background image

6

MAINTENANCE

WARNING:

Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning, 
or performing any maintenance. Failure to follow these instruc-
tions can result in death, serious personal injury, or property 
damage.

WARNING:

When servicing, use only identical replacement parts. Use of 
any other parts could create a hazard or cause product damage.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are 
susceptible to damage from various types of commercial solvents 

and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove 
dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING:

Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact 
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or 
destroy plastic which could result in serious personal injury.

STORAGE

Always remove the battery pack before storing the charger or any 
time the charger is unplugged.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Débranchez l’outil de la source d’alimentation avant d’inspecter, 
nettoyer ou de procéder à un entretien quel qu’il soit. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures 
graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. 
L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation 
dangereuse ou endommager l’outil.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 

endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser 
un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la 
graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, 
etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les 
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire 
le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

ENTREPOSAGE

Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur ou 
chaque fois que le chargeur est débranché.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Desconecte el suministro de corriente antes de inspeccionar, 
limpiar o de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. Si no 
se observan estas instrucciones, podrían producirse la muerte, 
lesiones graves o daño materiales.

ADVERTENCIA:

Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto 
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un 
peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La 
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de 

solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños 
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, 
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, 
etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias 
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual 
a su vez puede producir lesiones corporales serias.

ALMACENAMIENTO

Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el 
cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado.

Summary of Contents for P180

Page 1: ...ce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ...

Page 2: ...follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteri...

Page 3: ...t may contain chemicals including lead known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands immediately after handling Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Safety A...

Page 4: ...rea Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation OPERATION MOUNTING THE WALL CHARGER See Figures 1 3 page 7 WARNING Make sure the charger is mounted high enough to prevent unauthorized activation of the tool being charged Unauthorized activation of the tool can result in serious personal injury Find desired location indoors and away from any objects that could block vents...

Page 5: ...de to ensure the battery pack remains in a fully charged state To remove the tool from the charger lift the tool up and away from the charger CHARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may become hot A tool with a hot battery pack may be placed directly onto the charger but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature...

Page 6: ...cendie et ou des blessures graves Avantd utiliserl chargeurdepiles liretouteslesinstructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le bloc piles pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres types peuven...

Page 7: ...tique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle...

Page 8: ...outils EverCharge avec le bloc piles Li ion ou Ni Cd de 18 V One installé AVIS Charger dans un endroit bien ventilé Ne pas bloquer les évents de l chargeur Veiller à ce qu ils soient dégagés pour assurer une bonne ventilation UTILISATION MONTAGE DE L CHARGEUR MURAL Voir les figures 1 3 page 7 AVERTISSEMENT S assurer que l chargeur est monté suffisamment haut pour empêcher la mise en marche acciden...

Page 9: ... bloc piles peut être légèrement chaud au toucher Ceci est normal et n est pas l indication d un problème Dès que la charge est terminée l chargeur passera au mode d économie d énergie L chargeur quittera périodiquement le mode d économie d énergie pour assurer la pleine charge du bloc piles Pour retirer l outil de l chargeur soulever l outil et l éloigner de l chargeur CHARGE D UN BLOC PILE CHAUD...

Page 10: ...s abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable...

Page 11: ... correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protecc...

Page 12: ... paquetes de pilas instaladas Ryobi One de iones de litio o níquel cadmio de 18V AVISO Cargue en un área bien ventilada No bloquee las rejillas de ventilación Manténgalas libres para permitir una ventilación adecuada FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL CARGADOR DE PARED Vea las figuras 1 3 página 7 ADVERTENCIA Asegúrese de montar el cargador lo suficientemente alto como para evitar una activación no autori...

Page 13: ...30 minutos Es posible que el paquete de baterías se siente un poco caliente al tacto mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema Una vez terminada la carga el cargador entrará en el modo de ahorro de energía El cargador se despertará del modo de ahorro de energía periódicamente para asegurarse de que el paquete de pilas permanezca plenamente cargado Para desmontar la herram...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ...ole hanger trou de serrure pour la suspension colgador tipo bocallave B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A Screwdriver tournevis destornillador B Top screw vis supérieur tornillo superior C Pencil crayon lapiz A Bottom screw vis inférieur tornillo inferior B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A C B B ...

Page 16: ... NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magas...

Reviews: