background image

7 — Español

FUNCIONAMIENTO

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ESTÉREO

Vea la Figura 4, pàgina 9.

Oprima la botón de 

ENCENDIDO/APAGADO para encender 

o apagar la estéreo.
NOTA: Cuando la radio está apagada, se mostrará la hora 
en la pantalla, incluso si no está colocada la batería de 18 
V luego de instalar las baterías AAA.

AJUSTE DEL VOLUMEN 

Vea la Figura 4, pàgina 9.

Cuando está encendida, la estéreo regresa al último volumen 
utilizado.
NOTA: Si se quita la batería de 18 V de la radio o ésta no tiene 
carga, la radio se cambiará a la configuración de volumen 
predeterminada.
Para aumentar el volumen: presione el VOLUME UP botón 
(subir volumen).
Para disminuir el volumen: presione el VOLUME DOWN 
botón (bajar volumen).
NOTA: Para cambiar el volumen rápidamente, mantenga 
oprimido el botón 

VOLUME UP (subir volumen) o VOLUME 

DOWN (bajar volumen). 

SELECCIÓN DE MODO

Vea la Figura 4, pàgina 9.

Para cambiar los modos, presione el botón de 

MODE (modo). 

El modo seleccionado se mostrará encima de la frecuencia. 
Hay tres modos:

  Modo FM

  Modo AM

  Modo AUX

NOTA:  Cuando se enciende, la radio estará en el último 
modo seleccionado, a menos que haya quitado la batería 
de 18 V o que ésta no tenga carga.

SINTONIZACIÓN MANUAL

Vea la Figura 4, pàgina 9.

Los botones de 

TUNE/SEEK (sintonización/búsqueda) se 

utilizan para sintonizar la frecuencia de estéreo deseada. La 
frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla digital.

Para usar la función sintonización:

  Presione el 

TUNE/SEEK DOWN botón (sintonizar/búsqueda 

hacia abajo) y suéltelo rápidamente para sintonizar una 

frecuencia menor.

  Presione el 

TUNE/SEEK UP botón (sintonizar/búsqueda 

hacia arriba) y suéltelo rápidamente para sintonizar una 

frecuencia mayor.

Para usar la función buscar:

  Presione y sostenga el 

TUNE/SEEK DOWN botón 

(sintonizar/búsqueda hacia abajo) durante un segundo para 

sintonizar la siguiente frecuencia menor con recepción clara.

  Presione y sostenga el 

TUNE/SEEK UP botón (sintonizar/

búsqueda hacia arriba) durante un segundo para sintonizar 

la siguiente frecuencia mayor con recepción clara.

Para usar la antena:

  Suba o baje la antena de la radio hasta que se oiga 

claramente el canal de radio.

GUARDAR UNA FRECUENCIA PREFIJADA EN 

LA MEMORIA

Vea la Figura 4, pàgina 9.

La función de la memoria guarda hasta 20 frecuencias 
prefijadas en la memoria de la estéreo. You can save 10 
frequencies in FM mode and 10 in AM mode.

Para guardar una frecuencia en la memoria:

  Sintonice la frecuencia que desea guardar.

  Presione y sostenga el 

PRESET botón (prefijada). Parpadeará 

un número de ubicación en la memoria.

  Presione el 

TUNE/SEEK UP botón (sintonizar/búsqueda 

hacia arriba) o 

TUNE/SEEK DOWN botón (sintonizar/

búsqueda hacia abajo) to select a memory location. 

  Presione el 

PRESET  botón (prefijada) para guardar la 

frecuencia en la ubicación seleccionada en la memoria

Para seleccionar una frecuencia prefijada:

  Presione el 

PRESET botón (prefijada) y suéltelo rápidamente 

alterne entre las frecuencias guardadas.

AJUSTAR EL RELOJ

Vea la Figura 5, pàgina 10.

Presione el botón de 

CLOCK (reloj) para ver el reloj en la 

pantalla digital. Para volver a la vista predeterminada presione 
el botón de 

CLOCK (reloj) de nuevo.

NOTA: En el modo AUX, siempre se muestra la hora.

Para ajustar el reloj:

  Presione el botón de 

CLOCK  (reloj) hasta que el reloj 

aparezca en la pantalla digital.

  Presione y sostenga el botón de 

CLOCK (reloj). El número 

que representa las horas destellará encendiéndose y 
apagándose.

  Presione el botón de 

VOLUME UP (subir volumen) o botón 

de 

VOLUME DOWN (subir volumen) para configurar la hora.

 

NOTA : Para configurar el reloj en una hora entre el mediodía 
y la medianoche, oprima el botón 

VOLUME UP (subir 

volumen) o 

VOLUME DOWN (bajar volumen) hasta que 

aparezca “PM” en la pantalla

  Presione el botón de 

CLOCK (reloj). El número que representa 

los minutos destellará encendiéndose y apagándose.

  Presione el botón de 

VOLUME UP (subir volumen) o botón 

de 

VOLUME DOWN (subir volumen)  para configurar los 

minutos.

  Presione el botón de 

CLOCK (reloj). El reloj se encuentra 

configurado.

Summary of Contents for P741G

Page 1: ...utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Fe...

Page 2: ...e locked or off position before making any adjustments changing accessories or storing the product Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally When battery pac...

Page 3: ...the risk of electric shock For best results your battery product should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal inju...

Page 4: ...oduct Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Page 5: ...s you may see on your radio and are not the exact frequencies that you may choose to listen to RETAINER STRAP A retainer strap is located on the back of the radio for holding small music devices such...

Page 6: ...DISPLAY See Figure 4 page 9 The digital display on the front of the radio illuminates when the radio is switched ON displaying the time or frequency and mode If the battery charge is low a flashing lo...

Page 7: ...for one second to tune to the next highest frequency with clear reception To use the antenna Raise or lower radio antenna until radio channel can be heard clearly STORING A PRESET IN MEMORY See Figur...

Page 8: ...volume control for that device or with the VOLUME UP or VOLUME DOWN buttons on the radio Turning the radio OFF will NOT turn the MP3 player OFF The integrated auxiliary cable DOES NOT provide chargin...

Page 9: ...ages de changer d accessoire ou de remiser le produit Ces mesures de s curit r duisent les risques de d marrage accidentel du produit Lorsque le bloc de batteries n est pas en usage le tenir l cart d...

Page 10: ...ide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal recharger le produit fonctionnant sur batterie dans un local o la temp rature est comprise entre...

Page 11: ...u l limination Courant continu Type ou caract ristique du courant Construction de classe II Construction double isolation V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Wat...

Page 12: ...de fr quences qu il est possible de voir sur la radio Il ne s agit pas de fr quences exactes qu il est possible de syntoniser COURROIE DE RETENUE Une courroie de retenue est pr vue au dos de la radio...

Page 13: ...couvercle du compartiment des piles Installer deux nouvelles piles AAA en respectant les indicateurs de polarit se trouvant l int rieur du compartiment des piles NOTE Ne pas m langer des piles neuves...

Page 14: ...coute MISE EN M MOIRE DES CANAUX PR R GL S Voir la figure 4 page 9 Lafonctiondemiseenm moirepermetd enregistrerjusqu 20 fr quences titre de canaux pr r gl s dans la m moire de la radio Il est possible...

Page 15: ...de volume de ce dispositif ou l aide du bouton VOLUME UP volume vers le haut ou VOLUME DOWN volume vers le bas de la radio TEINDRE la radio n teint pas le lecteur MP3 Le fait d TEINDRE la cha ne st r...

Page 16: ...producto o ponga el interruptor en la posici n de aseguramiento o apagado antes de efectuar ajustes de cambiar accesorios o de guardar el producto Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce...

Page 17: ...educe el riesgo de una descarga el ctrica Para obtener resultados ptimos debe cargar el producto de bater as en un lugar donde la temperatura est entre 10 C 50 F y 30 C 100 F Para reducir el riesgo de...

Page 18: ...rit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination Courant continu Type ou caract ristique du courant Construction de classe II Construction double isolation V Volts Tension A...

Page 19: ...frecuencias que usted puede ver en su est reo y no son las frecuencias exactas que puede elegir para escuchar CORREA DE RETENCI N En la parte trasera de la radio se encuentra una correa de retenci n...

Page 20: ...uevas Aflojar el tornillo de la tapa de las bater as Retire la tapa de las bater as Instale dos bater as AAA nuevas de la forma indicada por las marcas de polaridad situadas dentro del compartimiento...

Page 21: ...ot n sintonizar b squeda hacia arriba durante un segundo para sintonizar la siguiente frecuencia mayor con recepci n clara Para usar la antena Suba o baje la antena de la radio hasta que se oiga clara...

Page 22: ...mientras est conectado a la est reo NOTA Volumen para cualquier dispositivo conectado a trav s de cable de conexi n auxiliar puede ajustarse usando el control del volumen para ese dispositivo o con VO...

Page 23: ...piles recept culo para bater as C Latches loquets pestillos A Screw vis tornillo B Battery cover couvercle des piles tapa del compartimiento de las bater as C AAA batteries piles AAA bater as AAA D Ba...

Page 24: ...de subir volumen C Volume down button bouton de r duire le volume bot n de bajar volumen A MP3 player not included lecteur MP3 non inclus reproductor de MP3 no incluida B Retainer strap courroie de re...

Page 25: ...11 NOTES NOTAS...

Page 26: ...12 NOTES NOTAS...

Page 27: ...13 NOTES NOTAS...

Page 28: ...NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien...

Reviews: