background image

3 — Français

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  

POUR OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne 

pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions 

peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures 

graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de 

référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous 

les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur 

secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 

d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 

électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 

endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque 

de décharge électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 

entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 

ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 

marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 

pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 

dangers présentés par la poussière.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou 

couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et 

cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle, toits ou un support 

instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de 

mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter des pantalons longs, manches longues, des 

chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de 

vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler 

pieds nus. Ne porter aucun bijou.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 

le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 

d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de 

remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent 

les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou 

ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes 

n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont 

dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 

de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 

nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 

Summary of Contents for P2601

Page 1: ... utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Supodadoradesetoshasidodiseñadoyfabricadodeconformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de usoyseguridadparaeloperador Coneldebidocuidado lebrindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador a...

Page 2: ...ara ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador Fig 1 A Blades lames hojas B Scabbard fourreau funda C Guard garde protección D Front handle poignée avant mango delantero E Lock out button bouton de verrouillage botón del seguro F Rear Handle with GripZone overmold poignée arrière avec surmoulage GripZone mango trasero con sobremoldeado GripZone G Switch trigger gâ...

Page 3: ... bouton de verrouillage botón del seguro B Switch trigger gâchette gatillo del interruptor Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 A Cutting teeth dents de coupe dientes de corte B Guard teeth dents de coupe dientes de proteción Fig 9 A Scabbard fourreau funda A B C A B A B A Fig 4 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA ...

Page 4: ...o Page arrière Pág posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre so...

Page 5: ...ies Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part...

Page 6: ... do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards even when unit is not operating Remove the battery pack before making any adjustments cleaning storing or removing material from the unit or when not in use When transporting or storing the hedge trimmer al ways fit the cutting device cover Keep cable away from cutting...

Page 7: ...ast 50 ft away Gloves Wear non slip heavy duty protective gloves when handling the blades Operate With Two Hands Hold and operate the hedge trimmer properly with both hands Moving Parts Keep hands away from moving parts Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided ...

Page 8: ...actices can result in electric shock Recycle Symbols This product uses nickel cadmium Ni Cd and lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage hrs Hours Time Direct Current Type or a characteristic of current no No L...

Page 9: ...th damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury always re...

Page 10: ...e unit by both handles WARNING Always keep both hands on the hedge trimmer handles Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other Improper operation of the hedge trimmer can result in serious injury WARNING Do not allow familiarity with this product to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Alway...

Page 11: ...he blade from the line or cord Contact with the blade other conductive parts of the hedge trimmer or live electric cords or lines will result in death by electrocution or serious injury WARNING Clear the area to be cut before each use Remove all objects such as cords lights wire or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury Before star...

Page 12: ... the blade periodically Stop the hedge trimmer Remove the battery pack Lubricate the hedge trimmer as described above Reinstall the battery pack and resume use SHARPENING THE BLADE See Figure 8 Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown This will allow clearance for the file between the cutter teeth and the guard teeth Remove the battery pack from the hedge trimm...

Page 13: ...nty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starte...

Page 14: ...filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident...

Page 15: ...avant de le transporter Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Rester conscient des dangers lorsque l outil n est pas en usage Retirer le bloc piles avant tout réglage nettoyage remisage ou déblocage et lorsque l outil n est pas en usage Toujoursinstallerledispositifdeprotectiondeslameslors du transport...

Page 16: ...ter des gants antidérapants épais lors de la manipulation des lames Tenir la scie à deux mains Tenir la taille haies à deux mains et l utiliser correctement Pièces en mouvement Garder les mains à l écart des pièces en mouvement Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 17: ...specter des méthodes sans danger peut entraîner un choc électrique Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de nickel cadmium Ni Cd ou lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension hrs Hours Time...

Page 18: ...dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant ent...

Page 19: ...iliser le taille haies de l autre Le fait d utiliser le taille haies de façon inappropriée peut entraîner de graves blessures AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à ...

Page 20: ...artie de la haie sera exposée si elle est taillée de cette manière et elle sera plus uniforme n Pendant le travail toujours tenir le taille haies des deux mains Tenir fermement les deux poignées L outil peut être utilisé dans les deux directions avec un large mouvement de balayage latéral Porter des gants lors de la taille de buissons épineux Lors de la taille des nouvelles pousses tailler avec un...

Page 21: ...lé de lubrifier la lame pendant cette période ENTRETIEN Arrêter le taille haies Retirer le bloc piles Lubrifier le taille haies comme décrit ci dessus Réinstaller le bloc piles et reprendre le travail AFFÛTAGE DE LA LAME Voir la figure 8 Laisser les lames du taille haies s arrêter dans la position illustrée Ceci laisse un passage pour la lime entre les dents de coupe et les dents de protection Ret...

Page 22: ...eoul utilisationdepiècesetaccessoiresincompatibles avec le produit d extérieur RYOBI ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre cette garanti exclut A Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres B Lesarticlesconsommables Boutonsd avanceparchoc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroie...

Page 23: ...ciasdondecorrespondadisminuyeelriesgodelesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Toda...

Page 24: ...riente por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles peligros incluso si no está encendida la unidad Retire el paquete de baterías antes de ajustar limpiar guardar o quitar material de la unidad o cuando no la tenga en uso Cuandotransportaoalmacenalapodadoradesetossiempre coloque la cubierta sobre la hoja de la máquina Mantenga la cable alejadas de las...

Page 25: ...los circunstantes a una distancia mínima de 15 m 50 pies Guantes Póngase guantes protectores antideslizantes de uso pesado cuando maneje las hojas Use las dos manos Sujete y opere la podadora de setos con ambas manos Piezas móviles Mantenga las manos lejos de piezas en movimiento Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daños físicos SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO ...

Page 26: ... Símbolos de reciclado Esteproductocontienebateríasdeníquel cadmio Ni Cd oiones delitio Li ion Esposiblequealgunasleyesmunicipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechosparaobtenerinformaciónenrelaciónconlasalternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje hrs Horas Tiempo Corriente ...

Page 27: ...e produit même s il contient des pièces endommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA Para evitar un a...

Page 28: ...ada exterior del paquete de baterías con la ranura interior del receptáculo para pilas de la podadora de setos Antes de empezar a utilizar la unidad asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la podadora de setos AVISO Al colocar el paquete de baterías en la herramienta aseg...

Page 29: ...rdón Pode el costado del seto de manera que quede levemente más angosto en la parte superior Cuando se le da forma de esta manera al seto más área del mismo queda expuesta y quedará más uniforme n Al utilizar la podadora de setos siempre sujétela con ambas manos Sujete firmemente ambos mangos La unidad se utiliza para cortar en cualquier dirección con un movimiento lento de barrido de lado a lado ...

Page 30: ...ar la hoja periódicamente Apague la podadora de setos Retire el paquete de baterías Lubrique la podadora de setos como se explica arriba Vuelva a instalar el paquete de baterías y reanude el trabajo AFILADO DE LA HOJA DE CORTE Vea la figura 8 Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada De esta manera se da espacio libre para la lima entre los dientes de corte ...

Page 31: ...ción necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconlaherramientaparausoexteriordelamarca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte car...

Page 32: ...12 NOTES NOTAS ...

Page 33: ...13 NOTES NOTAS ...

Page 34: ...____NÚMERO DE SERIE____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la dirección www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Puede encontrar los Centros de Servicio ...

Reviews: