6
| Deutsch
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Blasgeräts.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Blasgerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene
vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben und als verantwortlich für ihre Taten
erachtet werden können.
Das Produkt kann zur schnellen und einfachen Entfernung
von Sägemehl, Rückständen, Blättern und Schmutz
verwendet werden.
Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als
die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
wArnung
Lesen sie alle sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren sie alle sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
BLAsgerät sicherheitshinweise
■
Tragen Sie in staubigen Umgebungen eine Filtermaske,
um das Risiko von Verletzungen im Zusammenhang
mit dem Einatmen von Staub zu reduzieren.
■
Richten Sie die Gebläsedüse nicht in die Richtung von
Personen oder Tieren.
■
Platzieren Sie niemals Objekte im Inneren des
Gebläserohrs.
■
Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe geöffneter
Fenster usw.
■
Befeuchten Sie staubige Oberflächen leicht.
■
Benutzen Sie die Düsenverlängerung des Blasgeräts
in voller Länge, damit der Luftstrom nahe am Boden
wirken kann.
■
Stellen Sie das Blasgerät nicht auf lose Rückstände
oder in deren Nähe. Rückstände können in die
Luftzufuhr eingesaugt werden, was das Produkt
möglicherweise beschädigt.
■
Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer defekten
Schutzvorrichtung.
■
Lassen Sie bei Gefällen besondere Vorsicht walten,
gehen Sie langsam, niemals laufen.
■
Berühren Sie keine sich noch bewegenden
gefährlichen Teile, trennen Sie das Produkt zunächst
von der Stromversorgung und warten Sie ab, bis
alle gefährlichen Teile zum vollständigen Stillstand
gekommen sind.
■
Tragen Sie stets festes Schuhwerk und lange Hosen
beim Betrieb des Produkts.
■
Falls das Produkt herunterfällt, hart aufprallt oder
abnormal zu vibrieren beginnt, stoppen Sie das
Produkt unverzüglich und untersuchen Sie auf
Schäden oder versuchen Sie, die Ursache für die
Vibrationen herauszufinden. Etwaige Schäden sollten
ordnungsgemäß von einem autorisierten Servicecenter
repariert oder ersetzt werden.
weitere sicherheitshinweise Zum Akku
wArnung
Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie
das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
trAnsport Von Lithium Akkus
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende
Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre
Transportfirma nach weiteren Informationen.
restrisiken
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt
wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig
auszuschließen. Die folgenden Gefahren können bei der
Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders
auf folgende Punkte achten:
■
Durch Vibrationen verursachte Verletzungen.
Benutzen Sie stets die richtigen Werkzeuge für die
Arbeiten, benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und
beschränken Sie die Arbeitszeiten und Exposition.
■
Lärm kann zu Gehörschäden führen.
Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die
Belastung ein.
■
Verletzungen durch fliegende Objekten, die durch den
Luftdruck aus dem Blasrohr austreten können.
mAchen sie sich mit ihrem produkt
VertrAut
Siehe Seite 61.
1. Unteres Rohr
2. Geschwindigkeitsregler
3. Ein-/Ausschalter
4. Akku-Aufnahmeschacht
5. Handgriff, isolierte Grifffläche
Summary of Contents for 5133002915
Page 2: ......
Page 37: ...25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 61 1 2 3 4 5...
Page 38: ...26 V min 1 RU C DE PC52 B 00817 05 12 2021 123060 2 9 638 15...
Page 39: ...27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 62: ...50 61 1 2 3 4...
Page 64: ...52...
Page 65: ...53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 61 1 2 3 4 5...
Page 66: ...54 V min 1 CE 15...
Page 67: ...55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 70: ...58 61 1 2 3 4 5...
Page 72: ...60...
Page 73: ...61 1 2 5 3 4...
Page 74: ...62 1 2 1 2 1 1 2...
Page 75: ...63 1 2 3 4...
Page 76: ...64 1 2 1 1 2...
Page 77: ...65 1 2 1 1 2 3 2 1 20180220v2...
Page 108: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...