background image

4

ISTRUZIONI PER MANEGGIARE L'IMBALLO

La macchina è contenuta in n. 1 collo delle dimensioni e del peso di:
cm 103x67x155h - 130 kg composto da:
- pedana in legno;
- cappuccio in cartone ondulato;
- regge di legatura.
L'imballo deve essere maneggiato e stivato in posizione verticale.
Non sovrapporre all'imballo altri oggetti con peso superiore e/o aventi
una base con dimensioni differenti da quelle del collo.

Norme per il disimballo e lo smaltimento dello stesso

Prima di procedere all’apertura del collo, esaminare accuratamente
l’aspetto dello stesso; qualora risulti danneggiato, mostri segni di
precedenti aperture o la documentazione contenuta nella busta posta
all’esterno non sia completa, non procedere ulteriormente ma
respingere il collo avanzando le opportune riserve al vettore. 
L’inosservanza di tale norma comporta il decadimento della garanzia.
Per disimballare la macchina:
- tagliare le regge di legatura;
- rimuovere il cappuccio di cartone ondulato;
- togliere la macchina dalla pedana di legno;
- separare il sacchetto contenente gli accessori.

Controllo del contenuto dell'imballo

L'imballo contiene:
- la macchina corredata di cavo di alimentazione;
- n° 1 manichetta di aspirazione;
- n° 3 sacco raccolta polvere (12);
- n° 1 raccordo a 2 vie (29)

ITALIANO

SIMBOLI GRAFICI

Per lo smaltimento dei componenti formanti l'imballo, attenersi
alle disposizioni in vigore nel luogo di messa in servizio della
macchina, tenendo nel dovuto conto le regole per la raccolta
differenziata qualora prevista.

AVVERTENZE GENERALI

Norme per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni

-  La macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate ed

incaricate del suo utilizzo, pertanto la macchina non è destinata a
essere usata da bambini o persone le cui capacità fisiche, sensoriali
o mentali siano ridotte;

- l’operatore deve essere informato, istruito ed addestrato all’uso

dell’apparecchio e alle sostanze per cui deve essere usato, incluso
il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto;

-  è necessario fornire un adeguato ricambio d’aria nel locale se l’aria

di scarico ritorna nel locale stesso. E’ necessario fare riferimento
alle regolamentazioni nazionali;

-  l'ambiente deve avere una temperatura tra i 10° C e i 35°C con una

percentuale di umidità tra 50% e 90%;

- il piano di appoggio della macchina non deve superare una pendenza

massima di 10 gradi;

-  estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando la macchina

non viene utilizzata, prima di iniziare la sua manutenzione o la sua
pulizia, prima della sostituzione del sacco raccolta polvere o dei filtri; 

-  per estrarre la spina dalla presa, non tirare per il cavo elettrico;
-  proteggere il cavo elettrico dal calore, dall'olio e da spigoli taglienti;
-  in caso di una interruzione della tensione di rete è necessario mettere

l’interruttore dell’elettroutensile collegato in posizione OFF (disinse-
rito) per evitare che al ritorno della tensione l’elettroutensile si avvii
accidentalmente;

-  non esporre la macchina alla pioggia e alle basse temperature;

4

ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO

Attenzione pericolo / avvertenze

ISO7010 - W001

Leggere le istruzioni 

ISO7010 - M002

Indossare gli occhiali protettivi

ISO7010 - M004

Indossare le protezioni acustiche

ISO7010 - M003

Indossare una maschera

ISO7010 - M016

Marcatura di conformità

Marchio di conformità EurAsia

Ø

Diametro

Diametro del disco, platorello, orbita...

Freccia

Agire in direzione indicata dal senso della freccia

Summary of Contents for KR2

Page 1: ...TIEN ORIGINAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ORIGINEEL 1 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO E LA MANUTENZIONE O...

Page 2: ...2 5 2 1 3 4 5 30 22 30 14 3 31 32 11 6 7 13 2 17 23 2 15 21 33 1 28 16 18 22 20 27 4 24 25 5 23 26 9 19 10 12 12...

Page 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 19 18 8 9 7 29 6 15 7...

Page 4: ...da persone addestrate ed incaricate del suo utilizzo pertanto la macchina non destinata a essere usata da bambini o persone le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte l operatore deve e...

Page 5: ...GLI SCOPI PREVISTI Questa macchina idonea a sollecitazioni elevate per applicazioni industriali secondo le norme EN60335 1 e EN60335 2 69 utilizzare la presa di corrente della macchina solo per gli sc...

Page 6: ...u funzionare in modalit automatico o manuale selezionare la modalit prescelta ruotando l interruttore 4 o verso destra automatico o verso sinistra manuale fig 4 la spia verde 5 si accende all avvio de...

Page 7: ...ato Avaria del sensore pneumatico Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato Utensile elettrico collegato a presa SERVICE Collegare utensile elettrico a presa AUTOMATIC La capacit di aspirazione i...

Page 8: ...e can only be operated by trained people in charge machine not intended to be operated by kids or mental sensorial defective people before use users should be provided with information instruction and...

Page 9: ...d industrial operations in accordante with EN60335 1 e EN60335 2 69 the front power socket is only intended for specific use as indicated in the present instruction manual VERSION L Appliance suitable...

Page 10: ...ight automatic mode or to the left manual mode pic 4 The green indicator 5 turns on when the vacuum motor starts Using the machine in automatic mode A Pneumatic connections and electric AUTOMATIC plug...

Page 11: ...Contact an authorised service centre Pneumatic valve fault Contact an authorised service centre Electric tool connected to SERVICE plug Connect electric tool to AUTOMATIC plug Vacuum flow is insuffic...

Page 12: ...rteilen herausnehmen berpr fung des Verpackungsinhalts Die Verpackung enth lt die mit einem Stromkabel ausger stete Maschine 1 langen Ansaugschlauch 3 Staubbeutel 12 1 Zwei Wege Verbindung 29 Folgende...

Page 13: ...AZARD 1mg m VERSION M Klassifiziert in der Staubklasse M f r gef hrdende Schleifst ube der Grenzwerte Klasse M medium HAZARD 0 1mg m Bezogen auf alle Regelungen bez glich der Schadstoffe und Substanze...

Page 14: ...nuellem oder automatischen Modus betrieben werden F r die Auswahl des Modus drehen Sie den Schalter 4 in die rechte Position Automatik Modus oder in die linke Position Manuell Modus Bild 4 Die gr ne K...

Page 15: ...t tigung des Hakens Abb 12 13 aus der Einheit Schrauben Sie den unteren Befestigungsknopf des Filters los und entfernen Sie die Dichtung Abb 19 Entfernen Sie den gebrauchten Filter und bringen Sie ihn...

Page 16: ...devono corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione 1 Prima di collegare la spina accertarsi che l utensile sia spento MONTAGGIO DELL UTENSILE LH16ENS LH18ENS Posizionare la calo...

Page 17: ...errupteur 4 soit sur la position 0 teint la tension et la fr quence du secteur doivent correspondre aux donn es indiqu es sur la plaque d identification 18 ne brancher qu des prises quip es de mise la...

Page 18: ...ne de fa on continue Sur la prise de la machi ne la tension lectrique est n anmoins disponible ENTRETIEN Le fabricant ou le personnel autoris doit effectuer au moins une fois par an une v rification t...

Page 19: ...fixer avec le crochet fig 11 fermer la porte Utiliser exclusivement les pi ces de rechange RUPES Pour toute information sur les codes des pi ces de rechange et les Centres d Assistance agr s consulte...

Page 20: ...en Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 55014 1 2006 A1 2009 A 2 2011 CISPR 14 1 2005 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50366 2003 A1 2006 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Elektro...

Page 21: ...RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 39 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web www rupes com CRev 0 09 2014...

Reviews: