background image

4 — Français

  AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des 

accessoires non recommandés pour l’produit. De telles 

altérations ou modifications sont considérées comme un 

usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 

risquant d’entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre 

cette directive pourrait faire que des objets soient projetés 

dans vos yeux et causent de graves blessures.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications :

 

Charge des blocs-piles Ryobi

 18 V compatibles 

  AVIS :

Si, à tout moment pendant le processus de charge, aucun 
témoin DEL n’est allumé, retirer le piles du chargeur pour 
éviter d’endommager le produit. NE PAS insérer un autre 
piles. Confier le pile et le chargeur au centre de réparations 
agréé le plus proche pour vérification ou remplacement.

  AVIS :

Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 

évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour 

assurer une bonne ventilation.

TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION

Voir la figure 1, page 6.

Le chargeur comporte un système d’accrochage commode du 
type « trou de serrure ». Les vis doivent être installées à une 
distance de 114 mm (4-1/2 po) d’axe en axe.

CHARGE

Voir les figures 2 et 3, page 6.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter 
des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles 
avant d'utiliser l'outil. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans 
des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur 

UTILISATION

et le stand, au entre de réparation le plus proche, pour une 
vérification électrique.
Le temps de charge est d’environ 1 heur, et dépend du type 
de pile

.

  S’assurer que l’alimentation est de 

120 Volts, c.a. 

seulement, 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 

glisser le bloc-piles sur le chargeur.

  Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts 

s'engagent correctement sur ceux du chargeur. Les 

attaches doivent s'enclencher correctement pour assurer 

le raccordement au chargeur.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé 

à des températures extrêmes (chaud ou froid). Son 

fonctionnement optimal est obtenu à température 

ambiante. 

  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud 

au toucher. Ceci est normal et n'est pas l'indication d'un 

problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure allu-

mée.

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les attaches 

de chaque côté de bloc-piles.

 

Enlever le bloc-piles du chargeur dès que la charge est 

terminée.

CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD

Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. 
Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable. Lorsqu'un bloc-piles chaud est inséré dans le 
chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL 
verte sera éteinte. Une fois les bloc-piles refroidies, le chargeur 
passe automatiquement en mode de charge.

CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 

du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 

la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le 

chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la 

DEL verte sera éteinte. Une fois les bloc-piles réchauffer, le 

chargeur passe automatiquement en mode de charge.

Summary of Contents for PCG002

Page 1: ... understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure...

Page 2: ...R CHARGER WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion recha...

Page 3: ...o explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety...

Page 4: ...oltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then insert the battery pack into the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Latches should snap into place to ensure charger i...

Page 5: ...r is unplugged CHARGER LED INDICATOR BATTERY PACK STATUS RED LED GREEN LED ACTION POWER Without battery pack ON OFF Ready to charge battery pack EVALUATE Hot battery pack Flashing OFF When battery pack reaches cooled temperature charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack reaches warmed temperature charger begins charge mode Deeply discharged Charger pre charges battery until no...

Page 6: ...RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utili...

Page 7: ...ur but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangere...

Page 8: ...on 1 heur et dépend du type de pile S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur Appuyer sur le bloc piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du char...

Page 9: ...rer le bloc piles avant d entreposer le chargeur ou chaque fois que le chargeur est débranché NOTE ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 6 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL INDICATEUR DES TÉMOINS DE CHARGE ÉTAT DE LA BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION ALIMENTATION Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le bloc pile EVALUER Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le charge...

Page 10: ...ladas abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recar...

Page 11: ...us significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podrí...

Page 12: ...onecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador Los pasadores deben quedar fijos en su lugar para asegurar que e...

Page 13: ...s para ver instrucciones Si la nueva batería también parece tener el ERROR reemplace el cargador CARGANDO Paquete de baterías instalado APAGADO Destellar Cargando BATERÍA CON CARGA COMPLETA Paquete de baterías instalado APAGADO ENCENDIDO Carga completa MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede causar un pe...

Page 14: ...NOTES NOTAS ...

Page 15: ...llave Fig 2 Fig 3 A Red LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port port de pile port de batería D Battery pack bloc piles paquete de baterías A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos B Red LED témoin rouge indicador de rojo C Green LED témoin ve...

Page 16: ...nir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par ...

Reviews: