Ryobi D47C Operator'S Manual Download Page 24

8 — Español

FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 7, página 11.

Hay veinticuatro marcas de ajuste del indicador de fuerza 
de torsión situadas en la parte frontal del taladro.

 

Gire el anillo de ajuste a la marca deseada.

 •  1 - 4 

Para enroscar tornillos pequeños

 •  5 - 8 

Para enroscar tornillos en material blando

 •  9 - 12 

Para enroscar tornillos en material blando  

 

 

o duro materiales

 •  13 - 16  Para introducir tornillos en madera dura
 •  17 - 23  Para enroscar tornillos grandes
 • 

  Para taladrado pesado

TALADRADO

Vea la figura 8, página 11.

El nivel, ubicado en la parte superior del alojamiento del 
motor, para mantener nivelada la broca durante el uso de 
la herramienta.

  Para asegurarse de que el taladro esté en la posición 

de 

APAGADO 

antes de conectarlo en el suministro de 

corriente, oprima y suelte el gatillo del interruptor.

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está 

en la posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, o 

con abrazaderas de mano, para evitar que rote al girar 

la broca.

  Enchufe el taladro en el suministro de corriente. Sostenga 

firmemente el taladro y coloque la broca en el punto 

donde va a taladrar.

  Oprima el gatillo del interruptor para encender el  

taladro. 

  Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando 

justamente la presión suficiente para mantener la broca 
perforando el material. No fuerce el taladro ni aplique 
presión lateral para ovalar el orificio. Permita que la 
herramienta realice el trabajo.

ADVERTENCIA:

 

Esté preparado por si se atasca la broca al traspasar 
la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, 
el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un 
contragolpe en la dirección opuesta, y podría causar una 
pérdida de control al perforar el material. Si usted no está 
preparado, esta pérdida de control podría ser causa de 
lesiones serias.

  Para taladrar superficies lisas y duras utilice un punzón 

de marcar para señalar la ubicación de la perforación. De 
esta manera se evita que la broca se desplace del centro 
al iniciar la perforación.

  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en 

la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El 
aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta 
la eficacia de la operación de taladrado. 

   Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene 

el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la 
broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante 
del atoramiento.

ADVERTENCIA:

Este producto y algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras 
actividades de la construcción, contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de 
cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las manos después de utilizar el aparato.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
•  plomo de las pinturas a base de plomo,
•  sílice cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.
El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir 
la exposición personal, trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el 
polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

 

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

Summary of Contents for D47C

Page 1: ...STE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Electrical 5 Assembly 6 Operation...

Page 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Page 3: ...rt that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in...

Page 4: ...ng Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBO...

Page 5: ...tension cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSU...

Page 6: ...histling or ringing noise from the switch during use Do not be concerned this is a normal part of the switch function DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE See Figure 1 page 10 The direction...

Page 7: ...epress and release the switch trigger If the lock on feature is engaged during use and the drill becomes disconnected from the power supply disengage the lock on feature immediately WARNING Before con...

Page 8: ...e drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and...

Page 9: ...rating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in o...

Page 10: ...reuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant...

Page 11: ...util de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection qui semblent endommag s afin de d terminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions pr vues V r...

Page 12: ...min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbit...

Page 13: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitune...

Page 14: ...ARR TER rel cher la g chette VITESSE VARIABLE La pression exerc e sur la g chette permet de contr ler la vitesse de rotation et le couple NOTE La g chette peut produire un bruit de sifflement ou degri...

Page 15: ...uillage Appuyer sur la g chette Maintenir le bouton de verrouillage situ sur le c t de la poign e enfonc Rel cher la g chette Rel cher le bouton de verrouillage et la perceuse continue de tourner Pour...

Page 16: ...uffer Cette huile prolonge la vie utile de l embout et facilite le per age Si l embout se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale arr ter imm diatement l outil Sortir l embout de la pi ce et d ter...

Page 17: ...onditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre remplac par un un centre de r pa...

Page 18: ...i est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice prote...

Page 19: ...oducto Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies...

Page 20: ...ertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con doble aislamiento mi...

Page 21: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 22: ...a situaci n de riesgo que cause posibles lesiones personales graves Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FUNCIONAMIENTO NOTA Es posi...

Page 23: ...una llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas REMOCI N DE LAS BROCAS Vea la figura 4 p gina 10 Desconecte el taladro Abra las mordazas del portabrocas NOTA Para aflojar las mordazas de...

Page 24: ...ituaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el material Si usted no est preparado esta p rdi...

Page 25: ...to Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcord nde corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros DE...

Page 26: ...ors du mandrin mordazas del portabrocas D Drill bit embout broca E Lock tighten lock serrer bloquear apretar F Chuck collar collier du mandrin collar del portabrocas A Direction of rotation selector f...

Page 27: ...nillo de ajuste de fuerza de torsi n B To decrease torque pour diminuer le couple para disminuir torsi n C To increase torque pour augmenter le couple para aumentar torsi n Fig 7 C B A A C D A B A B F...

Page 28: ...0 525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande d...

Reviews: