15
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Na concepção do seu soprador foi dada a máxima
prioridade à segurança, ao desempenho e à
fi
abilidade.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O soprador destina-se a ser utilizado por adultos que
tenham lido e compreendido as instruções e os avisos
neste Manual e que possam ser considerados responsáveis
pelas suas acções.
O produto pode ser utilizado para a limpeza rápida e fácil
de serradura, resíduos, folhas e terra solta.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual
foi concebido.
AVISO
Leia todos os avisos de segurança e todas as
instruções.
O incumprimento em seguir os s e as
instruções pode ter como consequências o choque
eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
■
Para reduzir o risco de lesões associadas à inalação
de poeiras, em condições poeirentas use uma máscara
facial com filtro.
■
Não aponte a boquilha do ventilador a pessoas ou
animais.
■
Nunca ponha objectos dentro dos tubos do soprador.
■
Não utilize o produto junto de janelas abertas, etc.
■
Em condições poeirentas, humedeça levemente as
superfícies.
■
Use o bocal do soprador no comprimento total, para
que a corrente de ar possa correr junto ao chão.
■
Não assente o produto em cima nem nas proximidades
de detritos soltos. Os detritos podem ser chupados
para dentro do respiradouro da admissão, com o risco
de causar danos ao produto.
■
Não utilize o produto se houver danos nas guardas, na
carcaça ou nos escudos.
■
Em declives, certifique-se sempre de que assenta bem
os pés e que não perde o equilíbrio – ande a passo,
não corra.
■
Não toque em peças móveis perigosas enquanto não
tiver desligado o produto da alimentação de corrente
eléctrica e enquanto todas as peças móveis perigosas
não tiverem parado completamente.
■
Quando utilizar o produto, use sempre calçado grosso
e calças compridas.
■
Se o produto for deixado cair, se sofrer uma pancada
forte ou se começar a vibrar de forma anormal, desligue
imediatamente o produto e faça-lhe uma inspecção,
para procurar danos e para identificar a causa da
vibração. Quaisquer peças danificadas devem ser
correctamente reparadas ou substituídas por um centro
de assistência autorizado.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
AVISO
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
dani
fi
cação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de
baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com
materiais condutores durante o transporte, protegendo os
conectores expostos com tampas ou
fi
ta isoladoras e não
condutoras. Não transporte baterias com
fi
ssuras ou fugas.
Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
■
Lesões por vibração
Use sempre a ferramenta correcta para a tarefa, use
as pegas designadas e limite o tempo de trabalho e a
exposição.
■
Lesões provocadas pelo ruído
Use proteção adequada para os ouvidos e limite o
tempo de exposição
■
Ferimentos causados por objectos projectados pelo
caudal de ar do tubo de sopro.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 61.
1. Tubo inferior
2. Selector de velocidade
3. Gatilho
4. Orifício da bateria
5. Pega, superfícies de preensão isoladas
MANUTENÇÃO
AVISO
O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica
durante a montagem de peças, a realização de ajustes,
limpeza, operações de manutenção ou quando não está
em uto. Ao deligar o produto estará a evitar um arranque
acidental que pode causar lesões graves.
Summary of Contents for 5133002915
Page 2: ......
Page 37: ...25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 61 1 2 3 4 5...
Page 38: ...26 V min 1 RU C DE PC52 B 00817 05 12 2021 123060 2 9 638 15...
Page 39: ...27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 62: ...50 61 1 2 3 4...
Page 64: ...52...
Page 65: ...53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 61 1 2 3 4 5...
Page 66: ...54 V min 1 CE 15...
Page 67: ...55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 70: ...58 61 1 2 3 4 5...
Page 72: ...60...
Page 73: ...61 1 2 5 3 4...
Page 74: ...62 1 2 1 2 1 1 2...
Page 75: ...63 1 2 3 4...
Page 76: ...64 1 2 1 1 2...
Page 77: ...65 1 2 1 1 2 3 2 1 20180220v2...
Page 108: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...