background image

25

ONDERDELEN VAN DE MACHINE

1 - Typeplaatje
2 - Aan-uit schakelaar
3 - Snelheidsregeling
4 - Spindel
5 - Extra handgreep
6 - Beschermkap
7 - Bevestigingsschroeven van de beschermkap
8 - Sleutels (sleutel van 17 mm en pensleutel)
9 - Ventilatiegleuven van de motor

10 - Extra bescherming
11 - Steunplaat mousse

INGEBRUIKNEMING

Alvorens de machine in te schakelen moet gecontroleerd worden of:
- de doos intact is en geen tekenen van beschadiging door het

transport en de opslag vertoont;

- de machine compleet is; er moet gecontroleerd worden of het

aantal en de aard van de onderdelen klopt met dat wat in dit
boekje staat;

- de beschikbare energiebron en stopcontacten de belasting die

aangegeven is in de tabel en op het typeplaatje van de machine,
waarvan het voorbeeld op blz. 27 afgebeeld is, kan verdragen.

MONTEREN VAN DE MACHINE

- Breng de beschermkap (6) op de tandwielkast aan zodat de

gaten waar de handgreep door heen moet precies goed ten
opzichte van de gaten die reeds in de tandwielkast zitten komen
te zitten; 

- draai de extra handgreep (5) erop; dezelfde handgreep kan

zowel aan de rechterkant als aan de linkerkant van de machine
aangebracht worden;

- als u zonder extra handgreep wilt werken moet de beschermkap

met de meegeleverde schroeven (9) bevestigd worden.

MONTEREN VAN DE STEUNSCHIJF VOOR POLIJSTSCHIJF

- Plaats de steunschijf voor de polijstschijf (8) op de houderas (4);
- draai de tapse moer (7) erop en draai hem met de pensleutel

aan, houd daarbij de as van de houder met de sleutel van 17
mm tegen;

-  bevestig de poetspad (13) op de spindel (4).

VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING

Controleer of:
- de energiebron in overeenstemming is met de kenmerken van

de machine;

- het elektrische snoer en de betreffende stekker in goede staat

zijn;

- de aan-/uitschakelaar goed functioneert, maar werk met de

stekker uit het stopcontact;

- alle onderdelen van de machine op de juiste manier

gemonteerd zijn en geen beschadigingen vertonen;

- de ventilatiegleuven niet verstopt zijn.

STARTEN EN STOPPEN

- Starten: duw de schuif van de schakelaar (2) naar voren; als u

hem in de "ingeschakelde" stand wilt vergrendelen moet u
tegelijkertijd op het voorste gedeelte van de schuif drukken.

- Stoppen: laat de schuif los of druk als de schuif vergrendeld is

op het achterste gedeelte en laat de schuif in de "stop" stand
teruggaan.

WERKINGSTEST

Start de machine en controleer of er geen abnormale trillingen
zijn en of de steunschijf  niet uit het midden draait.

Als dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk
uitschakelen en de storing proberen te verhelpen.

ELEKTRONISCHE REGELING VAN HET TOERENTAL 

Het toerental kan geregeld worden door in de gewenste mate aan
het wieltje (3) aan de achterkant van de machine te draaien. De
snelheid moet ingesteld worden op basis van de kenmerken van
de polijstschijven en het materiaal dat bewerkt moet worden.

Summary of Contents for FR32E

Page 1: ...r adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens d...

Page 2: ...r adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens d...

Page 3: ...one l utensile continua per alcuni secondi a funzionare dopo lo spegnimento UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI Le macchine devono essere utilizzate solo per la lucidatura di super fici verniciate N...

Page 4: ...one l utensile continua per alcuni secondi a funzionare dopo lo spegnimento UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI Le macchine devono essere utilizzate solo per la lucidatura di super fici verniciate N...

Page 5: ...PIATTELLO PORTATAMPONE Inserire il piattello portatampone 8 sull albero mandrino 4 avvitare la ghiera conica 7 e serrare con la chiave a pioli mantenendo fermo l albero mandrino con la chiave da 17 m...

Page 6: ...to vedi avvertenze generali VALORE MEDIO DELL ACCELERAZIONE Il valore quadratico medio dell accelerazione inferiore a 2 5 m sec2 misurati secondo le norme UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 GARANZIA Tutte le...

Page 7: ...rodotto secondo le norme di legge Il corretto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell am biente Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a...

Page 8: ...ntact with the work surface Hazardous dust may form during use regulation safety devices for personal protection and observe safety norms valid for the processed work material Due to risks that may ar...

Page 9: ...AD Insert the buffer pad 8 on the spindle 4 screw on the tapered ring nut 7 and tighten it using the pin spanner preventing the spindle from moving using the 17 mm spanner screw the buffer pad 13 on t...

Page 10: ...NI EN ISO 11202 Warning wear suitable hearing protections see warnings MEAN ACCELERATION VALUE The mean quadratic acceleration value is less than 2 5 m sec2 measured in accordance with standard UNI EN...

Page 11: ...w Disposing of the product correctly contributes to protecting human health and safeguarding the environment Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law We declare on our respon...

Page 12: ...de travail Des poussi res pouvant nuire la sant sont susceptibles de se for mer pendant l utilisation prot ger les voies respiratoires l aide de di spositifs conformes aux r glements et respecter les...

Page 13: ...machine MONTAGE DU PLATEAU PORTE TAMPON Mettre le plateau porte tampon 8 sur l arbre mandrin 4 visser le collier conique 7 et serrer l aide de la cl echelons en immobilisant l arbre mandrin l aide de...

Page 14: ...de l ou e ad quats Cf avertissements g n raux VALEUR MOYENNE DE L ACCELERATION La valeur quadratique moyenne de l acc l ration est inf rieure 2 5 m sec2 mesur en accord a les normes UNI EN28662 UNI E...

Page 15: ...conform ment la loi L limination correcte du produit contribue la protection de la sant et de l environnement En n liminant pas le produit conform ment la loi en vigueur vous vous exposez des sanctio...

Page 16: ...en Sie die Atemwege mit den gesetzlich vorge schriebenen Vorrichtungen und befolgen Sie die f r das jeweils zu bear beitende Material geltenden Sicherheitsvorschriften Aufgrund der mit dem Polieren ve...

Page 17: ...stigungsschrauben 9 fixieren BEFESTIGUNG VON STUTZSCHEIBE Den Stutzscheibe 8 auf die Spindel aufsetzen 4 die konische Spannmutter 7 festschrauben und dann mit dem Spannmutterschl ssel festziehen dazu...

Page 18: ...e mittlere quadratische Beschleunigung liegt unter 2 5 m s2 Messung nach UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE F r alle von ihr hergestellten Ger te leistet die Fa RUPES Spa Gew hr im von Mangeln die i...

Page 19: ...Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei Die missbr uch liche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich Wir best tigen in unserer Verantwortung das die Handgehalten...

Page 20: ...la salud proteger las v as respiratorias con dispositivos conformes a las normas de ley y ajustar se a las disposiciones de seguridad valederas para el material con el cual se est trabajando Debido a...

Page 21: ...LATILLO PORTA TAMPON Introducir el platillo porta tampon 8 en el rbol mandril 4 atornillar la virola c nica 7 y apretar con la llave de espiga manteniendo sujeto el rbol mandril con la llave de 17 mm...

Page 22: ...11202 Atenci n llevar adecuadas protecciones para el o do ver advertencias generales VALOR MEDIO DE LA ACELERACION El valor cuadr tico medio de la aceleraci n es inferior a 2 5 m seg2 medidos seg n la...

Page 23: ...abusiva del pro ducto conlleva sanciones a cargo de los transgresores Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma no de accionamiento por motor mencionada en el presente manual cu...

Page 24: ...jke voorschriften voldoen en neem de veiligheidsvoorschriften in acht die voor het materiaal dat bewerkt wordt gelden Met het oog op de risico s die zich tijdens het schuren kunnen voordoen wordt gead...

Page 25: ...Plaats de steunschijf voor de polijstschijf 8 op de houderas 4 draai de tapse moer 7 erop en draai hem met de pensleutel aan houd daarbij de as van de houder met de sleutel van 17 mm tegen bevestig d...

Page 26: ...zie algemene waarschuwingen GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE De kwadratische gemiddelde versnellingswaarde is minder dan 2 5 m sec2 gemeten volgens de norm UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE Op alle m...

Page 27: ...uct draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereed schap met elektr...

Page 28: ...28 FR32E II 230 50 4 3 900 1500 4000 2 75 M14 1 8 5 6 28...

Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 17 9 10 11 31 6 5 9 8 4 7 17 13 2 3...

Page 30: ...30 17 c 75 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 88 7 A 99 7 A EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 RUPES 12 RUPES RUPES...

Page 31: ...2 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11202 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1 2004 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 2 2009...

Page 32: ......

Page 33: ...r adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens d...

Page 34: ...r adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worden in geval van reparatie tijdens d...

Reviews: