background image

ABERTURA

LÁSER

Fig. 1

A - Interrupteur de marche/arrêt du laser, Interruptor 

de encendido/apagado del láser

B - Bulles pour niveler, nivel de burbuja

C - Bride de fixation multisurface, Soporte para 

distintas superficies

D - Ventouse, Copas de aspiración

E - Aimant, Imán

F - Goupilles-poussoir, Pasadores

G - Base pour rapporteur, Base del transportador

H - Vis, Tornillo

K - Bouton, Perilla

A

B

D

E

F

G

H

F

 

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

A - Couvercle de pile, Tapa de la batería

B - Piles AAA, Bater

í

as AAA

A - Base pour rapporteur, Base del transportador

B - Ventouse, Copas de aspiración

C - Aimant, Imán

D - Languettes, Orejetas

A - Bride de fixation multisurface, Soporte para 

distintas superficies 

B - Goupilles-poussoir, Pasadores

A

B

B

B

A

B

C

A

A - Bride de fixation multisurface, Soporte para 

distintas superficies

B - Goupilles-poussoir, Pasadores

C - Niveau à bulle, Nivel de burbuja

D - Bouton, Perilla

E - Ligne laser, línea de láser

A

B

E

B

C

D

C

CARACTERÍSTICAS

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos  

asistencia.

SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación de donde 
se emite el rayo láser al utilizar el nivel. SIEMPRE 
ASEGÚRESE de explicar a todo circunstante en 
las proximidades donde esté usándose la unidad 
de los peligros de observar de frente el rayo láser.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Uso recomendado .......................................................................................................................... En el interior
Longitud de la línea láser ................................................................

Hasta 6,1 m (20 pies), horizontal o vertical

Láser  ................................................................................................................Clase IIIa, < 5 mW, 630-660 nm
Suministro de corriente ......................................................................................... 2 baterías AAA de 1,5 Volts*
Duración de las baterías ........................................1 hora de uso continuo con las baterías alcalinas incluidas
Temperatura de funcionamiento...........................................................................

De 0 ˚C a 40 ˚C (32˚F a 104˚F)

Precisión .................................................................................................. ± 13 mm (1/2 pulg.) a 4,9 m (16 pies)

* El rendimiento del nivel de láser mejora mucho si se utilizan baterías alcalinas de máxima calidad.

MANUAL DEL OPERADOR 

LASER LEVEL

ELL1750

ADVERTENCIA:

L E A   Y   C O M P R E N D A   T O D A S   L A S 
INSTRUCCIONES. 

El incumplimiento de las 

instrucciones señaladas abajo puede causar 
descargas eléctricas, incendios y lesiones 
corporales serias.

PRECAUCIÓN:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente 
de los especificados aquí, puede causar una 
exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIÓN:

El empleo de un instrumento óptico con este 
producto puede aumentar el peligro de dañar 
los ojos.

La radiación de la guía láser empleada en este nivel 
láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima 
de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm. 
Estos rayos láser normalment e no presentan ningún 
peligro óptico, aunque ver directamente el rayo puede 
causar ceguera momentánea.

 

Evite toda exposición directa de los ojos 
al utilizar el láser y no dirija el rayo láser 
directamente a los ojos de otras personas. 

Pueden producirse lesiones oculares serias.

 

No desprenda ni borre la inscripción de las 
etiquetas del producto. 

Si se desprenden las 

etiquetas del producto se aumenta el riesgo de 
exposición a la radiación láser.

 

No coloque el nivel láser en ninguna posición 
en la cual pueda causar que alguna persona 
vea de frente el rayo láser, ya sea con o sin 
intención. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

No utilice el nivel láser donde haya niños ni 
permita que ningún niño utilice esta unidad. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

 

Siempre apague el nivel láser cuando nadie 
esté usándolo. 

Si se deja encendida la unidad 

se aumenta el riesgo de que alguien vea 
desprevenidamente de frente el rayo láser.

 

No utilice el nivel láser en áreas con peligro de 
combustión, como las existentes alrededor 
de líquidos, gases y polvos inflamables.

 

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté 
apuntando a una superficie no reflejante. 

La 

chapa metálica o materiales brillantes similares 
no son apropiados para usar el rayo láser.

 

Maneje con cuidado el nivel láser. 

Trátelo 

como trataría cualquier dispositivo óptico, como 
una cámara o unos binoculares.

 

Evite exponer el nivel láser a impactos, 
vibraciones continuas o temperaturas altas 
o bajas extremas. 

Pueden producirse daños a 

la herramienta y serias lesiones corporales.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con 

frecuencia y empléelas para instruir a otras 
personas que puedan utilizar este nivel láser. 
Si presta a alguien este nivel láser, facilítele 
también las instrucciones.

REGLAS DE SEGURIDAD

GUARDE ESTE MANUAL PARA 

FUTURAS CONSULTAS

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario 

debe leer y comprender el manual del operador 

antes de usar este producto.  

EVITE EXPONERSE:

 Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura.

PELIGRO 

Evite exponerse directamente de los ojos potencia máxima Clase IIIa producto láser, < 5 mW, 630-660 nm

Español

D

D

Summary of Contents for ELL1750

Page 1: ... on the laser level ALWAYS protect the eyes of yourself and those around you NEVER point the laser beam at anyone s face including your own USING THE LASER LEVEL See Figures 3 5 n Always turn the laser beam off when mounting the laser level n Two bubble levels allow for either horizontal or vertical leveling n The laser level and cradle are preinstalled onto the protractor base n To remove the pro...

Page 2: ... utilisation sans avoir recours aux mains mais le niveau laser peut être utilisé indépendamment n La base du rapporteur et les goupilles poussoir peuvent être utilisées sur une surface lisse ou inégale L aimant peut être utilisé avec ou sans la base du rapporteur mais seulement sur une surface métallique lisse et sans les goupilles poussoirs UTILISATION DE LA BASE DU RAPPORTEUR Pour diriger le fai...

Page 3: ...un instrumento óptico con este producto puede aumentar el peligro de dañar los ojos La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa con una potencia máxima de 5 mW y una longitud de onda de 630 660 nm Estosrayoslásernormalmentenopresentanningún peligroóptico aunqueverdirectamenteelrayopuede causar ceguera momentánea Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar ...

Page 4: ...sar con o sin la base del trans portador solo sobre una superficie de metal suave sin los pasadores FUNCIONAMIENTO USO DE LA BASE DEL TRANSPORTADOR Para proyectar el haz del láser hacia un ángulo de 0 a 90 n Extraiga los pasadores del área de almace namiento n Coloque la base del transportador contra la superficie deseada NOTA Es posible que sea útil colocar un pasa dor a 90 para sostener la base ...

Reviews: