Русский
34
При
разработке
этого
перфоратора
особое
внимание
уделялось
безопасности
,
производительности
и
надежности
.
НАЗНАЧЕНИЕ
Перфоратором
с
функцией
дрели
могут
пользоваться
только
компетентные
взрослые
,
которые
прочли
инструкции
по
технике
безопасности
,
осознали
опасности
,
связанные
с
эксплуатацией
изделия
,
и
могут
считаться
ответственными
за
свои
действия
.
Он
должен
эксплуатироваться
одним
оператором
,
держащим
изделие
за
ручку
выключателя
и
боковую
ручку
.
Перфоратор
с
функцией
дрели
может
использоваться
для
безударного
сверления
древесины
и
металла
.
Ударный
режим
предназначен
для
долбления
и
сверления
каменной
кладки
.
Перфоратор
с
функцией
дрели
может
работать
со
сверлами
,
диаметр
которых
достигает
максимального
размера
,
указанного
таблице
технических
характеристик
изделия
.
Используйте
устройство
строго
по
назначению
,
указанному
в
настоящем
руководстве
.
ОСТОРОЖНО
Внимательно
прочтите
все
предупреждения
и
инструкции
.
Несоблюдение
правил
техники
безопасности
ведет
к
несчастным
случаям
:
пожару
,
удару
током
и
тяжелым
травмам
.
Храните
настоящие
предупреждения
и
инструкции
для
последующих
консультаций
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ОТНОСИТЕЛЬНО
БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРФОРАТОРА
■
Используйте
наушники
!
Воздействие
шума
может
привести
к
потере
слуха
.
■
При
работе
с
инструментом
используйте
входящие
в
комплект
поставки
дополнительные
рукоятки
.
Потеря
управления
может
стать
причиной
травмы
.
■
При
работе
держите
инструмент
за
рукоятки
с
электроизолирующим
покрытием
,
так
как
пильное
полотно
может
наткнуться
на
скрытую
электропроводку
.
В
результате
контакта
полотна
с
проводом
,
находящимся
под
напряжением
,
металлические
части
инструмента
также
могут
оказаться
под
напряжением
,
что
приведет
к
поражению
работающего
электрическим
током
.
■
При
выполнении
операций
,
когда
скоба
может
войти
в
контакт
со
скрытой
проводкой
,
держите
электроинструмент
за
изолированные
поверхности
захвата
.
Контакт
зажимов
с
проводкой
,
находящейся
под
напряжением
,
может
привести
к
попаданию
тока
на
открытые
металлические
части
электроинструмента
и
к
поражению
рабочего
электрическим
током
.
■
Пользуйтесь
защитными
очками
!
Защищайтесь
от
осколков
!
Следите
за
тем
,
чтобы
работающие
вместе
с
Вами
также
пользовались
защитными
очками
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
■
Крепко
держите
устройство
в
руках
во
время
работы
.
Вращение
устройства
в
случае
заклинивания
может
привести
к
травмам
или
потере
контроля
за
устройством
.
■
Не
переключайтесь
между
направлениями
вращения
или
режимами
во
время
работы
устройства
.
Дождитесь
его
полной
остановки
,
прежде
чем
менять
направление
вращения
или
режим
работы
.
■
Сверла
или
зубила
будут
нагреваться
во
время
использования
.
Они
также
могут
быть
острыми
.
Носите
прочные
перчатки
и
будьте
осторожны
при
замене
или
регулировке
этих
насадок
во
избежание
травм
.
■
При
сверлении
стен
,
полов
или
потолков
следите
за
тем
,
чтобы
не
задеть
кабели
,
газо
-
и
водопроводные
трубы
.
■
Зафиксируйте
обрабатываемое
изделие
зажимным
устройством
для
предотвращения
непредвиденного
смещения
.
Незафиксированные
обрабатываемые
изделия
могут
стать
причиной
тяжелых
травм
и
повреждений
.
■
Пыль
,
образуемая
при
работе
с
устройством
,
может
причинить
вред
вашему
здоровью
,
а
также
быть
легковоспламеняющейся
и
взрывоопасной
.
Не
вдыхайте
пыль
.
Используйте
системы
пылеудаления
и
носите
пылезащитную
маску
.
Тщательно
убирайте
скапливающуюся
пыль
,
например
,
при
помощи
щетки
или
пылесоса
.
Если
сверло
или
зубило
застряло
в
обрабатываемом
изделии
во
время
работы
,
выполните
указанные
ниже
действия
.
■
Немедленно
отпустите
кнопку
включения
.
■
Снимите
батарею
с
устройства
.
■
Освободите
сверло
или
зубило
из
адаптера
SDS.
Не
пытайтесь
извлечь
застрявшее
сверло
,
когда
оно
закреплено
в
устройстве
.
■
Извлеките
застрявшее
сверло
или
зубило
с
помощью
подходящих
инструментов
.
Например
,
с
помощью
больших
плоскогубцев
или
гаечного
ключа
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если
вы
не
уверены
в
том
,
как
извлечь
застрявшее
сверло
или
зубило
,
обратитесь
за
профессиональной
консультацией
к
опытному
специалисту
.
Summary of Contents for 5133002305
Page 79: ...77 1 2 3 4 5 ...
Page 80: ...78 1 2 1 5 4 ...
Page 81: ...79 2 3 ...
Page 82: ...80 1 2 3 1 2 3 20160623v2 ...
Page 83: ...81 1 2 4 3 ...
Page 111: ......
Page 112: ...961075332 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...