background image

3

AVERTISSEMENT !

Lire toutes les instructions. 

Le non-respect de toutes les 

instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, 

un  incendie  et/ou  des  blessures  graves.  Le  terme  «  outil 

motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous 

désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur 

batteries (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des  étincelles  risquant  d’enflammer  les  poussières  ou 

vapeurs.

 

Garder  les  enfants  et  badauds  à  l’écart  pendant 

l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre 

à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, 

de  quelque  façon  que  ce  soit.  Ne  jamais  utiliser 

d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les 

fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc 

électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. 

Le  risque  de  choc  électrique  est  accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Pour  les  travaux  à  l’extérieur,  utiliser  un  cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour  l’usage  extrérieur  pour  réduire  les  risques  de  choc 

électrique.

 

Ne recharger les batteries qu’avec l’appareil indiqué.

MODÈLE     BLOC DE BATTERIES (P100)   CHARGEUR (P110)

   

P211 

130255004 

  1423701, 140237021

 

ou 

130224028              

ou 

140237023

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. 

Ne  pas  utiliser  cet  outil  en  état  de  fatigue  ou  sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 

Un  moment  d’inattention  pendant  l’utilisation  d’un  outil 

électrique peut entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire.

  L’équipement  de  sécurité,  tel  qu’un 

masque  filtrant,  de  chaussures  de  sécurité,  d’un  casque 

ou  d’une  protection  auditive,  utilisé  dans  des  conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter  les  démarrages  accidentels.  S’assurer  que  le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 

marche peut causer un accident.

 

Retirer  les  clés  de  réglage  avant  de  mettre  l’outil  en 

marche. 

Une  clé  laissée  sur  une  pièce  rotative  de  l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. 

Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter  une  tenue  appropriée.  Ne  porter  ni  vêtements 

amples,  ni  bijoux.  Garder  les  cheveux,  les  vêtements 

et  les  gants  à  l’écart  des  pièces  en  mouvement. 

Les 

vêtements  amples,  bijoux  et  cheveux  longs  peuvent  se 

prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs peut réduire les dangers présentés 

par la poussière.

 

Ne  porter  ni  vêtements  amples,  ni  bijoux.  Attacher 

ou  couvrir  les  cheveux  longs. 

Les  vêtements  amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes 

d’aération.

 

Ne  pas  utiliser  l’outil  sur  une  échelle  ou  un  support 

instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 

MOTORISÉS

 

Ne  pas  forcer  l’outil.  Utiliser  l’outil  approprié  pour 

l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux 

et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas 

de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne 

peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux 

et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc de batteries avant 

d’effectuer  des  réglages,  de  changer  d’accessoire  ou 

de  remiser  l’outil.

  Ces  mesures  de  sécurité  préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil 

ou  ces  instructions  utiliser  l’outil. 

Dans  les  mains  de 

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les 

outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est  brisée  et  s’assurer  qu’aucun  autre  problème  ne  

risque  d’affecter  le  bon  fonctionnement  de  l’outil.  En 

cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser 

de nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des 

outils mal entretenus.

 

Garder  les  outils  bien  affûtés  et  propres. 

Des  outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 

affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à 

contrôler.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Summary of Contents for P212

Page 1: ...ement entretenue elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat BATTERIES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT MANUEL D UTILISATION TORQUE IV PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES DE 13 mm 1 2 po 18V P211 ...

Page 2: ...re de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat daté...

Page 3: ...est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les clés de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée sur une pièce rotative de l outil peut causer des blessures Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équ...

Page 4: ...ivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts Ce n...

Page 5: ... électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Ca...

Page 6: ... l écart Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Symbole Garder les mains à l écart Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne pas exposer l outil à la pluie ni à l humidité Avertissement concernant l humidité Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute min Par minute Construction à double isolation Construction de cla...

Page 7: ...OLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pour...

Page 8: ... par minute Embrayage 24 positions Couple Maximum 330 po lb Alimentation du chargeur 120 V 60 Hz c a seulement Temps de charge 1 heure GÂCHETTE TRAIN D ENGRENAGES À DEUX VITESSES HAUTE ET BASSE SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRIÈRE VERROUILLAGE CENTRAL MANDRIN SANS CLÉ RANGEMENT DE FORETS BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE POIGNÉE AUXILIARE TIGE DE BUTÉE DE PROFONDEUR MAG TRAY PORTE FORET MAGNÉTIQUE...

Page 9: ...chette La gâchette peut être verrouillée en position AR RÊT verrouillage central pour empêcher le démarrage de l outil lorsqu il n est pas utilisé PORTE FORET MAGNÉTIQUE Le porte foret magnétique peut être prolongé et maintenir le foret et les vis jusqu à ce que vous soyez prêt à les enfoncer Le logement se trouve à l avant de la base de la perceuse MAG TRAY Le plateau magnétique permet de placer ...

Page 10: ... Témoins jaune et vert allumés Bloc de batteries exces sivement déchargé ou défectueux Aucun témoin allumé Bloc de batterie ou chargeur défectueux AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes étanches ou à coques laté rales lor...

Page 11: ...endant environ 1 heure avant que le témoin vert s allume L illumination du témoin vert indique que le bloc de batteries est complète ment chargé et que le chargeur est en mode de maintien de charge REMARQUE Le témoin vert reste allumé jusqu à ce que le bloc de batteries soit retiré du chargeur ou que le chargeur soit débranché de la prise secteur Si les témoins jaune et vert sont allumés en même t...

Page 12: ...ormales les retourner ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations Ryobi agréé le plus proche pour une vérification électrique INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 4 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Installer le bloc de batteries sur l outil S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier ...

Page 13: ...lléeenpositionARRÊT verrouil lage central pour empêcher le démarrage de l outil lorsqu il n est pas utilisé ATTENTION Pour éviter des dommages aux engrenages toujours laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet avant de changer de sens de rotation Pour arrêter la perceuse relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet REMARQUE La perceuse ne peut fonctionner que si le séle...

Page 14: ...n respect de cette mise en garde pourrait entraîner de sérieux dommages de la perceuse UTILISATION Fig 8 Fig 7 HAUTE VITESSE TRAIN D ENGRENAGES À DEUX VITESSES HAUTE ET BASSE 1 2 BASSE VITESSE 2 SÉLECTEUR DE MODE RAPIDE Voir la figure 8 Le sélecteur de mode rapide permet de passer rapidement du mode de perçage au mode de vissage En principe le mode de perçage doit être utilisé pour percer et pour ...

Page 15: ... type de matériau et de la taille de la vis utilisée UTILISATION Fig 10 Vis tire fond de 9 5 mm 3 8 po dia sur 38 mm 1 1 2 po de long Scie les trous jusqu à 50 mm 2 po Forets plats jusqu à 38 mm 1 1 2 po maximum Forets jusqu à 13 mm 1 2 po maximum Perçage du métal Vis de scellement Forets jusqu à 6 3 mm 1 4 po maximum Vis à bois jusqu à 76 mm 3 po maximum Vis autotaraudeuses Vis à bois jusqu à 50 ...

Page 16: ...use INSTALLATION RETRAIT DU PORTE EMBOUT MAGNÉTIQUE Voir la figure 13 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Ouvrir ou fermer les mors du mandrin de manière à ob tenir une ouverture légèrement supérieure au bout du porte foret magnétique Relever légèrement l avant de la perceuse pour empêcher le porte foret de s échapper des mors du mandrin Insérer...

Page 17: ...de butée de profondeur permet de contrôler la pro fondeur des trous percés L écrou hexagonal a été bloqué à l intérieur de la fente moulée dans la poignée auxiliaire ce qui facilite le travail Pour régler la butée de profondeur Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale Desserrer la poignée auxiliaire en tournant le bouton vers la gauche Ajuster la tig...

Page 18: ...la perceuse et causer des blessures graves ou endommager le mandrin Tourner le mandrin vers la droite pour serrer les mors sur le foret REMARQUE Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK pour serrer les mors Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin RETRAIT DES FORETS Voir la figure 16 Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de ro...

Page 19: ...IS Pour une performance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour le perçage du bois Sélectionner le mode de perçage standard Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l éclatement du ...

Page 20: ...le bloc de batterie de l outil avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le ...

Page 21: ...n et serrer ferme ment les mors Frapper d un coup sec avec un maillet vers la gauche Ceci desserre le mandrin sur la broche Le mandrin peut maintenant être dévissé à la main SERRAGE D UN MANDRIN DESSERRÉ Le mandrin peut se desserrer sur la broche et se mettre à brouter En outre la vis du mandrin peut se desserrer et causer le blocage des mors et empêcher leur fermeture Pour serrer Verrouiller la g...

Page 22: ...it bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques RÉPARATION Dans l éventualité de besoin de pièces détachées ou de réparation il suffit de contacter le centre de réparation agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Po...

Reviews: