înclinaţiei şi deplasaţi blocul motor lamă spre stânga până la înclinaţia dorită Unghiul de înclinare poat...

Page 312: ...iuri care adunate măsoară exact 90 Cea mai mare parte a formelor în coroană prezintă un unghi în spate sus secţiunea care este la orizontală contra plafonului de 52 şi un unghi în spate jos secţiunea care este la orizontală contra peretelui de 38 10 11 POZIŢIA MULAJULUI ORIZONTALĂ PE MASĂ Vezi Figura 31 Pentru a utiliza această metodă pentru tăieri de mulaje în coroane pentru colţuri interioare sa...

Page 313: ...R PARTEA DREAPTĂ COLŢ EXTERIOR PARTEA STÂNGĂ COLŢ EXTERIOR E MASĂ J MASĂ 10 12 TĂIEREA UNEI PIESE Vezi Figurile 32 şi 33 Atunci când tăiaţi o piesă strâmbă asiguraţi vă întotdeauna că este poziţionată pe tabla cu partea convexă contra opritorului după cum arată figura 32 Dacă piesa strâmbă este prost poziţionată cum se arată în figura 33 piesa va încleşta lama spre sfârşitul tăierii AVERTISMENT Pe...

Page 314: ...UNE C PERIE COLECTOARE B CAPACUL PERIEI COLECTOARE D CAPACUL PERIEI COLECTOARE 12 ACCESORII COMPLEMENTARE 12 1 LISTA DE ACCESORII Menghină Sac de praf Braţ de prelungitor 2 Opritor de tăiere în serie Şurub fluture Clapă de blocare 2 Şurub de clapă de blocare 2 AVERTISMENT Utilizarea accesoriilor sau echipamentelor ce nu figurează pe listă poate prezenta pericol Fig 36 A MENGHINĂ E BRAŢ DE PRELUNGI...

Page 315: ...g 39 A VEDERE DE DEASUPRA FIERĂSTRĂULUI C ŞURUB B PIESĂ DE BLOCAJ D BRAŢ DE PRELUNGITOR OPRITORUL DE TĂIERE ÎN SERIE Vezi Figurile 40 şi 41 Opritorul de tăiere în serie permite tăierea a mai multor piese la aceaşi lungime El poate fi instalat pe unul din braţele prelungitorului în cele două părţi ale bazei Puneţi opritorul de tăiere în serie pe tija din spatele unuia din braţele prelungitorului Ap...

Page 316: ...wa OSTRZE ENIE Nie zastosowanie si do wymogu bezpieczeƒstwa spowoduje ci kie zranienie Paƒstwa lub innych osób W celu zmniejszenia ryzyka po aru pora enia pràdem elektrycznym czy te obra eƒ cielesnych koniecznie nale y sumiennie przestrzegaç wymogów bezpieczeƒstwa UWAGA Nie zastosowanie si do wymogu bezpieczeƒstwa spowoduje straty materialne jak równie ci kie zranienie Paƒstwa lub innych osób W ce...

Page 317: ...esnymi Zalecamy noszenie r kawic gumowych i obuwia przeciwpoÊlizgowego kiedy pracujecie na zewnàtrz Je eli macie d ugie w osy pami tajcie aby je zabezpieczyç nakrywajàc je w celu unikni cia ryzyka wciàgni cia ich do szczelin ch odzàcych NALE Y ZAWSZE U YWAå OKULARÓW OCHRONNYCH WYPOSA ONYCH W BOCZNE OS ONY Zwyczajne okulary nie sà wyposa one w szk a wzmocnione przeciw uderzeniom TO NIE SÑ okulary o...

Page 318: ... zostawiaç narz dzi czy kawa ka drewna na pilarce która jest w trakcie dzia ania U YWAJCIE ZALECANE AKCESORIA WYPOSA ENIE U ywanie akcesorii i osprz tu innego ni zalecane w niniejszej instrukcji mo e okazaç si niebezpieczne NIGDY NIE NAST PUJCIE NA NARZ DZIE Ryzykujecie powa ne obra enia cia a w wypadku gdy narz dzie wywróci si lub gdy przypadkowo dotkniecie brzeszczotu SOLIDNIE ZAMOCUJCIE waszà p...

Page 319: ...gàcych doprowadziç do nag ego zjechania waszych ràk w kierunku brzeszczotu ZAWSZE zachowujcie pozycj równowagi NIGDY nie u ywajcie waszej pilarki ukoÊnej na pod odze czy te w pozycji przykucni tej NIGDY nie nale y stawaç ca kowicie ani cz Êciowo w przed u eniu trasy toru ci cia tarczy Przed wyciàgni ciem obrabianego przedmiotu nale y ZAWSZE zwolniaç przycisk w àcznika i zaczekaç a tarcza skoƒczy s...

Page 320: ...rokoÊç odpowiada dok adnie szerokoÊci tarczy Profil u o enia na stole pozwala uzyskaç czyÊciejsze ci cie gdy wolna przestrzeƒ wokó tarczy jest minimalna Przedmiot do obróbki Element w którym wykonuje si ci cie Ró ne powierzchnie obrabianego przedmiotu nazywane sà potocznie stronami koƒcówkami i bocznymi kraw dziami Rozwieranie z bów Zabieg który polega na ustawieniu wierzcho ków z bów w prawo lub ...

Page 321: ...p askim planie pracy Ta pilarka jest ci ka Aby uniknàç bólu w plecach je eli to konieczne niech wam ktoÊ pomo e przy wypakowywaniu Nie wyrzucajcie opakowania przed uprzednim dok adnym skontrolowaniem stanu pilarki i sprawdzeniu akcesorii oraz zanim nie uda si wam u yç waszej nowej pilarki Wasza pilarka jest dostarczona z g owicà zablokowanà w dolnej pozycji Aby odblokowaç g owic silnik tarcza naci...

Page 322: ...iera silnik o mocy 1500 Wat który umo liwia wykonanie najtrudniejszych ci ç Zosta on zamontowany z o yskami kulkowymi i szczotki w glowe sà dost pne z zewnàtrz aby u atwiç czynnoÊci konserwacyjne 8 3 TARCZA TNÑCA 250 mm Wasza pi a ukoÊna zosta a dostarczona z tarczà tnàcà 250 mm 10 Tarcza ta pozwala na ci cie materia ów których gruboÊç mo e osiàgnàç 83 mm lub szerokoÊç 142 mm w zale noÊci od grubo...

Page 323: ...zainstalowane sà po obydwu stronach g owicy Âruby te pozwalajà precyzyjnie wyregulowaç nachylenie na 0 et 45 Patrz Rysunki 23 i 24 8 12 OGRANICZNIK Wasza pilarka wyposa ona jest w ogranicznik o który powinniÊcie opieraç obrabiany przedmiot podczas wykonywania wszelkiego rodzaju ci ç 8 13 SAMOZWIJAJÑCA SI WEWN TRZNA OS ONA TARCZY TNÑCEJ Wewn trzna os ona tarczy tnàcej zbudowana jest z wzmocnionego ...

Page 324: ...r t o blokady sto u odciàg ssawny i tarcza 9 1 POKR T O BLOKADY STO U Patrz Rysunek 7 W celu zainstalowania pokr t a blokady sto u nale y w o yç koƒcówk gwintowanego pr ta pokr t a blokady go gwintowanego otworu celownika pozycji Aby dokr ciç nale y obróciç w prawo Rys 7 A ODKR CANIE D CELOWNIK POZYCJI B ZAKR CANIE E STÓ C POKR T O BLOKADY STO U 9 2 ODCIÑG SSAWNY Patrz Rysunek 8 Aby zamocowaç odci...

Page 325: ...rub mocujàcà tarczy Nale y mocno dokr ciç Êrub Patrz Rysunek 10 OSTRZE ENIE Aby nie uszkodziç mechanizmu blokady wrzeciona przed zablokowaniem wrzeciona nale y zawsze zaczekaç a silnik b dzie zupe nie zatrzymany Przed ponownym w àczeniem do zasilania sieciowego upewnijcie si e przycisk blokady wrzeciona nie jest wciÊni ty Wasza pi a ukoÊna zosta a wyregulowana w fabryce aby umo liwiç wykonywanie p...

Page 326: ... cie Brzeg ekierki i profil u o enia w stole wyci cie powinny byç równoleg e wzgl dem siebie jak widaç na rysunku 12 Je eli brzeg ekierki i profil u o enia w stole wyci cie nie sà równoleg e wzgl dem siebie jak widaç na rysunku 13 i 14 zachodzi potrzeba wyregulowania Przy pomocy klucza szeÊciokàtnego 6 mm nale y odkr ciç Êrub z àcznà z gniazdem która przytwierdza ogranicznik Patrz Rys 15 Nale y do...

Page 327: ... pozosta a w pozycji zablokowanej do transportowania Odkr çcie pokr t o blokady sto u o oko o pó obrotu NaciÊnijcie na resor blokady sto u i obracajcie stó a celownik pozycji b dzie na 0 Zwolnijcie resor blokady sto u i dokr çcie mocno pokr t o blokady sto u Nale y odkr ciç pokr t o blokady nachylenia i ustawiç g owic na 0 nachylenia tarcza na 90 w stosunku do sto u Dokr ciç pokr t o blokady nachy...

Page 328: ...àtrz sto u Ogranicznik g bokoÊci ci cia zosta wyregulowany w fabryce w celu uzyskania maksymalnej zdolnoÊci ci cia tarczà o Êrednicy 250 mm 10 z wyposa enia waszej pilarki Dostarczona tarcza nigdy nie powinna wymagaç wyregulowania Jednak e kiedy Êrednica tarczy zmniejszy si z powodu ostrzenia w celu uzyskania maksymalnej zdolnoÊci ci cia mo e si okazaç potrzebne wyregulowanie ogranicznika g bokoÊc...

Page 329: ...e stó musi byç ustawiony na pozycj 0 Aby wykonaç ci cia ukoÊne poprzeczne stó musi byç ustawiony na inny kàt ni 0 Rys 25 A PROSTE CI CIE POPRZECZNE B ÂCISK ÂLUSARSKI 10 4 ABY WYKONAå CI CIA POPRZECZNE WASZÑ PILARKÑ Pociàgnijcie trzpieƒ blokujàcy ruch g owicy i unieÊcie zupe nie do góry g owic pilarki Odkr çcie pokr t o blokady sto u obracajàc je o oko o pó obrotu w lewo NaciÊnijcie kciukiem resor ...

Page 330: ...ie sto u Dokr çcie mocno pokr o blokady sto u OSTRZE ENIE Przed wykonaniem ci cia w celu unikni cia powa nych obra eƒ cia a zawsze nale y mocno dokr ciç pokr o blokady sto u Je eli pokr o blokady sto u nie jest dobrze dokr cone celownik pozycji i stó mog yby si ruszaç podczas wykonywania ci cia Odkr ciç pokr t o blokady nachylenia i przechyliç g owic w lewo a do po àdanego nachylenia Kàt ukosu mo ...

Page 331: ... OSTRZE ENIE Przed wykonaniem ci cia w celu unikni cia powa nych obra eƒ cia a zawsze nale y mocno dokr ciç pokr o blokady sto u Je eli pokr o blokady sto u nie jest dobrze dokr cone celownik pozycji i stó mog yby si ruszaç podczas wykonywania ci cia Odkr ciç pokr t o blokady nachylenia i przechyliç g owic w lewo a do po àdanego nachylenia Kàt ukosu mo e byç regulowany od 0 do 45 W celu u atwienia...

Page 332: ...istw jej wewn trznà najszerszà powierzchnià na p asko na stole opierajàc jà o ogranicznik Kiedy dokonujecie konfiguracji kàtów ukosu i uciosu w celu wykonania podwójnego ci cia ukoÊnego pami tajcie e te kàty sà wspó zale ne kiedy zmieniacie jeden kàt drugi zostaje zmieniony Kàty górnych listew gzymsowych sà bardzo dok adne i trudne do ustawienia Majàc na uwadze fakt e kàty majà tendencje do rozreg...

Page 333: ...nktu Serwisowego Ryobi aby uniknàç ryzyka obra eƒ cia a i zapewniç niezawodnoÊç i bezpieczeƒstwo dzia ania 11 1 WYMIANA SZCZOTEK W GLOWYCH Patrz Rysunek 35 Wasza pilarka zawiera szczotki w glowe które sa dost pne z zewnàtrz i których zu ycie powinno byç regularnie sprawdzane Co nale y zrobiç aby wymieniç szczotki w glowe Od àczcie od sieci waszà pilark OSTRZE ENIE Je eli pilarka nie zosta a od àcz...

Page 334: ...elu przybli enia lub oddalenia je eli zachodzi taka potrzeba OSTRZE ENIE Upewnijcie si e tarcza czy os ona tarczy nie uderzà w imad o podczas wykonywania ci ç od 35 do 45 Nie zastosowanie si do tego ostrze enia mo e spowodowaç ci kie obra enia cia a Rys 37 A IMAD O B OBUDOWA STO U WOREK NA PY Patrz Rysunek 38 Worek ten dopasowuje si do przy àcza do odciàgu trocin na zewn trzej os onie tarczy W cel...

Page 335: ...nego w po àdanej odleg oÊci od tarczy w zale noÊci od ci cia które b dziecie wykonywali Dokr çcie mocno ma à Êrub skrzyde kowà Wykonajcie próbne ci cie w drewnie odpadowym i wymierzcie d ugoÊç przedmiotu do obróbki W zale noÊci od uzyskanych rezultatów przystàpcie do ewentualnych regulacji OSTRZE ENIE Je eli u ywacie jednoczeÊnie imad a i ogranicznika ci cia seryjnego zainstalujcie imad o po tej s...

Page 336: ...k és elŒírásoknak 89 392 EEC 93 68 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 292 1 EN 292 2 EN 61029 1 PROHLÁ ENÍ O SHODù Prohla ujeme na svou zodpovûdnost Ïe tento v robek splÀuje poÏadavky níÏe uveden ch norem a závazn ch pfiedpisÛ 89 392 EEC 93 68 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 292 1 EN 292 2 EN 61029 1 CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de vol...

Page 337: ... BRUGERVEJLEDNING 34 LASERMARKØR TIL SAGING BRUKSANVISNING 37 LASERLEIKKUUOHJAIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 40 ΛΕΙΖΕΡ Ο ΗΓΟΣ ΚΟΠΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 43 LÉZER VÁGÁSVEZETà HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47 LASEROVÉ VODÍTKO NÁVOD K OBSLUZE 50 ãÄáÖêçõâ åÖíóàä êÖáäà êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 53 GHID LASER PENTRU TĂIERE MANUAL DE UTILIZARE 56 LASEROWY PROWADNIK CI CIA INSTRUKCJA OBS UGI 60 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU...

Page 338: ...nção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning Advarsel Vennli...

Page 339: ...Fig 6 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 8 Fig 7 A A A A B B B C C C m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 340: ...rporelles voir également la section Installation du guide laser de coupe Ryobi La diode laser correspond à la classe 3A caractéristiques 3 5 mW et 650 nm La puissance du faisceau laser est réduite du fait des pertes liées à la réflexion à l intérieur du prisme et de la rotation du guide laser de coupe Ryobi Le faisceau laser à sa sortie correspond ainsi à un appareil laser de classe 1 Les appareil...

Page 341: ... selon le résultat que vous souhaitez obtenir fixez et maintenez la pièce à usiner dans cette position jusqu à ce que la coupe soit terminée Remarque Pour vous familiariser avec votre guide laser de coupe Ryobi effectuez d abord plusieurs coupes d essai en testant différentes épaisseurs et différents matériaux Le guide laser de coupe vous permet de continuer à utiliser votre scie à coupe d onglet ...

Page 342: ...e doit jamais être remplacée Veuillez éviter de laisser des traces de doigts sur l optique la lentille 4 Retirez les trois piles bouton voir fig 4 N utilisez jamais d objets conducteurs tels que clous aiguilles épingles câbles crayons ou autres objets de ce type pour retirer les piles 5 Remplacez les piles usagées par trois piles bouton neuves 1 55 V 0 18 Ah Numéro de série V357 ou équivalent N ut...

Page 343: ...tionnement au cours de la période de garantie veuillez diriger le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie 12 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ména...

Page 344: ...eakened because of losses due to reflections within the prism and the rotation of the Ryobi laser marker The outgoing laser beam thus corresponds to class 1 laser device Class 1 laser devices can be operated without any specific safety devices However please note that upon opening of the device its unintended activation would send out a class 3A laser beam which is dangerous to the naked eye There...

Page 345: ... the workpiece next to the right edge of the laser beam in order to obliterate the mark out line Fig 6 A Mark out line B Workpiece C Laser line Position 2 Cutting on the mark out line see Fig 7 In order to cut on the mark out line drawn on the workpiece position the laser beam on top of this line Fig 7 A Mark out line B Workpiece C Laser line Position 3 Leaving the mark out line see Fig 8 Position...

Page 346: ...tteries we advise you to use a soft brush or any similar device to remove any particles and saw dust 6 When inserting the batteries make sure not to mistake the positive for the negative pole To avoid any damage to the laser marker always insert the batteries with the positive pole mark facing inwards that is towards the centre of the laser marker thus leaving the negative pole facing outwards 7 O...

Page 347: ...ie Missachtung dieser Betriebsanleitung siehe auch Kapitel Montage des RYOBI LASER MARKERs kann schwere körperliche Verletzungen zur Folge haben Die Laserdiode entspricht der Laserklasse 3A mit 3 5 mW und 650nm Durch Verluste bei Reflexionen im Prisma und durch Rotation des RYOBI LASER MARKERs wird der Laserstrahl in seiner Wirkung geschwächt Der austretende Laserstrahl entspricht somit einem Lase...

Page 348: ...der Schneidevorgang vollständig abgeschlossen ist Anmerkung Um Erfahrungswerte mit Ihrem neuen RYOBI LASER MARKER zu erhalten führen Sie bitte verschieden Probeschnitte mit unterschiedlichen Materialien und Materialdicken durch Der RYOBI LASER MARKER bietet Ihnen die Möglichkeit Ihre bisherigen Schneideerfolge in gewohnter Weise und Handhabung Ihrer Kapp und Gehrungssäge fortzuführen jedoch mit de...

Page 349: ...ei Knopfzellen Bild 4 Verwenden Sie hierzu auf keinen Fall leitfähige Geräte oder Kleinteile wie Nägel Sicherheits Näh oder Stecknadeln Draht Bleistifte oder ähnliche Dinge 5 Ersetzen Sie die drei Knopfzellen durch neue zu je 1 55 V 0 18 Ah Seriennummer V357 oder gleichwertig verwenden Sie keine Lithiumbatterien Vorsicht mit Knopfzellen Beim gleichzeitigen Berühren von Plus und Minuspol mit den Fi...

Page 350: ...dukt im Fall eines Defekts innerhalb des Garantiezeitraumes in NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler oder Ihr nächstes Ryobi Kundendienstzentrum zurück Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in Bezug auf fehlerhafte Produkte 12 UMWELTSCHUTZ Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Um da...

Page 351: ...véase también la sección Instalación de la guía láser de corte Ryobi El diodo láser corresponde a la clase 3A características 3 5 mW y 650 nm La potencia del haz láser se reduce debido a las pérdidas relacionadas con la reflexión del interior del prisma y a la rotación de la guía láser de corte Ryobi El haz láser en su salida corresponde así a un aparato láser de clase 1 Los aparatos de láser de c...

Page 352: ...según el resultado que desee fije y sujete la pieza trabajada en esta posición hasta que haya terminado el corte Observación Para familiarizarse con su guía láser de corte Ryobi efectúe en primer lugar varios cortes de prueba utilizando diferentes grosores y materiales La guía láser de corte le permite seguir utilizando su ingletadora con normalidad pero mejorando notablemente la precisión de cort...

Page 353: ...er Hay que evitar dejar huellas de dedos sobre la óptica la lente 4 Retire las tres pilas de botón véase la Figura 4 No utilice nunca objetos conductores como clavos agujas alfileres cables lápices u otros objetos de este tipo para retirar las pilas 5 Cambie las pilas gastadas por tres pilas de botón nuevas 1 55 V 0 18 Ah Número de serie V357 o equivalente No utilice pilas de litio Atención Cuando...

Page 354: ...uncionamiento incorrecto durante el período de la garantía envíe el producto NO DESMONTADO con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía 12 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura...

Page 355: ...l rischio di gravi ferite al corpo vedere altresì il paragrafo Installazione della guida di taglio Ryobi Il diodo laser corrisponde alla classe 3A caratteristiche 3 5 mW e 650 nm La potenza del fascio laser viene ridotta a causa delle perdite connesse al riflesso interno del prisma ed alla rotazione della guida laser di taglio Ryobi Il fascio laser all uscita corrisponde quindi ad un apparecchio l...

Page 356: ... giustapposizione delle linee in base al risultato che si desidera ottenere bloccare e tenere il pezzo da lavorare in questa posizione fino a completamento del taglio Nota Per familiarizzarsi con la guida laser di taglio Ryobi effettuare dapprima molti tagli di prova su pezzi di vario spessore e su diversi materiali La guida laser di taglio permette di continuare ad utilizzare normalmente la tronc...

Page 357: ...erazione fare attenzione a non danneggiare le spalle situate all interno della guida laser Nota Non sostituire mai il diodo laser Non lasciare impronte di dita sulla parte ottica la lente 4 Togliere le tre pile a bottone vedere la figura 4 Durante l operazione di estrazione delle pile non utilizzare mai degli oggetti conduttori di elettricità quali chiodi aghi spille cavi barrette o altri oggetti ...

Page 358: ... ecc In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d acquisto al fornitore o al più vicino Centro Assistenza Autorizzato Ryobi I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla presente garanzia 12 TUTELA DELL AMBIENTE Riciclare le materie prime anziché gettarle nei rifiuti domestici Tutelare l a...

Page 359: ...nual pode ocasionar ferimentos graves ver também a secção Instalação da guia laser de corte Ryobi O díodo laser corresponde à classe 3A características 3 5 mW e 650 nm A potência do feixe laser é reduzida devido às perdas ligadas à reflexão dentro do prisma e à rotação da guia laser de corte Ryobi O feixe laser corresponde portanto na sua saída a um aparelho laser de classe 1 Os aparelhos a laser ...

Page 360: ...er com a linha de guiamento ou coloque o ao lado paralelamente 4 Quando ambas as linhas estiverem alinhadas como deseja sobreposição ou justaposição das linhas segundo o resultado que quer obter fixe e segure a peça a trabalhar nesta posição até que o corte fique completamente terminado Nota Para se familiarizar com a sua guia laser de corte Ryobi faça em primeiro lugar vários cortes de ensaio tes...

Page 361: ...a tampa da guia laser 3 Tenha o cuidado de não danificar as partes achatadas situadas dentro da guia laser durante a intervenção Nota O díodo laser nunca deve ser substituído Não deixe por favor dedadas na óptica lente 4 Retire as três pilhas tipo botão ver fig 4 Nunca utilize objectos condutores como por exemplo pregos agulhas alfinetes cabos lápis ou outros objectos deste tipo para retirar as pi...

Page 362: ...o de mau funcionamento durante o período de garantia queira enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são prejudicados pela presente garantia 12 PROTECÇÃO DO AMBIENTE Recicle os materiais em vez de pô los directamente no lixo doméstico Para proteger o a...

Page 363: ... gegeven voorschriften kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken zie ook het gedeelte De Ryobi lasermarker installeren De laserdiode komt overeen met de klasse 3A kenmerken 3 5 mW en 650 nm De kracht van de laserstraal wordt verzwakt door verliezen ten gevolge van de weerkaatsing in het prisma en door de rotatie van de Ryobi lasermarker De uitgaande laserstraal komt daardoor overeen met een laser...

Page 364: ...de lijnen over of naast elkaar afhankelijk van het gewenste resultaat zet u het werkstuk vast en houdt u het in deze positie totdat u klaar bent met zagen Opmerking Om uzelf vertrouwd te maken met uw lasermarker raden wij aan om proef te zagen op verschillende materialen met verschillende dikten Met de lasermarker kunt u uw verstekzaag normaal blijven gebruiken terwijl de precisie van uw zaagsnede...

Page 365: ...der de drie knoopbatterijen zie afb 4 Gebruik nooit geleidende voorwerpen zoals spijkers naalden spelden metalen draden pennen of andere gelijksoortige voorwerpen om de batterijen te verwijderen 5 Verwissel de gebruikte batterijen door drie nieuwe knoopbatterijen 1 55 V 0 18 Ah Serienummer V357 of gelijkwaardig Gebruik geen lithiumbatterijen Pas op Wanneer u met uw blote vingers tegelijkertijd de ...

Page 366: ...ing tijdens de garantieperiode wordt u verzocht het NIET GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw leverancier of aan het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot defecte producten 12 MILIEUBESCHERMING Denk aan het milieu en gooi recyclebare grondstoffen niet samen met het huisvuil weg Om het milieu te bescherme...

Page 367: ...lja instruktionerna i denna bruksanvisning kan förorsaka allvarliga kroppsskador se även avsnittet Installation av lasermarkören från Ryobi Laserdioden motsvarar klass 3A tekniska data 3 5 mW och 650 nm Laserstrålens effekt minskar beroende på förluster förknippade med reflexionen inne i prismat och med rotationen av lasermarkören Vid sin utgång motsvarar laserstrålen därför en laserapparat av kla...

Page 368: ...material Med lasermarkören kan du fortsätta att använda geringssågen på vanligt sätt samtidigt som du ansenligt förbättrar skärprecisionen 7 EXEMPEL PÅ INSTÄLLNINGAR Inställning 1 Ta bort den utmärkta linjen se fig 6 För att ta bort den utmärkta linjen på arbetsstycket placerar du denna linje alldeles till höger om laserstrålen Fig 6 A Utmärkt linje B Arbetsstycke C Laserstråle Inställning 2 Skära...

Page 369: ...nvända en mjuk pensel eller ett liknande tillbehör för att avlägsna damm och sågspån 6 Vid iläggningen av batterierna bör du se till att inte förväxla plus och minuspolerna För att inte skada lasermarkören skall batterierna alltid föras in i sina utrymmen med pluspolen märkt inåt det vill säga mot mitten av laseranordningen och minuspolen alltså riktad utåt 7 Efter rengöring av lasermarkören och b...

Page 370: ...styrke formindskes på grund af effekttab i forbindelse med tilbagestråling inde i prismen og Ryobi lasersavestyrets rotation Den udgående laserstråle svarer således til et laserapparat i klasse 1 Laserapparater i klasse 1 kan anvendes uden særlig beskyttelse Men ved utilsigtet aktivering af apparatet efter åbning afgives en laserstråle i klasse 3A som er farlig for det ubeskyttede øje Det er derfo...

Page 371: ...arbejdsstykket lægges den lige ved siden af laserstrålens højre kant Fig 6 A Styrelinie B Arbejdsstykke C Laserstråle Placering 2 Savning i styrelinien se fig 7 For at save i styrelinien opmærket på arbejdsstykket lægges laserstrålen på styrelinien Fig 7 A Styrelinie B Arbejdsstykke C Laserstråle Placering 3 Styrelinien bevares se fig 8 Hvis man ønsker at bevare styrelinien på arbejdsstykket for a...

Page 372: ...jerne støv og savsmuld 6 Ved indsætning af batterierne må der ikke byttes om på positiv og negativ pol For ikke at ødelægge laserstyret skal batterierne altid indsættes i rummet med den positive pol mærket indad dvs mod laserapparatets midte og den negative pol udad 7 Efter rensning af laserstyret og udskiftning af batterier sættes låget på laserstyret igen Ved påsætning skal beskyttelseslågets ro...

Page 373: ...e er redusert på grunn av tapene som skyldes refleksjon inne i prismen og lasermarkørens rotasjon Når den kommer ut svarer derfor laserstrålen til et laserapparat i klasse 1 Laserapparatene i klasse 1 kan brukes uten noen spesiell verneinnretning Men en utilsiktet aktivering av apparatet når det åpnes kan forårsake emisjon av en laserstråle i klasse 3A som er farlig for det blotte øyet Det er derf...

Page 374: ... er tegnet opp på arbeidsstykket plasser denne linjen rett ved siden av laserstrålens høyre kant Fig 6 A Sagelinje B Arbeidsstykke C Laserstråle Plassering 2 Skjære på sagelinjen se fig 7 For å skjære på sagelinjen som er tegnet opp på arbeidsstykket legg laserstrålen over denne linjen FIG 7 A Sagelinje B Arbeidsstykke C Laserstråle Plassering 3 Beholde sagelinjen se fig 8 Dersom du ønsker å behol...

Page 375: ...ren grundig Når batteriene er tatt ut anbefaler vi deg å bruke en myk pensel eller et lignende tilbehør til å fjerne støv og spon 6 Når du setter inn batteriene påse at du ikke forveksler pluss og minuspolene For ikke å skade lasermarkøren pass på at du alltid setter inn batteriene i rommet deres med plusspolen merket innover dvs mot midten av laserinnretningen minuspolen peker da utover 7 Når du ...

Page 376: ...eho heikkenee prisman sisäisen heijastuksen aiheuttaman hukan ja Ryobi laserleikkuuohjaimen rotaation johdosta Lasersäde vastaa lähötehollaan luokan 1 laitetta Luokan 1 laserlaitteita voidaan käyttää ilman erikoissuojalaitteita Kuitenkin laitteen avauksen yhteydessä epähuomiossa tapahtuva aktivointi aiheuttaa luokan 3A lasersäde emission joka on paljaalle silmälle vaarallista On siis ehdottoman tä...

Page 377: ...ausviivan kadottaminen näkyvistä katso kuva 6 Kadota työkappaleeseen merkitty ohjausviiva näkyvistä asettamalla se laserviivan oikeaan reunaan Fig 6 A Ohjausviiva B Työkappale C Laserviiva Asetus 2 Ohjausviivalta leikkaaminen katso kuva 7 Kun haluat leikata työkappaleeseen merkityltä ohjausviivalta aseta laserviiva sen päälle Fig 7 A Ohjausviiva B Työkappale C Laserviiva Asetus 3 Ohjausviivan säil...

Page 378: ...ttanut paristot suosittelemme pehmeän siveltimen tai vastaavan varusteen käyttöä pölyn ja sahajauhojen puhdistamiseksi 6 Kun asetat paristot takaisin varo ettet erehdy positiivisen ja negatiivisen navan suunnista Ettei laserohjain pääsisi vaurioitumaan aseta paristot aina paikoilleen niin että positiivinen napa osoittaa sisäpuolelle eli laserlaitteen keskelle jolloin negatiivinen napa osoittaa ulo...

Page 379: ...ε επίσης το τµήµα Τοποθέτηση του λέιζερ οδηγού κοπής Ryobi Η λέιζερ δίοδος ανταποκρίνεται στην τάξη 3Α χαρακτηριστικά 3 5 mW και 650 nm Η ισχύ της δέσµης λέιζερ είναι µειωµένη λ γω των απωλειών που οφείλονται στην αντανάκλαση στο εσωτερικ του πρίσµατος και στην περιστροφή του λέιζερ οδηγού κοπής Ryobi Έτσι κατά την έξοδ της η λέιζερ δέσµη αντιστοιχεί σε λέιζερ συσκευή τάξης 1 Οι λέιζερ συσκευές τά...

Page 380: ...η βέλτιστη ακρίβεια εναποθέστε τη λέιζερ δέσµη επάνω στη γραµµή καθοδήγησης ή τοποθετήστε την ακριβώς δίπλα παράλληλα 4 Αφού πετύχετε την επιθυµητή ευθυγράµµιση εναπ θεση ή παράθεση των γραµµών ανάλογα µε το αποτέλεσµα που επιδιώκετε στερεώστε και συγκρατήστε το προς επεξεργασία αντικείµενο στη θέση αυτή µέχρι να ολοκληρωθεί η κοπή Παρατήρηση Για να εξοικειωθείτε µε τον λέιζερ οδηγ κοπής Ryobi πρα...

Page 381: ...σοπρίονου και ακουµπήστε τον σε µια επίπεδη επιφάνεια µε τις δύο σταυρ βιδες να κοιτάνε προς τα επάνω βλέπε σχ 3 2 Αφαιρέστε τις δύο σταυρ βιδες και βγάλτε προσεκτικά το κάλυµµα του λέιζερ οδηγού 3 Κατά την επέµβαση προσέξτε να µη βλάψετε τα πλατιά άκρα που βρίσκονται στο εσωτερικ του λέιζερ οδηγού Παρατήρηση Η λέιζερ δίοδος δεν πρέπει ποτέ να αντικατασταθεί Αποφύγετε να αφήνετε δαχτυλιές επάνω στ...

Page 382: ... υπερφ ρτιση δεν καλύπτονται απ την παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήµατα πως µπαταρίες λάµπες µύτες σακούλες κλπ Σε περίπτωση κακής λειτουργίας κατά την περίοδο εγγύησης παρακαλείστε να απευθύνετε το προϊ ν ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΑΝΟΙΞΕΤΕ µε την απ δειξη αγοράς στον προµηθευτή σας ή στο κοντιν τερο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi Τα ν µιµα δικαιώµατά σας που αφορούν στα ελαττωµατικά προϊ ντα δεν αµφισβ...

Page 383: ...ényvisszaverési jelenségekbŒl származó veszteség miatt a lézersugár ereje csökkentett A lézersugár ereje amikor az elhagyja a készüléket egy 1 osztályú berendezésnek felel meg Az 1 osztályú lézer berendezések üzemeltetéséhez nem szükséges külön védŒfelszerelést használni EttŒl eltérŒen a készülék véletlenszerı bekapcsolása a nyitáskor egy 3A osztályú lézersugár kibocsátását eredményezi ami veszély...

Page 384: ...zetŒvonalat eltüntesse helyezze ezt a vonalat a lézersugár jobb oldala mellé 6 ábra A VezetŒvonal B A megmunkálásra szánt tárgy C Lézersugár 2 pozíció Vágjon a vezetŒvonalon lásd 7 ábra Ahhoz hogy a vágásra szánt tárgyra rajzolt vezetŒvonalon fırészeljen helyezze ezt a vonalat a lézersugárra 7 ábra A VezetŒvonal B A megmunkálásra szánt tárgy C Lézersugár 3 pozíció Ãrizze meg a vezetŒvonalat lásd 8...

Page 385: ...6 Az elemek visszaillesztésekor különösen ügyeljen arra hogy ne tévessze össze a negatív és a pozitív pólust Mindig a pozitív pólussal jel lefelé illessze az elemeket a lézer vágásvezetŒbe Így nem fog károkat okozni a lézer vágásvezetŒben 7 Miután befejezte a lézer vágásvezetŒ tisztítását és visszatette az elemeket helyezze vissza a lézer vágásvezetŒ fedelét Ehhez a védŒfedél és a készülék belsejé...

Page 386: ...sníÏen odrazem laserov ch paprskÛ uvnitfi vodícího hranolu a rotací laserového vodítka pro vedení fiezu Ryobi V kon laserového svazku na v stupu odpovídá tfiídû 1 Laserové pfiístroje tfiídy 1 lze pouÏívat bez specifick ch pomÛcek osobní ochrany Nicménû je nutné mít na pamûti Ïe pfii nechtûném spu tûní pfiístroje dojde k vyslání laserového svazku tfiídy 3 A kter je nebezpeãn pro nechránûn zrak Pokud pracuj...

Page 387: ...ou jste si vyznaãili na fiezaném materiálu umístûte tuto fieznou pfiímku do bezprostfiední blízkosti pravé strany laserového svazku Obr 6 A ezná pfiímka B ezan materiál C Laserov svazek Poloha 2 Vedení fiezu v fiezné pfiímce viz obr 7 Pokud chcete vést fiez v fiezné pfiímce kterou jste si vyznaãili na fiezaném materiálu laserov svazek musí b t v zákrytu s fieznou pfiímkou Obr 7 A ezná pfiímka B ezan materiál C L...

Page 388: ...ií je nutné dodrÏet správné pólování pozici kladného a záporného pólu Aby nedo lo k po kození laserového vodítka doporuãujeme Vám vkládat baterie do bateriového prostoru kladn m pólem oznaãen smûrem dovnitfi tj do stfiedu laserového zafiízení záporn pól musí smûfiovat ven 7 Po vyãi tûní laserového vodítka a v mûnû baterií nasaìte zpût kryt laserového vodítka Kryt se nasazuje tak Ïe je nutné nasadit pl...

Page 389: ...Í ÍÎ ÒÒÛ 3Ä ı ÍÚ ËÒÚËÍË 3 5 ÏÇÚ Ë 650 ÌÏ åÓ ÌÓÒÚ Î Á ÌÓ Ó ÎÛ ÒÓÍ ÂÚÒfl ÓÚ Ô ÂÎÓÏÎÂÌËfl Ô ËÁÏÂ Ë ÓÚ ÂÌËfl Î Á ÌÓ Ó ÏÂÚ ËÍ ÂÁÍË Ryobi í ÍËÏ Ó ÁÓÏ Ì ıÓ Â Î ÁÂ Ì È ÎÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÍÎ ÒÒÛ 1 Î ÁÂ Ì ı ÔÔ ÚÓ ã ÁÂ Ì Â ÔÔ Ú ÍÎ ÒÒ 1 ÏÓ ÛÚ Ú ËÒÔÓÎ ÁÓ Ì ÂÁ ÒÔÂˆË Î ÌÓ Ó Á ËÚÌÓ Ó ÛÒÚ ÓÈÒÚ íÂÏ Ì ÏÂÌ ̠ÓÎ ÌÓ ÍÎ ÂÌË ÓÚÍ ÚÓ Ó ÔÔ Ú Á ÂÚ ËÁÎÛ ÂÌË ÍÎ ÒÒ 3Ä ÓÔ ÒÌÓ Îfl Ì ÓÓ ÛÊÂÌÌÓ Ó Î Á èÓ ÚÓÏÛ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ËÒÔÓÎ ...

Page 390: ... ÁÏÂÚÍË ÒÏ êËÒ 6 óÚÓ ÒÍ Ú ÎËÌË ÁÏÂÚÍË Ì Â ÂÌÌÛ Ì Á ÓÚÓ Í ÒÔÓÎÓÊËÚ Á ÓÚÓ ÍÛ Ú Í ÚÓ ÎËÌËfl ÁÏÂÚÍË Î ÔÓ Ô ÓÏÛ Í Î Á ÌÓ Ó ÎÛ êËÒ 6 A ãËÌËfl Ì Ó ÍË B á ÓÚÓ Í C ã ÁÂ Ì È ÎÛ ê ÒÔÓÎÓÊÂÌË 2 êÂÁÍ ÔÓ ÎËÌËË ÁÏÂÚÍË ÒÏ êËÒ 7 óÚÓ ÂÁ Ú Ô flÏÓ ÔÓ ÎËÌËË ÁÏÂÚÍË Ì Â ÂÌÌÓÈ Ì Á ÓÚÓ ÍÂ Ì ÎÓÊËÚ ΠÁÂ Ì È ÎÛ Ô flÏÓ Ì ÚÛ ÎËÌË êËÒ 7 A ãËÌËfl Ì Ó ÍË B á ÓÚÓ Í C ã ÁÂ Ì È ÎÛ ê ÒÔÓÎÓÊÂÌË 3 ëÓı ÌËÚ ÎËÌË ÁÏÂÚÍË ÒÏ êËÒ 8 ÖÒÎË ıÓÚË...

Page 391: ... Î ÁÂ Ì È ÏÂÚ ËÍ Ç ÌÛ Ú ÂÈÍË ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Ïfl ÍÛ ÍËÒÚÓ ÍÛ ËÎË ÔÓıÓÊËÈ Ô Â ÏÂÚ ÚÓ Û ÎËÚ Ô Î Ë ÓÔËÎÍË 6 è Ë ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ Ú ÂÂÍ Ì Ô ÂÔÛÚ ÈÚ Ëı ÔÓÎ Ò óÚÓ Ì ËÒÔÓ ÚËÚ Î ÁÂ Ì È ÏÂÚ ËÍ Ò ÒÚ ÎflÈÚÂ Ú ÂÈÍË Ëı ÏÂÒÚÓ ÔÓÎÓÊËÚÂÎ Ì Ï ÔÓÎ ÒÓÏ Ó ÌÛÚ Ú Â Í ˆÂÌÚ Û Î Á ÌÓ Ó ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ì ÚË Ì Ï ÔÓÎ ÒÓÏ Ì ÛÊÛ 7 èÓ ËÒÚË Î ÁÂ Ì È ÏÂÚ ËÍ Ë Á ÏÂÌË Ú ÂÈÍË ÛÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ì ÏÂÒÚÓ Í ÍÛ ÏÂÚ ËÍ ÑÎfl ÚÓ Ó Ï Ì Ó ÒÓ ËÌËÚ Ô ÓÍÎ ÍË Í ÍË Ò...

Page 392: ...ţiunea Instalarea ghidului laser de tăiere Ryobi Dioda laser corespunde la clasa 3A caracteristici 3 5 mW şi 650 nm Puterea fascicolului laser este redusă din cauza pierderilor prin reflexie în interiorul prizmei şi din cauza rotaţiei ghidului laser de tăiere Ryobi Fascicolul laser la ieşire corespunde unei surse laser de clasă 1 Aparatele laser de clasă 1 pot fi utilizate fără dispositiv de prote...

Page 393: ...peste linia de ghidaj sau plasaţi l un pic alături paralel 4 Odată ce aţi obţinut alinierea dorită suprapunere sau juxtapunere de linii în funcţie de rezultatul pe care doriţi să l obţineţi fixaţi şi menţineţi piesa de prelucrat în această poziţie până când tăierea s a terminat Remarcă Pentru a vă familiariza cu ghidul laser de tăiere Ryobi efectuaţi mai întâi câteva tăieri de probă testând diferi...

Page 394: ...în unghi şi puneţi l pe o suprafaţă plană orizontală cu cele două şuruburi cruciforme în sus vezi fig 3 2 Demontaţi cele două şuruburi cruciforme şi scoateţi cu grijă capacul ghidului laser 3 Aveţi grijă să nu stricaţi frezările situate în interiorul ghidului laser în cursul intervenţiei Remarcă Dioda laser nu trebuie niciodată schimbată Evitaţi să lăsaţi urme de degete pe sistemul optic lentilă 4...

Page 395: ...ea utilajului sunt excluse din prezenta garanţie acestea aplicându se şi accesoriilor ca baterii becuri lame capete saci etc În caz de funcţionare defectuasă în perioada de garanţie vă rugăm să trimiteţi produsul NEDEMONTAT împreună cu factura de cumpărare furnizorului dumneavoastră sau la Centrul Service Agreat Ryobi cel mai apropiat de dumneavoastră Drepturile dumneavoastră legale privind produs...

Page 396: ...ymogów niniejszego podr cznika mo e pociàgnàç za sobà powa ne obra enia cia a patrz równie rozdzia Monta laserowego prowadnika ci cia Ryobi Dioda laserowa odpowiada klasie 3A charakterystyka 3 5 mW i 650 nm Moc promienia lasera jest zmniejszona z powodu strat wynikajàcych z odbicia wewnàtrz pryzmatu oraz skr calnoÊci laserowego prowadnika ci cia Ryobi Promieƒ laserowy na wyjÊciu odpowiada w ten sp...

Page 397: ...nie lub przystawienie równoleg e liƒ wed ug po àdanego rezultatu zamocujcie i przytrzymujcie obrabiany przedmiot w tej pozycji a do zakoƒczenia ci cia ObjaÊnienie Aby si przyzwyczaiç do waszego laserowego prowadnika ci cia Ryobi wykonajcie najpierw kilka próbnych ci ç testujàc ró ne gruboÊci i ró ne materia y Laserowy prowadnika ci cia pozwala na kontynuacj normalnego u ywania waszej pi y ukoÊnej ...

Page 398: ...enie Nigdy nie nale y wymieniaç diody laserowej Nale y unikaç pozostawiania Êladów palców na uk adzie optycznym soczewka 4 Wyciàgnijcie trzy okràg e baterie patrz rys 4 Do wyciàgni cia baterii nigdy nie nale y u ywaç przedmiotów przewodzàcych pràd jak gwoêdzie ig y szpilki kable d ugopisy czy innych przewodników 5 Zastàpcie zu yte baterie trzema okràg ymi nowymi bateriami 1 55 V 0 18 Ah Numer seri...

Page 399: ...y arówki ostrza koƒcówki worki itd W wypadku stwierdzenia z ego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub do najbli szego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi Niniejsza gwarancja nie podwa a przys ugujàcych Paƒstwu uprawnieƒ dotyczàcych wadliwych produktów 12 OCHRONA ÂRODOWISKA Surowce nale y oddaw...

Page 400: ... EN60825 EN61029 1 EN61029 2 9 EN55014 1 2 EN6100 3 2 3 3 89 336 EEC 98 37 EEC PROHLÁ ENÍ O SHODù Prohla ujeme na svou zodpovûdnost Ïe tento v robek splÀuje poÏadavky níÏe uveden ch norem a závazn ch pfiedpisÛ EN60825 EN61029 1 EN61029 2 9 EN55014 1 2 EN6100 3 2 3 3 89 336 EEC 98 37 EEC CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgen...

Reviews: