
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
■
As baterias libertam hidrogénio e podem explodir em
presença de uma fonte de ignição, como por exemplo
uma chama piloto. Para reduzir os riscos de
ferimentos graves, nunca utilize uma ferramenta sem
fio perto de uma chama nua. Se uma bateria explodir,
pode acontecer que sejam projectados detritos
e produtos químicos. Se isto ocorrer, lave imedia-
tamente a zona afectada com água limpa.
■
Não carregue uma ferramenta sem fio num local
húmido ou molhado. Reduz assim os riscos de
choques eléctricos.
■
A bateria deve ser carregada num local onde a
temperatura esteja compreendida entre 10°C e 38°C.
Não deixe a bateria no exterior ou num veículo.
■
Em caso de utilização sob condições ou a
temperaturas extremas, podem ocorrer fugas de
líquido de bateria. Se o líquido de bateria entrar em
contacto com a sua pele, lave-se imediatamente com
água e sabão e em seguida neutralize com sumo de
limão ou vinagre. Se receber líquido nos olhos, lave-
os com água limpa durante pelo menos 10 minutos.
Em seguida, consulte imediatamente um médico ou o
serviço de urgências.
■
Não deite fora uma bateria pondo-a no fogo porque
poderia explodir. As baterias devem ser recicladas:
informe-se junto do seu centro local de gestão dos
detritos para tomar conhecimento do método a seguir.
■
Quando a bateria não for utilizada, conserve-a longe
de outros objectos metálicos como por exemplo
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos e outros
pequenos objectos de metal que podem ligar os
pólos entre eles. Se os bornes da bateria forem
curto-circuitados, isto pode provocar centelhas,
queimaduras ou um incêndio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
AOS CARREGADORES
■
Para reduzir os riscos de ferimentos, utilize
unicamente baterias recarregáveis do tipo níquel-
cádmio. Outros tipos de bateria poderiam explodir,
provocar ferimentos graves ou danificar a ferramenta.
■
Não exponha o carregador à chuva nem à humidade.
■
Utilize unicamente os acessórios recomendados e
fornecidos pelo fabricante do carregador. A utilização
de qualquer outro acessório provocaria riscos de
incêndio, choques eléctricos ou ferimentos graves.
■
Para evitar a danificação do carregador e do cabo de
alimentação, não puxe o cabo de alimentação mas
sim a ficha para desligar o carregador.
■
Certifique-se que o cabo de alimentação fica situado
de forma que ninguém possa pisá-lo nem tropeçar
nele nem danificá-lo de uma maneira qualquer.
■
Utilize uma extensão somente em caso de
necessidade absoluta. A utilização de uma extensão
não apropriada pode provocar riscos de incêndio ou
de choque eléctrico.
Se tiver que utilizar absolutamente uma extensão,
verifique se:
(a) a ficha do carregador possui o mesmo número de
pinos que a tomada da extensão e que estes são
do mesmo tamanho e da mesma forma.
(b) a extensão está em bom estado e tem uma
capacidade suficiente para conduzir a corrente
necessária.
■
Não utilize o carregador se a tomada ou o fio de
alimentação estiver danificado. Se um destes
elementos estiver danificado, mande-o reparar por
um técnico qualificado.
■
Não utilize o carregador se recebeu uma pancada,
se caiu ou se ficou danificado de uma maneira
qualquer. Mande-o reparar por um técnico qualificado.
■
Não desmonte o carregador, mande fazer qualquer
reparação ou qualquer operação de manutenção
requerida por um técnico qualificado. Uma montagem
inadequada pode provocar riscos de choque eléctrico
ou de incêndio.
■
Para reduzir os riscos de choque eléctrico, desligue o
carregador da alimentação eléctrica antes da
manutenção ou limpeza. Pôr o carregador em
"desliga" não reduz de maneira alguma os riscos de
choques eléctricos.
■
Desligue o carregador quando não o utilizar.
■
Para evitar os riscos de choques eléctricos,
não toque nas partes não isoladas do conector de
saída ou nos bornes não isolados da bateria.
■
Conserve estas instruções. Consulte-as regularmente
e utilize-as para informar os outros utilizadores
eventuais. Se emprestar o seu aparador de relva,
empreste também este manual de utilização.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
14,4 V
18 V
Motor
14,4 V CC
18 V CC
Velocidade em vazio
9000 r.p.m.
9000 r.p.m.
Bateria
14,4 V
18 V
Tempo de carga
1h a 1h30
1h a 1h30
Cabeça de fio
Saída do fio por pressão contra o solo
Diâmetro do fio
1,65 mm
1,65 mm
Diâmetro de corte
230 mm
230 mm
Peso (com a bateria) 2,4 kg
2,6 kg
47
P
F
GB
D
Portugues
E
I
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
CLT-1423P / 1823 P manual 24/11/04 11:57 Page 47
Summary of Contents for CLT-1423P
Page 2: ...Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 2 Fig 1 G H I B C D E J F K A D C B A B C A A B C A...
Page 3: ...Fig 11 Fig 10 Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 A B E D C B A B A A...
Page 4: ...Fig 14 Fig 13 Fig 12 30 B A C D E F G H I...
Page 100: ...15 m 15 m 1 65 mm 15 7 95 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 101: ...96 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 104: ...F G I 2 3 4 5 6 Ryobi 230 50 Hz AC 6 5 7 99 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 105: ...15 15 7 1 1 1 5 7 7 30 7 7 7 8 7 9 100 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 106: ...7 10 25 4 mm A 11 30 12 101 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 108: ...7 7 7 103 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 109: ...7 7 104 GR F GB D E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL...
Page 127: ...15 15 1 65 15 122 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL...
Page 131: ...Ryobi Ryobi 230 50 6 5 15 15 30 7 7 8 126 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL...
Page 132: ...9 10 25 4 11 30 12 127 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL...
Page 133: ...13 3 3 175 102 14 1 65 13 102 14 128 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL...
Page 134: ...129 RUS F GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL...