background image

2 — Français

AVERTISSEMENT !

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous 
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des 
blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’UTILISER CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque de choc électrique, 

NE PAS

 

exposer l’appareil à la pluie. L’entreposer à l’intérieur.

 

Porter des vêtements appropriés. Ne porter ni 
vêtements amples ni bijoux. Confiner les cheveux 
longs. Garder les cheveux, les vêtements amples, les 
doigts ainsi que toutes les parties du corps et des 
vêtements à l’écart des ouvertures et des pièces en 
mouvement. 

Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 
bien campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un 

bon équilibre permettent de mieux contrôler l’aspirateur 
à main en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser le 
produit sur une échelle ou un support instable.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. 

Un masque filtrant 

doit être porté dans les environnements poussiéreux.

 

Ne pas 

laisser les enfants utiliser le produit ou s’en servir 

comme un jouet. Porter une attention particulière lorsque 
des enfants se trouvent à proximité.

 

Utiliser cet produit SEULEMENT pour les applications 
pour lesquelles il est conçu, selon les instructions 
de ce manuel.

 Utiliser exclusivement les accessoires 

recommandés dans ce manuel.

 

Si le produit ne fonctionne pas correctement, est 
tombé

a été endommagé, laissé à l’extérieur ou 

immergé, le retourner au centre de réparations le plus 
proche.

 

Ne pas 

manipuler la prise du chargeur ou le produit avec 

des mains mouillées.

 

Ne pas 

insérer dans les ouies d’aération. Ne pas utiliser 

si des ouvertures sont obstruées. Veiller à ce que les 
ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, 
de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant 
de réduire le flux d’air.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

L’utilisation d’un appareil électrique demande d’observer en tout temps des précautions élémentaires, dont celles-ci :

 

NE JAMAIS

 utiliser l’aspirateur pour ramasser des 

charbons ardents, des mégots de cigarettes, des 
allumettes, des cendres brûlantes ou fumantes, etc.

 

NE PAS 

utiliser l’appareil pour aspirer des liquides 

inflammables ou combustibles comme de l’essence ou 
dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.

 

Cette unité est conçue uniquement pour aspirer des 
détritus secs. 

Ne pas l’utiliser pour nettoyer des liquides.

 

Ne pas utiliser 

l’aspirateur sans la coupe à poussière et 

le filtre.

  Redoubler de prudence lors de l’utilisation dans des 

escaliers.

 

Ne pas 

incinérer cet appareil, même s’il est fortement 

endommagé. Les piles peuvent exploser si elles sont 
jetées au feu.

 

Un produit sans fil n’ayant pas besoin d’être branché 
sur une prise secteur, il est toujours en état de 
fonctionnement.

 Tenir compte des dangers possibles 

pendant l’utilisation de le produit et du changement 
d’accessoire.

 

Retirer la pile lorsque l’aspirateur n’est pas en usage 
et avant tout entretien.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et 

le chargeurs indiqués dans le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

987000-432

.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 
fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 
autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à 
l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches 
trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et 
autres petits objets métalliques risquant d’établir le 
contact entre les deux bornes. 

La mise en court-circuit 

des bornes de piles peut causer des étincelles, des 
brûlures ou un incendie.

 

Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et 
de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas 
utilisé. 

Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher 

un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures 
graves.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for PCL702

Page 1: ...ENCE TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 3 Symbols 3 4 Assembly 4 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 3 4 Assemblage 4 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Importantes instrucciones de segu...

Page 2: ...batteries can explode in a fire The product does not have to be plugged into an electrical outlet therefore it is always in operating condition Be aware of possible hazards when using the product or when changing accessories Remove battery when the vacuum is not in use and before servicing Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion ...

Page 3: ... for household use only This product contains no serviceable parts Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this hand vac If you loan someone this hand vac loan them these instructions also IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper in terpretati...

Page 4: ... is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result...

Page 5: ... vacuuming to wet vacuuming and before switching from wet vacuuming to dry vacuuming Mud can be difficult to clean from the bin and could clog the inlet filter reducing tool performance OPERATION WET VACUUMING See Figure 3 page 6 CAUTION Always hold the vacuum at an angle with the nose of the tool facing down when vacuuming liquids or when the dust bowl contains liquid waste Positioning the vacuum...

Page 6: ...irt off the filter Shake or lightly brush any dust off the filter housing Wash if necessary Empty the dust bowl wash if necessary Before reattach ing to the hand vac make sure all pieces are completely dry NOTE Allow 24 hours for parts to dry completely When purchasing replacement filter request recommended part number 019188001005 NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 7 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUA...

Page 7: ...ande d observer en tout temps des précautions élémentaires dont celles ci NE JAMAIS utiliser l aspirateur pour ramasser des charbons ardents des mégots de cigarettes des allumettes des cendres brûlantes ou fumantes etc NE PAS utiliser l appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence ou dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver Cette unité est conç...

Page 8: ...t mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de le produit En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser de nouveau Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d produit Des accessoires appropr...

Page 9: ...de Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées L utilisation d un produit dont l assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de bles...

Page 10: ...ut être difficile à nettoyer du récipient et risque de boucher le filtre d entrée ce qui réduit les performances de l outil UTILISATION L ASPIRATION HUMIDE Voir la figure 3 page 6 ATTENTION Tenir toujours l aspirateur en biais le nez de l outil vers le bas lorsque vous aspirez des liquides ou lorsque le réci pient de collecte contient des déchets liquides Le fait de positionner l aspirateur sur le...

Page 11: ...ur retirer la poussière ou la saleté Secouer ou brosser légèrement le boîtier du filtre pour retirer la poussière Laver au besoin Vider la coupe à poussière laver au besoin Avant de remettre dans l aspirateur à main vérifier que toutes les pièces sont complètement sèches NOTE Laisser les pièces sécher complètement pendant 24 heures Si la piece doit être remplacée demander la pièce recommandée réf ...

Page 12: ...es NUNCA aspire materiales con brasas calientes colillas de cigarrillos fósforos cenizas candentes o humeantes etc NO utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos Esta unidad sólo debe utilizarse para aspirar superficies secas No la utilice para limpiar líquidos No use la unidad sin el colec...

Page 13: ...y desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de el producto Si se daña la herramienta llévela a servicio antes de volver a utilizarla Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular Accesorios que pueden ser adecuados p...

Page 14: ...e no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto SÍMBOLOS ARMADO ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones person...

Page 15: ...impie el colector de polvo antes de cambiar de aspiración en seco a aspiración en húmedo y viceversa El barro puede ser difícil de limpiar del depósito y podría obstruir el filtro de entrada reduciendo el rendimiento de la herramienta WET VACUUMING Vea la figura 3 página 6 PRECAUCIÓN Mantenga siempre la aspiradora en ángulo con la punta hacia abajo cuando aspire líquidos o cuando el recipiente par...

Page 16: ... ligeramente el polvo o la suciedad del filtro Sacuda o cepille ligeramente el polvo de la carcasa del filtro Lávelo si es necesario Vacíe el recipiente para polvo lávelo si es necesario Antes de volverlos a instalar en la aspiradora de mano asegúrese que todas las piezas estén completamente secas NOTA Deje que transcurran 24 horas para que las piezas se sequen por completo Al adquirir un pieza de...

Page 17: ...NOTES NOTAS ...

Page 18: ...NOTES NOTAS ...

Page 19: ...rtiellement botón de afloje parcialmente presionado A Tab languette orejeta B Slot fente ranura A Squeegee attachment suceur à râclette aditamento de limpiador de goma B Dust brush brosse à poussière cepillo para polvo C Adaptor adaptateur adaptador A Dry vacumming aspiration à sec aspirado en seco B Wet vacumming aspiration humide aspirado en húmedo B A A B B E B D 2 1 A B C A Fig 3 PCL702 A Dust...

Page 20: ... 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service ...

Reviews: