11
Español
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
■
Antes de usar el aparato en un área de trabajo verifique
siempre si hay cables, conductos de gas, conductos de
agua, etc. escondidos.
■
La profundidad de sujeción ajustada del elemento
de fijación puede ser mayor que la profundidad que
requiera. Se recomienda probar la profundidad en
una pieza que no sirva para determinar la profundidad
necesaria de aplicación.
■
Con esta herramienta solo pueden usarse clavos
que correspondan a la descripción del cuadro de
especificaciones del producto. El uso de clavos
incorrectos puede provocar un atasco y otras averías.
AVISOS DE SEGURIDAD RELATIVOS AL AJUSTE DE
LA PROFUNDIDAD
■
Quite siempre la batería antes de ajustar la profundidad.
■
No tire del pomo de ajuste de profundidad. El pomo
está diseñado para girar.
■
No apriete el gatillo hasta que se ajuste la profundidad
del pomo.
■
No apunte la herramienta hacia sí mismo ni hacia otra
persona cuando esté ajustando la profundidad de
perforación.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que
fl
uya un
fl
uido dentro
de ellos. Los
fl
uidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con
fi
suras o fugas. Para más asesoramiento,
póngase en contacto con la empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden
surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Lesiones auditivas
Nota:
Use siempre protección auditiva eficaz y limite el
tiempo de exposición al ruido.
■
Daños en los ojos provocados por sujeciones
incorrectas o polvo o residuos que salen disparados.
Nota:
Use siempre protección ocular adecuada.
■
Lesiones por vibración
Nota:
Sujete la herramienta mediante los
correspondientes mangos y limite su exposición a
la vibración. Consulte el apartado “Reducción De
Riesgos”.
■
Laceraciones causadas por el contacto con puntas
afiladas.
Nota:
Tenga especial cuidado al manejar o cargar
elementos de fijación.
■
El producto es pesado.
Nota: El producto es pesado. Tenga cuidado con la
tensión muscular durante el uso del producto durante
periodos prolongados, especialmente si se utiliza por
encima de la cabeza.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas
manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada
síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas
pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración
de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar
una exposición al frío. Se considera que los factores
hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta,
tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo
de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser
tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 83.
1. Pie de activación
2. Accesorio de hilo y pantalla
3. Indicador de fuerza de sujeción
4. Perilla de ajuste de profundidad
5. Cargador
6. Gatillo del interruptor
7. Asa, superficie de agarre aislada
8. Pinza para cinturón
Summary of Contents for R18ST50
Page 84: ...82 ...
Page 85: ...83 2 1 9 3 6 4 7 11 12 10 8 5 ...
Page 86: ...84 2 2 2 3 1 5 2 ...
Page 87: ...85 2 2 3 6 7 4 ...
Page 88: ...86 2 2 1 3 2 4 ...
Page 89: ...87 2 2 1 3 2 4 ...
Page 90: ...88 20190606v1 2 1 3 ...
Page 91: ...89 2 2 1 3 ...
Page 120: ...961075512 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...