background image

2 — Français

  

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 Ne 

pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient 

projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

  

N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue 

nécessité. 

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si 

un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
 a.    Que la fiche du cordon comporte le même nombre de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont 

de mêmes forme et taille.

 b.  Que le cordon est correctement câblé et en bon état 

électrique ; et

 c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. 

du chargeur spécifiée ci-dessous :

 

  Longueur du cordon (en pieds)  25 

50 

100

    Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTE : 

AWG = American Wire Gage (calibre de fils 

américain)

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 

endommagé,

 ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer le chargeur 

immédiatement par un réparateur agréé.

  

Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc 

violent ou autrement endommagé. 

Le confier à un 

réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de 

fonctionnement. 

  

Ne pas démonter le chargeur. 

Si un entretien ou une 

réparation est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. 

Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc 

électrique ou d’incendie.

  

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher 

le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout 

nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher l’chargeur 

de l’alimentation secteur. 

Ceci réduira le risque de choc 

électrique ou de dommages au chargeur si des articles 

en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera 

également à éviter des dommages au chargeur en cas de 

saute de tension.

 

Risque de choc électrique. 

Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non 

isolées.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles 

blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’CHARGEUR

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 

et/ou des blessures graves.

  

Avant d’utiliser l’chargeur de piles, 

lire toutes les instructions 

de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel, 

sur le 

chargeur

 et sur le produit utilisant le bloc piles pour 

éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.

AVERTISSEMENT :

Charger seulement une pile rechargeable au lithium-ion ou 

au nickel-cadmium à la fois. Les piles d'autres types peuvent 

exploser et causer des blessures et dommages. Pour les 

bloc-piles compatibles voir l’information supplémentaire 

outil/appareil/bloc-pile/chargeur 987000-432.

 

 

Ne pas utiliser le chargeur à l'extérieur, ni l'exposer à 

l'eau ou l'humidité. 

La pénétration d'eau dans le chargeur 

accroît le risque de choc électrique.

 

 

L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par 

le fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, 

de choc électrique ou de blessures. 

Le respect de cette 

consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique 

et de blessures graves.

 

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 

le chargeur. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur 

le cordon. Tirer sur la fiche pour la débrancher. Un cordon 

ou un chargeur endommagé peut présenter un risque de 

choc électrique. Remplacer immédiatement tout cordon 

endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis 

en contact avec des objets tranchants ou autrement 

maltraité.

 Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner 

des blessures et des dommages au cordon, susceptible de 

causer un choc électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources 

de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux 

pièces internes.

  

Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les 

produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., 

entrer en contact avec les pièces en plastique. 

Ces 

liquides contiennent des produits chimiques susceptibles 

d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU 

DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

 

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur mural P180.

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur mural, 

lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur mural de pile, sur la 

pile et sur le produit utilisant la pile.

3.

 

ATTENTION :  

 

Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables nickel-cadmium ou lithium-

ion. Les piles d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

Summary of Contents for P180

Page 1: ...ce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ...

Page 2: ...follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteri...

Page 3: ...t may contain chemicals including lead known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands immediately after handling Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Safety A...

Page 4: ...rea Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation OPERATION MOUNTING THE WALL CHARGER See Figures 1 3 page 7 WARNING Make sure the charger is mounted high enough to prevent unauthorized activation of the tool being charged Unauthorized activation of the tool can result in serious personal injury Find desired location indoors and away from any objects that could block vents...

Page 5: ...de to ensure the battery pack remains in a fully charged state To remove the tool from the charger lift the tool up and away from the charger CHARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may become hot A tool with a hot battery pack may be placed directly onto the charger but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature...

Page 6: ...cendie et ou des blessures graves Avantd utiliserl chargeurdepiles liretouteslesinstructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le bloc piles pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres types peuven...

Page 7: ...tique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle...

Page 8: ...outils EverCharge avec le bloc piles Li ion ou Ni Cd de 18 V One installé AVIS Charger dans un endroit bien ventilé Ne pas bloquer les évents de l chargeur Veiller à ce qu ils soient dégagés pour assurer une bonne ventilation UTILISATION MONTAGE DE L CHARGEUR MURAL Voir les figures 1 3 page 7 AVERTISSEMENT S assurer que l chargeur est monté suffisamment haut pour empêcher la mise en marche acciden...

Page 9: ... bloc piles peut être légèrement chaud au toucher Ceci est normal et n est pas l indication d un problème Dès que la charge est terminée l chargeur passera au mode d économie d énergie L chargeur quittera périodiquement le mode d économie d énergie pour assurer la pleine charge du bloc piles Pour retirer l outil de l chargeur soulever l outil et l éloigner de l chargeur CHARGE D UN BLOC PILE CHAUD...

Page 10: ...s abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable...

Page 11: ... correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protecc...

Page 12: ... paquetes de pilas instaladas Ryobi One de iones de litio o níquel cadmio de 18V AVISO Cargue en un área bien ventilada No bloquee las rejillas de ventilación Manténgalas libres para permitir una ventilación adecuada FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL CARGADOR DE PARED Vea las figuras 1 3 página 7 ADVERTENCIA Asegúrese de montar el cargador lo suficientemente alto como para evitar una activación no autori...

Page 13: ...30 minutos Es posible que el paquete de baterías se siente un poco caliente al tacto mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema Una vez terminada la carga el cargador entrará en el modo de ahorro de energía El cargador se despertará del modo de ahorro de energía periódicamente para asegurarse de que el paquete de pilas permanezca plenamente cargado Para desmontar la herram...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ...ole hanger trou de serrure pour la suspension colgador tipo bocallave B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A Screwdriver tournevis destornillador B Top screw vis supérieur tornillo superior C Pencil crayon lapiz A Bottom screw vis inférieur tornillo inferior B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A C B B ...

Page 16: ... NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magas...

Reviews: