background image

4 — Español

ARMADO

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado 
o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un 
producto que no está adecuadamente y completamente 
ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede 
resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos  
o accesorios que no estén recomendados para usar con 
este producto. Dichas alteraciones o modificaciones 
constituyen un uso indebido y podrían provocar 
una situación de riesgo que cause posibles lesiones 
personales graves.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con el producto lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

Use siempre protección ocular con protecciones laterales 
con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del 
ANSI. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves como 
resultado del impacto de objetos que puedan saltar hacia 
los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
por el fabricante de este producto. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos puede 
causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargue la herramientas EverCharge

 con los paquetes 

de pilas instaladas Ryobi One+ de iones de litio o níquel 
cadmio de 18V

 

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

FUNCIONAMIENTO

MONTAJE DEL CARGADOR DE PARED

Vea las figuras 1 - 3, página 7.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de montar el cargador lo suficientemente 

alto como para evitar una activación no autorizada de la 
herramienta está cargando. La activación no autorizada 
de la herramienta puede provocar lesiones personales 
graves.

  Busque la ubicación deseada en el interior y lejos de 

cualquier objeto que pueda bloquear las rejillas de 
ventilación del cargador. Ubique un perno de pared para 
montar firmemente el cargador.

 NOTA: 

No coloque el cargador en ninguna área 

extremadamente calurosa o fría. Funciona mejor a la 
temperatura normal del interior.

  Necesitará dos tornillos #8 de 63,5 mm (2-1/2 pulg.) (no 

vienen incluidos).

  Utilice un nivel para asegurarse de que el cargador se 

encuentre en posición vertical. Con un lápiz, marque 
la ubicación del orificio del tornillo y installer el tornillo 
superior.

  Coloque la parte ancha del orificio sobre la cabeza del 

tornillo superior.

  Deslice el cargador hacia abajo o arriba hasta que el 

tornillo quede adentro de la porción estrecha del orificio.

  Verifique la posición del cargador y installer el tornillo 

inferior en el agujero del tornillo.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

Summary of Contents for P180

Page 1: ...ce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ...

Page 2: ...follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteri...

Page 3: ...t may contain chemicals including lead known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands immediately after handling Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Safety A...

Page 4: ...rea Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation OPERATION MOUNTING THE WALL CHARGER See Figures 1 3 page 7 WARNING Make sure the charger is mounted high enough to prevent unauthorized activation of the tool being charged Unauthorized activation of the tool can result in serious personal injury Find desired location indoors and away from any objects that could block vents...

Page 5: ...de to ensure the battery pack remains in a fully charged state To remove the tool from the charger lift the tool up and away from the charger CHARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may become hot A tool with a hot battery pack may be placed directly onto the charger but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature...

Page 6: ...cendie et ou des blessures graves Avantd utiliserl chargeurdepiles liretouteslesinstructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le bloc piles pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres types peuven...

Page 7: ...tique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle...

Page 8: ...outils EverCharge avec le bloc piles Li ion ou Ni Cd de 18 V One installé AVIS Charger dans un endroit bien ventilé Ne pas bloquer les évents de l chargeur Veiller à ce qu ils soient dégagés pour assurer une bonne ventilation UTILISATION MONTAGE DE L CHARGEUR MURAL Voir les figures 1 3 page 7 AVERTISSEMENT S assurer que l chargeur est monté suffisamment haut pour empêcher la mise en marche acciden...

Page 9: ... bloc piles peut être légèrement chaud au toucher Ceci est normal et n est pas l indication d un problème Dès que la charge est terminée l chargeur passera au mode d économie d énergie L chargeur quittera périodiquement le mode d économie d énergie pour assurer la pleine charge du bloc piles Pour retirer l outil de l chargeur soulever l outil et l éloigner de l chargeur CHARGE D UN BLOC PILE CHAUD...

Page 10: ...s abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable...

Page 11: ... correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protecc...

Page 12: ... paquetes de pilas instaladas Ryobi One de iones de litio o níquel cadmio de 18V AVISO Cargue en un área bien ventilada No bloquee las rejillas de ventilación Manténgalas libres para permitir una ventilación adecuada FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL CARGADOR DE PARED Vea las figuras 1 3 página 7 ADVERTENCIA Asegúrese de montar el cargador lo suficientemente alto como para evitar una activación no autori...

Page 13: ...30 minutos Es posible que el paquete de baterías se siente un poco caliente al tacto mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema Una vez terminada la carga el cargador entrará en el modo de ahorro de energía El cargador se despertará del modo de ahorro de energía periódicamente para asegurarse de que el paquete de pilas permanezca plenamente cargado Para desmontar la herram...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ...ole hanger trou de serrure pour la suspension colgador tipo bocallave B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A Screwdriver tournevis destornillador B Top screw vis supérieur tornillo superior C Pencil crayon lapiz A Bottom screw vis inférieur tornillo inferior B Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo A C B B ...

Page 16: ... NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magas...

Reviews: