Français
4
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux
performances et à la fiabilité de votre perforateur lors de
sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
Ce perforateur est destiné à n’être utilisé que par
des adultes ayant lu et compris les instructions et
avertissements présents dans ce manuel et pouvant être
considérés responsables de leurs actions. Il doit être utilisé
par un seul opérateur en maintenant à la fois la poignée de
la gâchette et les poignées latérales.
Le perforateur est conçu pour percer le bois et le métal
sans utiliser la percussion. La percussion peut être utilisée
pour le burinage et le perçage de la maçonnerie.
Le perforateur peut utiliser des forets d’un diamètre allant
jusqu’au diamètre maximum tel que spécifié dans la
tableau des caractéristiques du produit.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions.
Le non respect des avertissements et
du mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements ainsi que le mode
d'emploi pour vous-y reporter dans le futur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
PERFORATEUR
■
Portez une protection acoustique.
L’influence du
bruit peut provoquer la surdité.
■
Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
■
Lorsque vous effectuez une opération où
l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact
avec un câble électrique caché, maintenez l'outil
par ses surfaces isolées.
Un accessoire de coupe
qui entre en contact avec un câble «sous tension» est
susceptible de véhiculer le courant électrique vers les
parties métalliques de l’outil et de provoquer un choc
électrique à l’opérateur.
■
Maintenez l'outil électrique par ses surface de
préhension isolées lorsque vous effectuez des
opérations susceptibles de mettre en contact
une agrafe avec des câbles cachés.
Une agrafe
qui entrerait en contact avec un câble "sous tension"
pourrait véhiculer cette tension électrique vers les
parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à
une décharge électrique.
■
Portez des lunettes de protection afin de vous protéger
des éventuels éclats et projections.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■
Assurez-vous de toujours tenir le produit de façon sure.
Effectuer une torsion du produit en cas de blocage
peut entraîner des blessures par perte de contrôle du
produit.
■
N’actionnez pas le commutateur avant/arrière ou le
sélecteur de mode en cours de fonctionnement du
produit. Attendez son arrêt complet avant de changer
de sens de rotation ou de mode.
■
Les forets et les burins deviennent chauds en cours de
fonctionnement. ils sont également susceptibles d’être
coupants. Portez des gants adaptés et faites attention
lorsque vous changez ces accessoires ou que vous les
ajustez, afin d’éviter toute blessure.
■
Lorsque vous travaillez sur un mur, sur le sol, ou au
plafond, prenez garde d’éviter les câbles ainsi que les
tuyaux d’eau et de gaz.
■
Fixez la pièce à travailler à l’aide d’un dispositif de
serrage afin d’éviter tout mouvement intempestif.
Une pièce à travailler non-fixée peut être la cause de
blessures graves et de dommages.
■
La poussière/sciure générée lors de l’utilisation
du produit peut être préjudiciable à votre santé,
inflammable ou explosive. N’inhalez pas la sciure.
Utilisez un dispositif d’aspiration de la poussière
et portez un masque de protection adapté. Retirez
soigneusement la poussière déposée, par ex. à l’aide
d’une brosse et d’un aspirateur.
En cas de blocage du foret ou du burin en cours d’utilisation
:
■
Relâchez immédiatement la gâchette.
■
Retirez le pack batterie du produit.
■
Retirez le foret ou le burin du mandrin SDS. Ne tentez
pas de dégager le foret coincé en le laissant sur le
produit.
■
Dégagez le foret ou le burin coincé par d’autres
moyens. Par exemple, utilisez une grosse pince ou une
clé. NOTE: Si vous avez un doute quant à la façon de
dégager un foret ou un burin coincé, demandez conseil
à un professionnel du bâtiment ou à un ouvrier qualifié.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
Summary of Contents for 5133002305
Page 79: ...77 1 2 3 4 5 ...
Page 80: ...78 1 2 1 5 4 ...
Page 81: ...79 2 3 ...
Page 82: ...80 1 2 3 1 2 3 20160623v2 ...
Page 83: ...81 1 2 4 3 ...
Page 111: ......
Page 112: ...961075332 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...