background image

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MANTENIMIENTO

BATERÍAS

Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida 

de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, 

finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para 

tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías, 

especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede 

causar quemaduras serias.

Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:

  Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 °C  

(80 °F) y lejos de la humedad.

  Guarde el paquete de baterías cargado 30%-50%.

  Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de 

almacenamiento.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE 

BATERÍAS PARA EL RECICLADO

Para preservar los recursos naturales, le suplicamos 

reciclar o desechar debidamente las baterías.
Este producto contiene baterías. Es posible que 

algunas leyes municipales, estatales o federales 

prohíban desechar las baterías en la basura normal.

Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para 

obtener información en relación con las alternativas de reciclado 

y desecho disponibles. 

¡ADVERTENCIA!  

Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del 

mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o 

desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno 

de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben 

reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca 

toque ambas terminales con objetos metálicos y partes 

del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. 

Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia 

de estas advertencias puede causar incendios y lesiones 

corporales serias.

FUNCIONAMIENTO

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE 
LAS BATERÍAS

Las baterías de iones de litio están diseñadas con 

características que protegen las celdas de iones de litio y 

maximizan la duración de las baterías.

Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo 

para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no 

funciona, se debe recargar la batería.

UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO

La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura 

desciende hasta 0 °C (32°F). Coloque la batería en una 

herramienta y utilícela en una aplicación liviana. Después de 

aproximadamente un minuto, la batería se habrá calentado y 

empezará a funcionar normalmente.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar 

posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas. 

Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias 

normales, regrese ambos, el paquete de baterías y el cargador, 

al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que los 

revisen eléctricamente.

 

Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador 
recomendado.

 

Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el 
manual del operador de los cargadores.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO ESTÁ CALIENTE

Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es 

posible que el paquete de baterías se caliente. Un paquete de 

baterías caliente puede colocarse directamente en el puerto del 

cargador, pero la carga solo se iniciará cuando la temperatura 

de la batería se enfríe hasta alcanzar un rango de temperatura 

aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías caliente 

en el cargador, el cargador indicarán si el paquete de baterías 

no está listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual 

del operador del cargador. Cuando el paquete de baterías se 

enfríe, se iniciará la carga de manera automática.

CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ 

FRÍA

Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en 

el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará 

hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre 

dentro del rango de temperatura aceptable. Si se coloca un 

paquete de baterías fría en el cargador, indicarán si el paquete 

de baterías no está listo para cargar. Le suplicamos consultar 

el manual del operador del cargador. Cuando el paquete de 

baterías se caliente, se iniciará la carga de manera automática.

990000618 
3-13-14 (REV:02)

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625

Una subsidiaria de Techtronic Industries Co., Ltd.

OTC: TTNDY

1-800-525-2579 

(en la EE.UU.) 

01-800-843-1111 

(en México)

www.ryobitools.com

www.ryobitools.mx (en México)

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a 
una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Este producto tiene una garantía limitada  

de tres (3) año.  

Puede consultar los detalles de la garantía en  

www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o  

www.ryobitools.mx (en México)

Summary of Contents for CB121L

Page 1: ...low A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not cha...

Page 2: ...ual When the battery pack warms the charger will automatically begin charging SAVE THESE INSTRUCTIONS ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 A subsidiary of Techtronic Industries Co Ltd OTC TTNDY Phone 1 800 525 2579 www ryobitools com BATTERIES These batteries have been designed to provide maximum trouble freelife However likeallbatteries theywilleventually wear out ...

Page 3: ...otamment du plomb identifiés par l état de Californie comme causes de cancer de malformations congénitales et d autres troubles de l appareil reproducteur Bien se laver les mains après toute manipulation AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures grave...

Page 4: ...rge de bloc pile Au contraire la puissance du bloc piles passe de pleine à nulle une fois la bloc pile déchargée Une fois que ceci a lieu la bloc pile doit être rechargée Il n est pas nécessaire de vider complètement le bloc piles avant de le recharger CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium ion possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules au lith...

Page 5: ... explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe la batería Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una ...

Page 6: ...licación liviana Después de aproximadamente un minuto la batería se habrá calentado y empezará a funcionar normalmente CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar posiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantesdeusarlas Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales regrese ambos el paquete de baterías y el cargador al...

Reviews: