33
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
peças móveis.
■
O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade
de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve
prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na
área de trabalho.
■
Operar ferramentas similares nas proximidades
aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial
para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho.
■
Não opere este produto se estiver cansado ou sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
■
Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se
aproxime em demasia. Um sobre-esforço pode dar
lugar à perda do equilíbrio e a lesões graves.
■
Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu
próprio corpo.
■
Antes de arrancar a máquina, assegure-se de que as
lâminas de corte não entram em contacto com nenhum
objeto.
■
Quando manipular um corta-sebes, segure-o
firmemente com ambas mãos através das suas asas
e assegure-se de que a posição de funcionamento é
segura. O fabricante não recomenda o uso de degraus
ou escadas. É preciso cortar a partir de una posição
mais alta, utilize uma ferramenta de alcance extensível.
■
As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto
da lâmina, use luvas protetoras reforçadas anti-
deslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos entre
as lâminas nem em nenhuma posição onde possam
ficar atracados ou ser cortados.
■
Pare sempre o produto, desligue-o da alimentação
eléctrica, certifique-se de que todas as peças móveis
pararam completamente e deixe o produto arrefecer,
antes de fazer o seguinte:
●
ajustamento da posição de trabalho do dispositivo
de corte
●
limpeza e desobstrução de bloqueio
●
deixar o produto sem vigilância
●
verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o
produto
■
Não force o cortador de sebes introduzindo-o em
arbustos muito pesados. Isto pode fazer com que
as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas
abrandarem, reduza o ritmo.
■
Não tente cortar caules ou galhos com espessura
superior a 26 mm RHT5655RS, 28 mm RHT6160RS,
ou daqueles que são claramente demasiado grandes
para passarem pela lâmina de corte.
■
Não opere a máquina com um dispositivo de corte
danificado ou excessivamente desgastado.
ADVERTÊNCIA
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar
a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e
verifique se está danificado ou identifique o motivo
da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente
reparado ou substituído por um centro de assistência
autorizado.
■
O fornecimento eléctrico deveria efectuar-se através
de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma
corrente activa não superior a 30 mA.
■
Caso precise utilizar uma extensão, assegure-se
que esta é adequada para uso no exterior e que tem
uma capacidade de corrente suficiente para alimentar
o aparelho. Antes de cada uso verifique que não há
danos. Mantenha sempre os cabos desenrolados
enquanto os utiliza porque os cabos enrolados podem
sobreaquecer.
■
Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está
danificado. Caso existam sinais de danos, este deve
ser substituído por um técnico qualificado num centro
de assistência autorizado para evitar perigos.
PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGA
O produto tem um dispositivo de protecção contra
sobrecarga que se activa quando ocorre um pico de
corrente ou sobreaquecimento, cortando automaticamente
a corrente ao produto. Para reiniciar o funcionamento,
desligue o produto da tomada de corrente, espere uns 15
minutos e volte a ligar o produto à tomada eléctrica.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
■
Pare o produto, desligue-o da fonte de alimentação e
enrole o cabo. Deixe o dispositivo arrefecer antes de o
guardar ou transportar.
■
Limpe todos os materiais estranhos do produto.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a
que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o
afastado de substâncias corrosivas, tais como
produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de
descongelação. Não armazenar ao ar livre.
■
Cubra a lâmina com a devida protecção antes de a
guardar, ou durante o transporte da mesma.
■
Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar
que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos
no produto.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e
encaixes do fabricante original. A inobservância desta
indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis
lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por
um técnico de assistência qualificado. Se precisar de
assistência técnica, contacte o centro de assistência
autorizado mais próximo, para reparações. Ao realizar
serviços de manutenção, use apenas peças de
substituição idênticas.
Autogoods “130”
130.com.ua
Summary of Contents for RHT5655RS
Page 59: ...56 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 61: ...58 15 26 RHT5655RS 28 RHT6160RS RCD 30 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 115: ...112 RCD RCD M OFF Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 117: ...114 FF 26 RHT5655RS 28 RHT6160RS 30 mA 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 119: ...116 129 1 2 3 4 5 6 7 HEDGESWEEPTM 8 15 II EC EurAsian 95 95 dB Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 121: ...118 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 123: ...120 26 RHT5655RS 28 RHT6160RS 30 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 125: ...122 15 II CE 95 95 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 131: ...128 x 1 x 1 x 1 x 1 RHT5655RS RHT6160RS x 1 x 1 x 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 132: ...129 3 4 5 6 7 1 2 8 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 133: ...130 RHT6160RS 1 2 RHT5655RS 1 2 1 2 6 5 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 134: ...131 3 4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 136: ...133 RHT5655RS RHT6160RS 1 2 RHT5655RS RHT6160RS 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 137: ...134 RHT5655RS RHT6160RS 2 1 3 4 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 139: ...136 RHT6160RS 1 2 3 4 20171207v1d6 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 140: ...137 20171211v1 1 1 2 RHT5655RS RHT6160RS 2 3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 171: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...
Page 172: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...