background image

5

AVERTISSEMENT ! 

LIRE  ATTENTIVEMENT  TOUTES  LES  INSTRUCTIONS. 

Le 

non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner 
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  batteries

,  lire  toutes  les 

instructions  de  sécurité  et  mises  en  garde  figurant  dans  ce 
manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour 
éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.

ATTENTION : 

Pour réduire le risque de choc électrique ou d’endommagement 
du  chargeur  et  de  la  batterie,  ne  charger  que  des  batteries 
rechargeables  au  nickel-cadmium  du  type  indiqué  sur  le 
chargeur.  Les  batteries  d’autres  types  peuvent  exploser  et 
causer des dommages et blessures.

  

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à l’eau 

ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans le chargeur accroît 

le risque de choc électrique.

  

L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par le 

fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, de 

choc électrique ou de blessures. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 

graves.

 

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le 

chargeur. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. 

Tirer sur la prise pour la débrancher. Un cordon ou un chargeur 

endommagé  peut  présenter  un  risque  de  choc  électrique. 

Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en 

contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité.

 

Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures 

et l’endommagement du cordon, susceptible de causer un choc 

électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de 

chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces 

internes.

  

Ne  jamais  laisser  de  liquides  tels  que  le  fluide  de  freins, 

l’essence,  les  produits  à  base  de  pétrole,  les  huiles 

pénétrantes,  etc.,  entrer  en  contact  avec  les  pièces  en 

plastique. 

Ces  liquides  contiennent  des  produits  chimiques 

susceptibles  d’endommager,  d’affaiblir  ou  de  détruire  le 

plastique.

  

N’utiliser  un  cordon  prolongateur  qu’en  cas  d’absolue 
nécessité. 

L’usage  d’un  cordon prolongateur incorrect  peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un 
cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
 a.  Que  la  fiche  du  cordon  comporte  le  même  nombre  de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont de 
mêmes forme et taille.

 b.  Que  le  cordon  est  correctement  câblé  et  en  bon  état 

électrique ; et

 c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du 

chargeur spécifiée ci-dessous :

 

  Longueur du cordon (en pieds)   25' 

50' 

100'

    Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTE : 

AWG = American Wire Gage (calibre de fils américain)

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 
endommagé,

 ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 
cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

 Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent 
ou autrement endommagé. 

Le confier à un réparateur agréé 

afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement. 

  

Ne pas démonter le chargeur. 

Si un entretien ou une réparation 

est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. Un remontage 
incorrect  peut  entraîner  des  risques  de  choc  électrique  ou 
d’incendie.

  

Pour  réduire  les  risques  de  choc  électrique,  débrancher 
le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout 
nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il  n’est  pas  en  usage,  débrancher  le  chargeur  de 
l’alimentation secteur. 

Ceci réduira le risque de choc électrique 

ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient 
à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des 
dommages au chargeur en cas de saute de tension.

 

Risque de choc électrique. 

Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de batteries non 
isolés.

  

Conserver  ces  instructions. 

Les  consulter  fréquemment  et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin 
d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur de batteries 

1423701, 140237021 

ou

 140237023

.

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur de batteries, 

lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur 

de batterie, sur la batterie et sur le produit utilisant la batterie.

3.

  

ATTENTION :

 

Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des batteries rechargeables nickel cadmium. 

Les batteries d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

Summary of Contents for P212

Page 1: ...ement entretenue elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat BATTERIES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT MANUEL D UTILISATION TORQUE IV PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES DE 13 mm 1 2 po 18V P211 ...

Page 2: ...re de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat daté...

Page 3: ...est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les clés de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée sur une pièce rotative de l outil peut causer des blessures Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équ...

Page 4: ...ivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts Ce n...

Page 5: ... électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Ca...

Page 6: ... l écart Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Symbole Garder les mains à l écart Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne pas exposer l outil à la pluie ni à l humidité Avertissement concernant l humidité Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute min Par minute Construction à double isolation Construction de cla...

Page 7: ...OLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pour...

Page 8: ... par minute Embrayage 24 positions Couple Maximum 330 po lb Alimentation du chargeur 120 V 60 Hz c a seulement Temps de charge 1 heure GÂCHETTE TRAIN D ENGRENAGES À DEUX VITESSES HAUTE ET BASSE SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRIÈRE VERROUILLAGE CENTRAL MANDRIN SANS CLÉ RANGEMENT DE FORETS BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE POIGNÉE AUXILIARE TIGE DE BUTÉE DE PROFONDEUR MAG TRAY PORTE FORET MAGNÉTIQUE...

Page 9: ...chette La gâchette peut être verrouillée en position AR RÊT verrouillage central pour empêcher le démarrage de l outil lorsqu il n est pas utilisé PORTE FORET MAGNÉTIQUE Le porte foret magnétique peut être prolongé et maintenir le foret et les vis jusqu à ce que vous soyez prêt à les enfoncer Le logement se trouve à l avant de la base de la perceuse MAG TRAY Le plateau magnétique permet de placer ...

Page 10: ... Témoins jaune et vert allumés Bloc de batteries exces sivement déchargé ou défectueux Aucun témoin allumé Bloc de batterie ou chargeur défectueux AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes étanches ou à coques laté rales lor...

Page 11: ...endant environ 1 heure avant que le témoin vert s allume L illumination du témoin vert indique que le bloc de batteries est complète ment chargé et que le chargeur est en mode de maintien de charge REMARQUE Le témoin vert reste allumé jusqu à ce que le bloc de batteries soit retiré du chargeur ou que le chargeur soit débranché de la prise secteur Si les témoins jaune et vert sont allumés en même t...

Page 12: ...ormales les retourner ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations Ryobi agréé le plus proche pour une vérification électrique INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 4 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Installer le bloc de batteries sur l outil S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier ...

Page 13: ...lléeenpositionARRÊT verrouil lage central pour empêcher le démarrage de l outil lorsqu il n est pas utilisé ATTENTION Pour éviter des dommages aux engrenages toujours laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet avant de changer de sens de rotation Pour arrêter la perceuse relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet REMARQUE La perceuse ne peut fonctionner que si le séle...

Page 14: ...n respect de cette mise en garde pourrait entraîner de sérieux dommages de la perceuse UTILISATION Fig 8 Fig 7 HAUTE VITESSE TRAIN D ENGRENAGES À DEUX VITESSES HAUTE ET BASSE 1 2 BASSE VITESSE 2 SÉLECTEUR DE MODE RAPIDE Voir la figure 8 Le sélecteur de mode rapide permet de passer rapidement du mode de perçage au mode de vissage En principe le mode de perçage doit être utilisé pour percer et pour ...

Page 15: ... type de matériau et de la taille de la vis utilisée UTILISATION Fig 10 Vis tire fond de 9 5 mm 3 8 po dia sur 38 mm 1 1 2 po de long Scie les trous jusqu à 50 mm 2 po Forets plats jusqu à 38 mm 1 1 2 po maximum Forets jusqu à 13 mm 1 2 po maximum Perçage du métal Vis de scellement Forets jusqu à 6 3 mm 1 4 po maximum Vis à bois jusqu à 76 mm 3 po maximum Vis autotaraudeuses Vis à bois jusqu à 50 ...

Page 16: ...use INSTALLATION RETRAIT DU PORTE EMBOUT MAGNÉTIQUE Voir la figure 13 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Ouvrir ou fermer les mors du mandrin de manière à ob tenir une ouverture légèrement supérieure au bout du porte foret magnétique Relever légèrement l avant de la perceuse pour empêcher le porte foret de s échapper des mors du mandrin Insérer...

Page 17: ...de butée de profondeur permet de contrôler la pro fondeur des trous percés L écrou hexagonal a été bloqué à l intérieur de la fente moulée dans la poignée auxiliaire ce qui facilite le travail Pour régler la butée de profondeur Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Desserrer la poignée auxiliaire en tournant le bouton vers la gauche Ajuster la tig...

Page 18: ...la perceuse et causer des blessures graves ou endommager le mandrin Tourner le mandrin vers la droite pour serrer les mors sur le foret REMARQUE Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK pour serrer les mors Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin RETRAIT DES FORETS Voir la figure 16 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de ro...

Page 19: ...IS Pour une performance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour le perçage du bois Sélectionner le mode de perçage standard Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l éclatement du ...

Page 20: ...le bloc de batterie de l outil avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le ...

Page 21: ...n et serrer ferme ment les mors Frapper d un coup sec avec un maillet vers la gauche Ceci desserre le mandrin sur la broche Le mandrin peut maintenant être dévissé à la main SERRAGE D UN MANDRIN DESSERRÉ Le mandrin peut se desserrer sur la broche et se mettre à brouter En outre la vis du mandrin peut se desserrer et causer le blocage des mors et empêcher leur fermeture Pour serrer Verrouiller la g...

Page 22: ...it bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques RÉPARATION Dans l éventualité de besoin de pièces détachées ou de réparation il suffit de contacter le centre de réparation agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Po...

Reviews: