background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou outil électrique 
endommagé ou modifié. 

Le bris ou la modification du 

bloc-piles peut causer un comportement imprévisible et 
causer un incendie, une explosion ou des blessures.

 

Ne pas modifier ou tenter de réparer un outil électrique 
ou bloc-piles ayant été endommagé.

 

Afin de réduire les risques de blessures graves, ne 
jamais utiliser ou exposer de bloc-piles ou l’outil 
électrique en présence d’une flamme nue ou à une 
température supérieure à 129,4 °C (265 °F).

 Une pile qui 

explose peut projeter des débris et des produits chimiques. 
En cas d’exposition, rincer immédiatement avec de l’eau.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que 
le commutateur est en position d’arrêt avant de 
brancher l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son 

commutateur ou brancher un outil dont le commutateur 
est en position de marche peut causer un accident.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 
les yeux consulter un médecin.

 Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles 
dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, 
remiser ou charger le bloc-piles ou produits dans des 
emplacements où la température est inférieure 10 °C 
(50 °F) à ou supérieure à 38 °C (100 °F).

 Ne pas ranger 

l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 
un masque anti-poussière si le travail produit de la 

poussière. 

Le respect de cette règle réduira les risques 

de blessures graves.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou 
bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer 
qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon 
fonctionnement de le produit. En cas de dommages, 
faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Plusieurs accidents sont causés par des produits mal 
entretenus.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés 
par le fabricant pour le modèle d’produit. 

Des 

accessoires appropriés pour un produit peuvent être 
dangereux s’ils sont utilisés avec un autre.

  

Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les 
produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, 
etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. 

Ces liquides contiennent chimiques susceptibles 
d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

 

Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la 
réparation en utilisant des pièces de rechange 
identiques. 

Ceci assurera la bonne sécurité du produit 

réparé.

  

Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par 
l’utilisateur.

 

Ce produit est conçu pour un usage domestique 
seulement.

 

Conserver ces instructions. Les consulter 
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres 
utilisateurs éventuels. Si cet aspirateur à main est 
prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à 

l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour 

conséquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner 

des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner 

des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées 
importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages 
concernant les dommages matériels).

Summary of Contents for PCL702

Page 1: ...ENCE TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 3 Symbols 3 4 Assembly 4 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 3 4 Assemblage 4 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Importantes instrucciones de segu...

Page 2: ...batteries can explode in a fire The product does not have to be plugged into an electrical outlet therefore it is always in operating condition Be aware of possible hazards when using the product or when changing accessories Remove battery when the vacuum is not in use and before servicing Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion ...

Page 3: ... for household use only This product contains no serviceable parts Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this hand vac If you loan someone this hand vac loan them these instructions also IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper in terpretati...

Page 4: ... is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result...

Page 5: ... vacuuming to wet vacuuming and before switching from wet vacuuming to dry vacuuming Mud can be difficult to clean from the bin and could clog the inlet filter reducing tool performance OPERATION WET VACUUMING See Figure 3 page 6 CAUTION Always hold the vacuum at an angle with the nose of the tool facing down when vacuuming liquids or when the dust bowl contains liquid waste Positioning the vacuum...

Page 6: ...irt off the filter Shake or lightly brush any dust off the filter housing Wash if necessary Empty the dust bowl wash if necessary Before reattach ing to the hand vac make sure all pieces are completely dry NOTE Allow 24 hours for parts to dry completely When purchasing replacement filter request recommended part number 019188001005 NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 7 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUA...

Page 7: ...ande d observer en tout temps des précautions élémentaires dont celles ci NE JAMAIS utiliser l aspirateur pour ramasser des charbons ardents des mégots de cigarettes des allumettes des cendres brûlantes ou fumantes etc NE PAS utiliser l appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence ou dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver Cette unité est conç...

Page 8: ...t mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de le produit En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser de nouveau Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d produit Des accessoires appropr...

Page 9: ...de Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées L utilisation d un produit dont l assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de bles...

Page 10: ...ut être difficile à nettoyer du récipient et risque de boucher le filtre d entrée ce qui réduit les performances de l outil UTILISATION L ASPIRATION HUMIDE Voir la figure 3 page 6 ATTENTION Tenir toujours l aspirateur en biais le nez de l outil vers le bas lorsque vous aspirez des liquides ou lorsque le réci pient de collecte contient des déchets liquides Le fait de positionner l aspirateur sur le...

Page 11: ...ur retirer la poussière ou la saleté Secouer ou brosser légèrement le boîtier du filtre pour retirer la poussière Laver au besoin Vider la coupe à poussière laver au besoin Avant de remettre dans l aspirateur à main vérifier que toutes les pièces sont complètement sèches NOTE Laisser les pièces sécher complètement pendant 24 heures Si la piece doit être remplacée demander la pièce recommandée réf ...

Page 12: ...es NUNCA aspire materiales con brasas calientes colillas de cigarrillos fósforos cenizas candentes o humeantes etc NO utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos Esta unidad sólo debe utilizarse para aspirar superficies secas No la utilice para limpiar líquidos No use la unidad sin el colec...

Page 13: ...y desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de el producto Si se daña la herramienta llévela a servicio antes de volver a utilizarla Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular Accesorios que pueden ser adecuados p...

Page 14: ...e no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto SÍMBOLOS ARMADO ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones person...

Page 15: ...impie el colector de polvo antes de cambiar de aspiración en seco a aspiración en húmedo y viceversa El barro puede ser difícil de limpiar del depósito y podría obstruir el filtro de entrada reduciendo el rendimiento de la herramienta WET VACUUMING Vea la figura 3 página 6 PRECAUCIÓN Mantenga siempre la aspiradora en ángulo con la punta hacia abajo cuando aspire líquidos o cuando el recipiente par...

Page 16: ... ligeramente el polvo o la suciedad del filtro Sacuda o cepille ligeramente el polvo de la carcasa del filtro Lávelo si es necesario Vacíe el recipiente para polvo lávelo si es necesario Antes de volverlos a instalar en la aspiradora de mano asegúrese que todas las piezas estén completamente secas NOTA Deje que transcurran 24 horas para que las piezas se sequen por completo Al adquirir un pieza de...

Page 17: ...NOTES NOTAS ...

Page 18: ...NOTES NOTAS ...

Page 19: ...rtiellement botón de afloje parcialmente presionado A Tab languette orejeta B Slot fente ranura A Squeegee attachment suceur à râclette aditamento de limpiador de goma B Dust brush brosse à poussière cepillo para polvo C Adaptor adaptateur adaptador A Dry vacumming aspiration à sec aspirado en seco B Wet vacumming aspiration humide aspirado en húmedo B A A B B E B D 2 1 A B C A Fig 3 PCL702 A Dust...

Page 20: ... 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service ...

Reviews: