background image

7 — Français

UTILISATION

 AVERTISSEMENT : 

Toujours débrancher l’outil avant d’installer ou de retirer 
un embout, d’effectuer des réglages ou lorsqu’il ne 
doit pas être utilisé. Débrancher impérativement l’outil 
pour éviter de causer un démarrage accidentel et des 
blessures graves.

RANGEMENT D’EMBOUTS

Voir la figure 3, page 10.

Lorsque la perceuse n’est pas utilisée, les embouts fournis 
peuvent être rangés dans le compartiment se trouvant sur 
le poignée de l’outil.

INSTALLATION DES EMBOUTS

Voir les figures 4 et 5, page 10.

  Débrancher la perceuse.

  Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer 

l’embout à utiliser. Relever légèrement l’avant de la 
perceuse pour empêcher l’embout de s’échapper des 
mors du mandrin.

  Insérer l’embout.

AVERTISSEMENT :

Veiller à insérer l’embout droit dans les mors du mandrin. 
Ne pas insérer l’embout dans le mors en biais 

et serrer le 

mandrin, comme le montre la figure 5.

 L’embout pourrait 

être éjecté de l’outil, causant des blessures graves 
ou des dommages au mandrin.

  Serrer les mors fermement sur l’embout. 

 

NOTE : 

Tourner le corps du mandrin dans le sens de 

la flèche marquée 

LOCK

 pour fermer les mors. Ne pas 

utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du 
mandrin.

RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la Figure 4, page 10.

  Débrancher la perceuse.

  Ouvrir les mors du mandrin.

  NOTE : 

Tourner le corps du mandrin dans le sens de 

la flèche marquée 

UNLOCK

 pour ouvrir les mors. Ne 

pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du 
mandrin.

  Retirer le foret.

BOUTON DE VERROUILLAGE

Voir la Figure 6, page 13.

Cette perceuse est dotée d’un bouton de verrouillage de 
gâchette,commode pour le perçage en continu prolongé. 
Verrouillage :

   Appuyer sur la gâchette.

   Maintenir le bouton de verrouillage, situé sur le côté de 

la poignée, enfoncé.

   Relâcher la gâchette.

   Relâcher le bouton de verrouillage et la perceuse continue 

de tourner.

  Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, 

puis la relâcher. 

Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l’utilisation 
et la perceuse accidentellement débranchée, désengager le 
verrouillage immédiatement.

AVERTISSEMENT : 

Avant de brancher la perceuse sur une prise secteur, 
toujours s’assurer que le verrouillage est désengagé 
(appuyer sur la gâchette et la relâcher). Le non-respect 
de cette précaution peut causer un démarrage accidentel 
de la perceuse, entraînant des blessures graves. Ne pas 
verrouiller la gâchette si le travail peut exiger d’arrêter 
immédiatement la perceuse.

EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE

Voir la figure 7, page 11.

Ce produit est doté d’un embrayage à couple réglable  
permettant d’enfoncer différents types de vis dans  
différents matériaux. Le réglage dépend du type de matériau 
et de la taille de la vis utilisée.

RÉGLAGE DU COUPLE

Voir la figure 7, page 11.

Localiser le collier de réglage à 24 positions se trouvant à 
l’avant de la perceuse.

 

Tourner ce collier sur le réglage désiré.

  •  1 à 4  Pour les vis de petite taille
  •  5 à 8  Pour le vissage dans des matériaux  
  

tendres

  •  9-12  Pour le vissage dans des matériaux 
   

tendres ou durs

  • 13 - 16 Pour le vissage dans du bois dur
  • 17 - 23 Pour le vissage de grandes vis
 •

  Pour les travaux de perçage les plus  

  

durs

PERÇAGE

Voir la figure 8, page 11.

Le niveau, qui se trouvent sur le dessus du boîtier moteur, 
permet de maintenir l’alignement de l’outil pendant 
l’utilisation.

   Appuyer sur la gâchette et la relâcher pour s’assurer que 

la perceuse est 

ARRÊTÉE 

avant de la brancher sur une 

prise secteur.

  Vérifier la position du sélecteur du sens de rotation 

(rotation avant ou arrière).

Summary of Contents for D47C

Page 1: ...STE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Electrical 5 Assembly 6 Operation...

Page 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Page 3: ...rt that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in...

Page 4: ...ng Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBO...

Page 5: ...tension cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSU...

Page 6: ...histling or ringing noise from the switch during use Do not be concerned this is a normal part of the switch function DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE See Figure 1 page 10 The direction...

Page 7: ...epress and release the switch trigger If the lock on feature is engaged during use and the drill becomes disconnected from the power supply disengage the lock on feature immediately WARNING Before con...

Page 8: ...e drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and...

Page 9: ...rating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in o...

Page 10: ...reuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant...

Page 11: ...util de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection qui semblent endommag s afin de d terminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions pr vues V r...

Page 12: ...min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbit...

Page 13: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitune...

Page 14: ...ARR TER rel cher la g chette VITESSE VARIABLE La pression exerc e sur la g chette permet de contr ler la vitesse de rotation et le couple NOTE La g chette peut produire un bruit de sifflement ou degri...

Page 15: ...uillage Appuyer sur la g chette Maintenir le bouton de verrouillage situ sur le c t de la poign e enfonc Rel cher la g chette Rel cher le bouton de verrouillage et la perceuse continue de tourner Pour...

Page 16: ...uffer Cette huile prolonge la vie utile de l embout et facilite le per age Si l embout se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale arr ter imm diatement l outil Sortir l embout de la pi ce et d ter...

Page 17: ...onditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre remplac par un un centre de r pa...

Page 18: ...i est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice prote...

Page 19: ...oducto Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies...

Page 20: ...ertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con doble aislamiento mi...

Page 21: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 22: ...a situaci n de riesgo que cause posibles lesiones personales graves Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FUNCIONAMIENTO NOTA Es posi...

Page 23: ...una llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas REMOCI N DE LAS BROCAS Vea la figura 4 p gina 10 Desconecte el taladro Abra las mordazas del portabrocas NOTA Para aflojar las mordazas de...

Page 24: ...ituaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el material Si usted no est preparado esta p rdi...

Page 25: ...to Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcord nde corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros DE...

Page 26: ...ors du mandrin mordazas del portabrocas D Drill bit embout broca E Lock tighten lock serrer bloquear apretar F Chuck collar collier du mandrin collar del portabrocas A Direction of rotation selector f...

Page 27: ...nillo de ajuste de fuerza de torsi n B To decrease torque pour diminuer le couple para disminuir torsi n C To increase torque pour augmenter le couple para aumentar torsi n Fig 7 C B A A C D A B A B F...

Page 28: ...0 525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande d...

Reviews: